翻译公司
 
     
 
翻译论坛 |
 
 
■ 产品服务
■ 精通语种

本 地 化

网站本地化
软件本地化
影音本地化

品质标准

译文质量国家标准
口译质量国家标准
ISO 译文质量体系
独特优势
专业排版印刷
涉外翻译盖章
免费在线翻译
世联中国

 北京翻译公司:
 010-51289586 64809262
 上海翻译公司:
 021-68816568 68816567
 广东翻译公司:
 800-820-8670
 咨询邮箱:info@unitrans.cn
 招聘邮箱: hr@unitrans.cn
 全国热线:400-681-6601

 
首页>挪威语翻译
挪威语翻译
>挪威语翻译公司 挪威语翻译译案例 挪威语翻译客户表    
   
 
 
 
■ 擅长行业
网络 软件 通信  IT业翻译
房产 建筑 工程  建筑翻译
协议 合同 并购  法律翻译
银行 保险 证券  金融翻译
生物 医疗 器械  医学翻译
石油 化工 环保  能源翻译
机械 电子 汽车  机电翻译
财经 管理 标书  商务翻译
留学 简历 论文  教育翻译
政治 军事 武器  军事翻译
旅游 酒店 菜单  旅游翻译
媒体 出版 广告  图书翻译
■ 合同下载
笔译委托单 口译委托单
笔译合同书 口译合同书
职业道德与保密安全制度 
如何选择专业的翻译公司
全球网络
世联美国翻译公司

世联俄罗斯翻译公司

世联日本翻译公司
电话:03-5875-6101
東京都豊島区南大街3-32-7
世联韩国翻译公司
电话:82-2-7860457
首尔永登浦区汝矣岛洞36-2,曼哈顿大厦1024(邮编:150749)

世联法国翻译公司
电话:0033-698114006
11 allée Armand Robin 29280 PLOUZANE France

 

世联挪威语翻译专家组特色:纯正、地道、精准。
所有的译件细化均须严格的语言文字和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,每一过程都协调合作。既使是词汇之间的细微差别也力求做到最精确的表达。世联翻译项目组成员对翻译的文化背景、语言习惯、专业术语等都有深入的把握。公司凭借严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准已为各组织机构及来自全球的公司提供了高水准的翻译。

挪威语翻译案例及挪威语翻译专家组简历见:行业解决方案
         

北京挪威语翻译公司,上海挪威语翻译公司,挪威语翻译,挪威文翻译,挪威语口译,挪威语翻译公司,挪汉翻译,中挪翻译,中译挪,挪译中,挪威语交替传译,挪威语同声传译
北京:010-51289586

