7、密德萨斯大学(Middlesex University)
开设了一门与口译相关的课程:
MA Interpreting
“本课程旨在把学生培养成为一名符合英国外交部职业水准的高级口译人员或会议同声传译员。”
课程优势:
·该课程的针对性较强,与其它类似课程不同,没有Translation相关的模块,学生只是着重学习口译。
·师资雄厚:本课程由英国外交部首席翻译官、在中英口译、翻译界享有盛名的林超伦博士亲自任教。
·课程学习期内,保证安排学生到口译公司/机构实习。
·设备先进和丰富的藏书:配备了国际最先进的同声传译工作间及红外设备、黑匣子口译训练软件等等。图书馆内有丰富的口译、翻译藏书,以备学生查取资料、撰写论文之需。
|