手机版
1 2 3 4
首页 > 翻译团队 > 同声传译 >
同声传译

外交学院毕业-国家商务部官员培训中心译员

发布时间:2018-08-09 13:58  点击:

 
资格证书: 国家人事部二级口译证书
Qualification: CATTI 2
持有护照(美国签证,10年有效期)
Holder of Passport with 10-year U.S. Visa
持有港澳通行证:Hong Kong and Macau Pass
中国商务部国际官员培训中心指定口译员
Interpreter of Academy for International Business Officials, Ministry of Commerce, PRC

联合国粮农组织指定译员
Designated Interpreter for FAO

数百场同传和交传会议经验
Simultaneous and Consecutive Interpretation for hundreds of conferences

 2017年中美陆军交流与合作对话机制年度会议(陆军装甲兵学院)  本人担任同声传译员
 2017 Annual Conference of China-U.S. Army to Army Dialogue Mechanism    
 
                   葆婴葆苾康新工厂开业典礼为嘉宾奥运冠军杜丽翻译
     Interpreted for Olympic Champion Du Li at the Opening Ceremony
                of New Plant of Babycare USANA
         
                    担任德勤会计师事务所会议同声传译Interpreter of Deloitte 
 
             2017爱奇艺世界大会-iVR+全球虚拟现实大会      本人担任同声传译
     2017 iQIYI Technology & Entertainment World--iVR + Global Virtual
     Reality Conference   SI
 
             2017爱奇艺世界大会-iVR+全球虚拟现实大会      本人担任同声传译员
     2017 iQIYI Technology & Entertainment World--iVR + Global Virtual Reality Conference          
 
                        2017 首届世界智能大会(天津)   同声传译
      2017 World Intelligence Conference (Tian Jin)   SI
            
 
                一带一路首届中巴合作论坛(烟台)    前外交部长李肇星出席并致辞   
                                     本人担任同声传译员                
   The Belt and Road China-Pakistan Cooperation Forum(Yantai)    SI
      
       中国商务部国际官员培训中心
Academy for International Business Officials, Ministry of Commerce, PRC
 
担任中国建设报社在挪威王国驻华大使馆大使司文先生官邸对其进行采访的翻译(图左)
         Interpreted for China Construction Magazine’s interview with Mr Svein, Ambassador of Royal Norwegian Embassy

                       赞比亚共和国大使馆举办五十周年纪念媒体招待会翻译(图右)
        Interpreted for Golden Jubilee Media Brief held at the Embassy of the Republic of Zambia

 
 
 
同传和交传领域(包括但不限于) Fields of Simultaneous and Consecutive
Interpretation Include but not Limited)
1.  外事外交、新闻发布会等
     Foreign Affairs, Press Conference, Etc
2.  管理、营销、政府关系及公共事务、人力资源、广告类
Management, Marketing, Government Relations, Public Affairs, Human
    Resources, Advertisement, Etc
3.  金融、投资、证卷、保险、财税、租赁、统计类
    Finance, Securities, Insurance, Taxation, Leasing, Statistics, Etc
4.  商贸、物流、供应链、包装、投资、服务外包
   Commercial Trade, Logistics, Supply Chain, Packaging, Investment, Service
   Outsourcing
5.  法律、知识产权、版权类
    Law, Intellectual Property, Copy Right, Etc
6.   城市规划、建筑、房地产、交通、工程、基础设施(产业园)建设
   Urban Planning, Building, Real Property, Engineering, Infrastructure( Industrial
   Garden) Development
7.  文教、艺术、设计、体育、旅游、休闲、游戏、影视传媒类
   Culture and Education, Art, Design, P.E., Tourism, Entertainment, Games,
   Television, Media, Etc 
8.  服装、纺织、化妆品、奢侈品、家居、包装、造纸印刷、林产品类
   Garment, Textile, Cosmetics, Luxuries, Home Design, Packaging, Paper-making, Print, Forestry Products
9.   食品、饲料、乳品、保健品、酒业、农牧业类
       Food, Fodder, Milk Products, Health Care Products, Wine Industry, Husbandry
10.  环境类
       Environment 
11.  矿产、钢铁、冶金
      Mining, Steel, Metallurgy
12.  能源、电力、化工、化学、材料、管道、工业气体
       Energy, Electricity, Chemical Industry, Materials, Industrial Gases
13.  航天、航空、IT、通信、电子、电气、自动化、人工智能、软件外包类
      Aeronautics& Astronautics, IT, Communications, Electronics, Electric Gas,
    Artificial Intelligence, Software Outsourcing
14.  汽车、机械类 Automobile, Machine 
15. 生物、医学、药学类  Biology, Medical Science, Pharmacy
 