简介
   是日耳曼语系的一个分支, 普遍通用于挪威, 也是挪威的官方语言。挪威语与瑞典语和丹麦语十分相似, 操这三种语言的人也可以互相沟通。由於丹麦语从十六世纪至十九世纪期间一直是挪威地区的标准书写语言, 以致近代的挪威语发展一直都受著爱国主义、城乡隔阂以及挪威文学史的争议所影响。   根据挪威法律和政府政策, 现行的挪威语有两套书写形式, 分别是"书面挪威语"(或称巴克摩挪威语, 挪威语:Bokmal )和"新挪威语"(或称耐诺斯克挪威语, 挪威语:Nynorsk)。两种书写挪威语的形式分别温和地代表著保守和激进的书写表达方式。Bokmal和Nynorsk还有他们非官方的版本, 分别称为Riksmal和 Hognorsk 。
类别
   根据挪威法律和政府政策,现行的挪威语有两套书写形式,分别是"书面挪威语"(或称巴克摩挪威语,挪威语:Bokmål)和"新挪威语"(或称耐诺斯克挪威语,挪威语:Nynorsk)。两种书写挪威语的形式分别温和地代表著保守和激进的书写表达方式。Bokmål和Nynorsk还有他们非官方的版本,分别称为Riksmål和Høgnorsk。   1917年以来,挪威书面语存在着两种不同的规范:布克莫尔语和新挪威语。布克莫尔语的前身称里克斯莫尔语,新挪威语的前身称兰斯莫尔语。里克斯莫尔语指丹-挪联盟时期(1380~1814)在书面丹麦语的强烈影响下形成的一种丹-挪混合语。1814年挪威摆脱丹麦的统治,国民要求把里克斯莫尔语挪威化。著名作家H.易卜生(1828~1906)等也对语言改革给予有力支持,于是里克斯莫尔语经历了三次拼写法改革,愈益靠近挪威语改革后的里克斯莫尔语更多地体现了挪威民族语言的特点。兰斯莫尔语系挪威语言学家I.A.奥森(1813~1896)为了维护挪威本族语的传统于19世纪中叶所拟,他以挪威口语方言为基础,编出了语法和词典,1885年终于取得官方承认,称新挪威语。布克莫尔语与新挪威语可以互通,两种语言均为教育用语和官方语言。实际上用布克莫尔语的约占人口80%,新挪威语在农民和渔民中使用较广。挪威政府曾采取措施,力图缩小布克莫尔语和新挪威语的差别,以形成一种共同挪威语。
语音挪威语翻译|挪威文翻译|挪威语翻译公司|挪威语口译
   挪威语的语音比较复杂,具有乐调重音(简单乐调重音和复合乐调重音),重读音节中元音音长和辅音音长相互制约。语法经过很大变化,名词有两个格(共同格和所有格),定冠词作为后缀附着于词后,形容词分强、弱,动词无人称词尾。挪威语向低地德语借了大批词语,吸收了一批现代科技方面的国际通用词语,近期还向英语借了许多新词。挪威语共有29个字母,除26个拉丁字母外,还有、═和。挪威语跟丹麦语、瑞典语、特别跟丹麦语十分接近,这3种语言基本上可以互通。
字母
   挪威字母有29个:走遍欧洲-挪威语初级-现在就说大写   A、B、C、D、E、F、G、H、I、J、K、L、M、N、O、P、Q、R、S、T、U、V、W、X、Y、Z、Å,Ø,Æ   小写   a、b、c、d、e、f、g、h、i、j、k、l、m、n、o、p、q、r、s、t、u、v、w、x、y、z、å,ø,æ   挪威语的发音比英语规则。它怎么写就怎么读。   R与汉语拼音L 类似 但是有打嘟噜的声音   W读成DOUBLE"V"
使用情况
   在小学和初中里, 大约85.3%接受Bokmal 的教育, 而14.5%则接受 Nynorsk 的教育。而到了初二, 学生则要同时学习两种语言。在挪威的433个政区里, 161个宣布他们希望使用Bokmal 与中央政府沟通, 116个希望使用 Nynorsk, 其馀的, 即156个表示中立。在挪威的4549份刊物当中, 92%使用Bokmal,8%使用 Nynorsk。
发音世联翻译
   挪威语的发音比英语规则。它怎么写就怎么读。下面带星号的英语单词的发音与挪威语的发音是完全相同的,不带星号的单词略有不同。 字母发音 在挪威语中的发音 汉语 英语中的相对音
