立即免费咨询:+86-10-51289586 即刻拨打全国免费咨询电话:4007-118-832

世联翻译

当前位置: 主页 > 项目管理 >

翻译流程

时间:2012-09-02 14:23来源:trans.org.cn 作者:世博翻译公司 点击:
[翻译流程] 从签约到项目结束整个过程实行全面质量管理。 为确保高质量、高效率的工作,世博翻译采取以下管理措施: 每个项目由经验丰富的专业翻译人员承担,他们都具备相应的专业背景


[翻译流程] 从签约到项目结束整个过程实行全面质量管理。


 

    为确保高质量、高效率的工作,世博翻译采取以下管理措施:
 

    每个项目由经验丰富的专业翻译人员承担,他们都具备相应的专业背景。新员工上岗前必须进行相关的翻译培训,了解翻译专业的具体技术要求和规范。 
 

    规范化的翻译流程,从项目的开始到项目的结束,在制作整个过程中进行全面质量管理。
 

    所有参与制作的编辑人员,至少具备两年或两年以上的翻译专业工作经验。
 

    所有译文须经过严格的文字和专业属语双重校对。从初稿到终稿,从校对到最终审核定稿,每个环节都协调合作。
 


具体流程
 

项目分析:由世博专家分析组对的文件内容进行初步分析,确定专业范围并进行行业细分;
成立相应的项目小组,项目小组由若干专业翻译组成,并指派若干名经验丰富的项目经理;
 

创建术语表:检查原文,创建术语表,由世博多语种项目经理和分析小组完成。
 

首次项目会议:决定翻译术语、翻译风格、格式和排版,编制指导方针及安排培训等。
 

正式翻译:由职业翻译人员开始翻译,为保证高质量的翻译,在翻译过程中项目小组成员经常沟通,项目经理负责整个翻译过程;
 

译审或专家校稿:技术术语校对、检查错误和遗漏、术语一致性检查、术语表更新等。
 

跟踪与改进:项目完成后由专人准时将译稿交付客户并对译稿进行质量跟踪,客户如提出修改意见,翻译管理部要会同翻译人员及时认真地进行修改。
 

翻译公司 (责任编辑:世博翻译公司)
分享按钮
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片
栏目列表
推荐内容