短元音 Anatt 夜晚 cotton
长元音 Arar 陌生的 bar*
A-I复合元音 hai 鲨鱼 high
A-U复合元音 tau 绳子 mouse
B by 城市 bee*
D du 你 do*
短元音 Emenn 男人 men*
弱元音 Elettes 被减轻 lettuce
长元音 Etre 树,三 tray
E-I复合元音 nei 不 nigh
F fire 四 fear*
G gal 疯狂的 gall*
H hatt 帽子 hot*
短元音 Ititt 山峰 tit
长元音 Ibi 蜜蜂 bee*
J ja 是的 yarn*
K kaffe 咖啡 cough*
K-J复合元音 kjønn 性 huge,ich(德语)
L lys 轻的 least
M min 我的 mean*
N ni 九 knee*
N-G复合元音 fang 膝 song*
短元音O godt 好 look
长元音O to 二 tow
O-I复合元音 koie 隐蔽所 coy
P purre 韭菜 purr*
R råd 建议 road
S syv 七 sea*
S-J复合元音 sjø 湖泊 shoe*
T tusen 千 tame*
短元音U gutt 男孩 foot
长元音U ku 母牛 coo
U-I复合元音 uimotståelig 不可抵抗的 gooey
V vits 笑话 valor*
短元音Y mygg 蚊子 big
长元音Y ny 新的 knee
短元音Æ Ælærd 受教育的 lattice
长元音Æ tær 脚趾 tap
短元音Ø trøtt 累的 trust
长元音Ø kø 线/排 blood
Ø-Y复合元音 gøy 乐趣 buoy
短元音Å grått 灰的 lot
长元音Å båt 船 boat
发音规则   单辅音前的元音是长元音,双辅音前的元音是短元音。 挪威语 汉语 挪威语 汉语
tak 天花板 takk 谢谢
pen 漂亮 penn 钢笔
min 我的(阳性) mitt 我的(中性)
god 好的(阳性) godt 好的(中性)
gud 上帝 gutt 男孩
ny 新的(阳性) nytt 新的(中性)
møX 牛叫声 møkk 粪
lær 皮革 lærd 受教育的
grå 灰的(阳性) grått 灰的(中性)
   也有例外,字母m尽管前面有短元音,但它从来不双写。例如:hjem(家),rom(房间)。   短元音e在r的前面的发音非常像æ。例如:hver(每个)   当k在i和y的前面,发音为kj。例如:kirke(教堂),kyss(吻)   gj,hj和lj的发音为j。例如:gjær(酵母),hjem(家),ljug(谎言)   g在i,y和ei的前面的发音为j。例如:gi(给),begynne(开始),geit(山羊)   l有时发音很厚,但这个发音不用于正式场合。   r在东部方言中发大舌音。例如:purre(韭菜)在西南方言中发小舌音。例如:purre(韭菜)。   r通常在辅音组合rt,rd,rl和rn中不发大舌音,而是二个辅音发卷舌音。(舌头放在齿后并顶住上牙堂),近似于美国英语。世联翻译例如:kart(地图),ærlig(老实的),barn(孩子)   skj的发音与sj一样。例如:skjære(切)   sk在i,y和øy的前面的发音为sj。例如:ski(滑雪),skøyter(射击)   在东部挪威语中,辅音组合rs,不管在一个单词还是在并列单词中,发音都是卷舌的r。例如:norsk(挪威语),person(人),forsent(太晚了)   辅音组合sl的发音通常是sjl。例如:slå(碰),Oslo(奥斯陆).在正式的语言中,当s和l在二个不同的音节中的时候,它们就正常发音。例如:Oslo。   g在单词结尾不发音。例如:ærlig(老实的)   当一个单词以rd结尾的时候,前面的元音要拉长发音,这时d不发音。例如:jord(地球)   d在单词的结尾或在场经常不发音。例如:god(好)   ld和nd通常的发音为ll和nn。例如:holde(抓住),land(国家)   t在有定冠词的中性名词的结尾不发音。例如:huset(那个房子)   h在j和v的前面不发音。例如:hjem(家),hver(每个)   v有时不发音。例如:sølv(银子)
挪威语语法挪威语翻译|挪威文翻译|挪威语翻译公司|挪威语口译
名词
   挪威语是轻屈折语言。   性:阳性阴性通性(合称非中性),中性词;   数:规则变化-er;   格:属格-s,定格祥见语法部分;
动词
   式:多陈述式,有独立的虚拟式和命令式;   时:现在时、过去时两个主时;(NB挪威语的将来时不是主时)   体态:条件体、完成体、被动态;(NB挪威语无进行态)   时态组合:详见语法部分。   位(称):完全无变化;   向:多主动向动词;
形容词
   (多前置)   有定式和不定式的变化,可有性的变化;   性:不定式,非中性原形,中性-t;定式,阳性可用-e,阴性-a,中性-a;   数:复数-a;   级:比较级,-ere,最高级,-est;多音节词,mer_,mest_;   比较级陈述结构:主语er比较级enn比较对象   挪威语一般不用独立定冠词,以定格代替。   挪威语是助词性的否定,ikke置于被否动词后
词汇
   基于北日耳曼系统,少量罗曼词进入。
文字
   挪威语采用=北欧29=字母系统,附加字母有Q,W,Z只存在于外来词中,固有词无音调号。
挪威语方言
   Landsmal (第7个字母a的头上有个圆圈)   Hognorsk (第2个字母o以“/”穿过)   Nynorsk [新挪威语]   Samnorsk   Bokmal (第5个字母a的头上有个圆圈) [书面挪威语]   Riksmal (第6个字母a的头上有个圆圈)   Svorsk   Noregs Mallag (第2个字母a的头上有个圆圈)   Riksmalsforbundet (第6个字母a的头上有个圆圈)   常用挪威语   Jeg 我, jeg heter 我是(名字)   Du 你,   Han 他, Hun 她 De 它   takk 谢谢,   vær så god 不用谢,(很多地方也能用,比如:你递东西给某人,也能说.接电话时,也能说)   ha det 再见   Kina 中国, kinesisk 中国人,中国话   Norge 挪威, norsk 挪威语   snakke 说   数字   null 0,   en 1,   to 2,   tre 3,   fire 4,   fem 5,   seks 6   syu (syv) 7   åtte 8   ni 9   ti 10   挪威语的星期   mandag 星期一   tirsdag 星期二   onsdag 星期三   torsdag 星期四   fredag 星期五   lørdag 星期六   søndag 星期日   挪威语的月份   januar 一月   februar 二月   mars 三月   april 四月   mai 五月   juni 六月   juli 七月   august 八月   september 九月   oktober 十月   november 十一月   desember 十二月   挪威语的季节   Vår 春天   Sommer 夏天   Høst 秋天   Vinter 冬天
挪威文学
   挪威最早的文学作品是4世纪的古碑文。这些碑文具有押韵诗歌的雏型。8至9世纪原始公社解体,挪威开挪威始流传许多以神话和英雄事迹为内容的民间诗歌。在北欧海盗时期,古挪威人向东、南、西三个方向远航,进行海上掠夺和贸易,接触到了异国文化,主要是基督教文化。从挪威古代民间诗歌中可以看出基督教文化的影响。 中世纪时挪威文学同冰岛文学有密切的联系。冰岛当时是挪威的属地,居民大多是挪威的移民,两国有共同的文字。这时挪威的文学作品(包括民间诗歌),有一部分是在冰岛写成,并通过从古挪威语演变而成的冰岛语流传至今。这时期主要的作品有北欧神话和传说—“萨迦”。著名的神话诗集《埃达》于13世纪初成书,它叙述日耳曼部落向挪威移民时期的事件,反映了当时人们的生活方式和心理状态。北欧传说是中世纪挪威和冰岛的另一主要文学形式,其中主要的是关于家族的传说,它们一般采用叙事体写成,具有浓厚的浪漫主义色彩。它的一个重要分支是“王室传说”,代表作家是斯诺里·斯图鲁松(1178—1241),他的《挪威王列传》对文学的发展产生了重大的影响。挪威人最早的王室传说是关于11世纪奥拉夫国王的故事,约写于1150年以前。后来又有一位冰岛人奉国王斯凡勒(13世纪初)之命撰写了《斯凡勒的故事》。在斯凡勒当政时期,由教会主持编写了挪威历史。   1350年挪威黑死病蔓延,人口死亡过半。1380年挪威被迫同丹麦结成联盟,政治上失去了独,这时丹麦文成了挪威的正式文字。挪威文学于是进入一个持续几个世纪的萧条时期,它的文学传统主要依靠民间文学才得以维延续下来。这个时期的民间文学具有多种形式,影响较为深远。最有代表旧性的是关于山怪的传说,富于神话色彩和童话特点,在挪威西部特别流行。它们反映了古挪威人的传统和思想方法,其中有不少是关于智探山怪洞窟搭救被劫妇女的故事,直到今天仍为广大挪威人民所喜爱。   16世纪,宗教改革运动、文艺复兴运动席卷欧洲,加速了民族国家的形成和民族的觉醒。当时挪威最大城市卑尔根的一些学者以文学为武器,抨击在挪威西部地区拥有极大势力的汉萨同盟。他们的代表人物拜耶(1528—1575)用日记形式揭露汉萨同盟在卑尔根地区的胡作非为,表现了爱国主义精神,在当时北欧文学中居突出地位。   从17世纪下半叶开始,挪威文学进入了一个丹、挪文学融合的时期。这一时期挪威的作家基本上用丹麦文写作,产生了一些在丹、挪两国都受欢迎的有影响的作家。例如丹麦作家恩盖尔布莱茨达特在挪威很受尊重,她写的赞美诗至今仍为挪威教堂所采用。这时著名的诗人达斯(1647—1707)被认为是挪威文学史上第一个具有持久影响的作家。稍后又有著名的剧作家霍尔堡(1684—1754),他虽是丹麦人,但出生在挪威的卑尔根。他创作了30多部剧本,被奉为丹麦和挪威戏剧的鼻祖,而且通过文学创作和学术研究等活动沟通了北欧文学同西欧文学之间的交流。   18世纪,挪威的独立倾向加强,启蒙运动蓬勃开展,文学界也出现了新的局面,特别是许多居留丹麦的挪威作家和留学生在18世纪末建立了“挪威社”,积极宣传并开展独立的爱国主义的文学创作活动。   1814年挪威脱离丹、挪联盟,但又被迫同瑞典结盟,重新陷入附属国地位。因此19世纪的挪威文学更强烈地反映出民族独立的要求。韦格朗(1808—1845)是这一时期著名的作家,他的创作开始了挪威文学的复兴。挪威的现代文学史以他的剧作《创造力、人和救世主》为开端。但他的主要文学成就在诗歌创作方面,被称为挪威诗歌的先驱路他的作品的中心思想是争取民族自由和发展独立的挪威文化。在他以后,挪威文学中的浪漫主义才与启蒙时期的传统结合起来,从而开创了挪威文学史上的新时代。   这一时期,浪漫主义派诗人、艺术家和学者通过发掘民间文学艺术宝库而给挪威文学注入了新的血液。著名作家阿斯布约恩森(1812—1885)和穆(1813—1882)在挪威文学史上第一次系统地记载了许多民间传说,并最先摆脱丹麦语的影响,完全用挪威本国口头语言进行创作。作家奥森(1813—1896)又根据挪威各地的方言进一步创造了“新挪威语”,在文学创作上获得广泛的应用。这一时期著名女作家科莱特(1813—1895)写的《总督的女儿》(1855)是挪威第一部社会小说。挪威文学史上享有盛名的文学巨匠易卜生(1828—1906)和比昂松(1832—1910),这时已写出了不少剧本与诗歌,大多取材于挪威古代的传说。   19世纪下半叶,挪威社会发生了巨大变革,工业革命改变了挪威的经济与社会结构,政治斗争加剧,农民和新兴中产阶级纷起反抗。在这一斗争中,作家大多站在进步力量方面。他们注意社会问题,发表了很多抨击社会黑暗的现实主义作品,使挪威的文学创作进入了繁荣时期,涌现出了许多现实主义作家。大约从19世纪70年代中期开始,易卜生和比昂松也转而反映当时的社会生活,使现实主义不断深化。他们二人的主要作品都在这个时期写成。他们同约纳斯·李(1833—1908)和谢朗(1849—1906)并称为挪威文坛“四杰”丶1890年恩格斯曾经指出,最近20年来,挪威文学的繁荣,除了同时期的俄国以来,没有任何一个国家能与之相比。   19世纪80年代充满政治与文学的纷争。自然主义开始抬头。耶格尔的小说《放殇不霸的人》和克罗格的小挪威说《阿尔布亭》挪威语翻译|挪威文翻译|挪威语翻译公司|挪威语口译引起了关于自由恋爱问题的论战,两部作品都被当局禁止。19世纪末,挪威文学中的反动倾向加剧,神秘主义和个人主义旧思想的影响加深,一些伟大作家也受到了影响。一度轰动文坛的名作家汉姆生(1859—1952)晚年甚至走上了同纳粹德国占领者合作的道路。   1905年瑞、挪联盟解体,挪威获得独立,文学中的现实主义传统得到了恢复并有所发展。戏剧方面出现了格里格(1902一1943)和尼尔森(1901—1929)等无产阶级作家,他们的作品反映了工人的生活和革命斗争。在艺术技巧上,克罗格(1889—1962)继承了易卜生和海贝格的心理分析手法,格里格则沿袭了比昂松的行动剧的传统。这时小说创作也呈现了新的面貌,产生了揭露资本主义剥削和反映工人斗争的作品,其中以法尔克贝格(1879—1967)和乌普达尔(1878—1961)描写矿工和建筑工人斗争生活的小说较有名。在俄国十月革命的影响下,一些激进知识分子创办了《破晓》杂志,因而被称为“破晓派”,主要代表人物是青年作家欧弗朗、胡尔和克罗格。他们同以方恩为代表的自由主义保守派和信奉宗教的作家进行了一场激烈的论战。尽管他们的政治观点不同,但在创作上他们都注重心理描写。这个时期的小说创作主要有两个流派,一是“乡土文学”派,以挪威农村生活为题材。随着工业的发展和农业经至济的逐步解体,许多作家越发怀念田园生活,因而促进了“乡土文学”的发展。另一派是受到现代心理学派影响的“心理文学”“派,以描写人物的心理状态为主。突出的作品是女作家温塞特的历史小说《克里斯汀·拉夫朗的女儿》(1920—1922),1928年获诺贝尔文学奖。   在德国法西斯占领挪威期间和战后的一个时期,出现了许多反法西斯主义的作品,如南森的《日复一日》和穆恩的《日记》世联翻译等。小说方面,以埃文斯摩的叙事作品《西渡历睑记》影响较大。其他作家如海贝格、班·汉森、韦索斯、哈夫雷沃尔等也写了不少这方面的作品。欧弗朗、格里格、雷斯安德森和哈格鲁普等,都以自已的诗歌为争取自由作出了贡献。韦索斯的小说《萌芽》(1940)和战后创作的其他作品,把象征挪威主义同现实主义结合在一起,使挪威小说有了新的特色。博尔根同鲁德、奈特勒奥斯、米克勒、克里斯托夫等人的短篇小说在表现手法上也有创新。战后的诗歌创作大体上沿用了传统的诗歌语言。50年代,霍夫莫、布雷克和布耶尔克等人继续遵循和发展了现实主义。60年代产生了一批有才华的青年作家,如索尔斯塔、乌布雷斯塔和延森等。60年代末则出现了“纪实主义”,表明挪威文学有了新发展。1956年开始,挪威政府设立“文化基金”,对作家给予经济支持,在一定程度上促进了挪威文学创作的繁荣。

 
  挪威语翻译|挪威语翻译公司|挪威语翻译案例|挪威语翻译客户    
                                                      友情链接 关于公司 联系我们 加盟合作 工作机会
版权所有:世联翻译集团(中国)有限公司
京ICP备07010117号