1.  外事外交、新闻发布会等 Foreign Affairs, Press Conference, Etc
  ◆ 29/11/2017 2017年中美陆军交流与合作对话机制年度会议(陆军装甲兵学院)   同声传译             
  Nov. 29, 2017 Annual Conference of China-U.S. Army to Army Dialogue Mechanism ( Chinese
  People’s Liberation Army Armored Force Engineering Institute)   Simultaneous Interpretation   
  ◆ 28/11/2017 第十届APEC中小企业技术交流暨展览会(北京希尔顿酒店)           同声传译             
  Nov. 28, the 10th APEC SME Technology Conference and Fair (Hilton Hotel Beijing)        
     Simultaneous Interpretation  
  ◆ 23/11/2017  新全球化战略下“一带一路”沿线国家风险与机遇高峰论坛         同声传译             
  Nov. 23, Opportunities and Risks along the B&R for the new Globalization Strategy       
  Simultaneous Interpretation                
  ◆ 4/11/2017   一带一路首届中巴合作论坛(烟台)                            同声传译                    
 Nov. 4, 2017 The Belt and Road China-Pakistan Cooperation Forum(Yantai)        
 Simultaneous Interpretation
  ◆ 26/09/2017   中国海外企业和公民生命财产安全保护( 北京)                   同声传译                    
 Sept. 26, 2017 Seminar on the Safety and Security of The Chinese Overseas Companies and Citizens
 sponsored by China Public Diplomacy Association (Beijing)            Simultaneous Interpretation
  ◆ 28/03/2017 联合国世界粮食计划署中国国别战略计划发布会                    交替传译                    
  Mar. 28, 2017 WFP China Country Strategic Plan Launching Event       Consecutive Interpretation
 ◆ 16/07/2015 新华丝路信息产品发布暨研讨会                                   同声传译
  July 16, 2015 “Xinhua Silk Road” Launching Ceremony & Symposium
 Simultaneous Interpretation
 ◆ 16/08/2014 赞比亚共和国大使馆举办五十周年纪念媒体招待会                   交替传译
  August 16, 2014  Golden Jubilee Media Brief held at the Embassy of the Republic of Zambia  
  Consecutive Interpretation
  ◆ 28/03/2014 中意“未来大师”时尚精英人才培养计划新闻发布会                 同声传译
   March 28, 2014  China-Italy “Future Master “Fashion Talent Cultivation Program Press Conference  
  Simultaneous Interpretation
  ◆ 31/03/2014 中国北京红十字999与欧直公司空中救援直升机签约仪式议程        耳语同传
   March 31, 2014 Signing Ceremony of Air Rescue Helicopter between China Beijing Red Cross
  Society and Air Helicopters China                      Whispering Simultaneous Interpretation
                                                               Consecutive Interpretation
   ◆ 06/01/2014 担任中国建设报社采访挪威王国驻华大使馆大使司文先生的          交替传译
   January 6, 2014  China Construction Magazine’s interview with Mr Svein, Ambassador of Royal
   Norwegian Embassy                                          Consecutive Interpretation
  ◆ 05/01/2014 担任中国建设报社采访英国大使馆城镇化项目总监                  交替传译                              
  January 1, 2014 China Construction Magazine’s interview with the urbanization director of the
  British Embassy                                              Consecutive Interpretation
  ◆ 01/07/2013 加拿大庞巴迪娱乐动力产品公司集团首席执行官媒体见面会          交替传译
     January 7, 2013 Press Conference of CEO of Bombardier Recreational Products Corporation,
   Canada                                                      Consecutive Interpretation
 ◆ 06/05/2013中国—亚欧博览会推介招待酒会                                    交替传译
    May 6, 2013 China-Eurasia Exposition Promotion Reception Banquet    Consecutive Interpretation
 
2. 管理、营销、政府关系及公共事务、人力资源、广告类
   Management, Marketing, Government Relations, Public Affairs, Human
   Resources, Advertisement, Etc
◆  14/03/2017   国际粮农组织和人力资源和社会保障部会议                     交替传译
   Mar. 14, 2017 Meeting between FAO and Ministry of Human Resources and Social Security
   Consecutive Interpretation
◆  11/05/2014   第43届世界广告大会北京日(朝阳公园艺术规划馆)             同声传译
   May 11, 2014 43rd  World Advertisement Conference              Simultaneous Interpretation
◆  13/11/2014 制度反腐之道国际论坛                                         同声传译
   Nov.13, International Forum on Institutional Anti-corruption          Simultaneous Interpretation
◆  27-31/07/2014 第2014 工程技术管理国际会议                              同声传译
   July,27-31, 2014 2014 Portland International Conference on Management of Engineering &
    Technology (PICMET)                                       Simultaneous Interpretation
◆  12-13/07/2014 第六级届中国国际(资产)管理大会                          同声传译
  July 12-13, The Sixth China International Assets Management Conference
  Simultaneous Interpretation
◆  14/07/2014 2014中国人力资本论坛                                         同声传译
   July 14, China Human Capital Forum                            Simultaneous Interpretation
   ◆ 20-21/06/2014 全球网络营销大会                                          同声传译
   Jun. 12-13, Global Online Marketing Conference                   Simultaneous Interpretation
◆  8-11/05/2014 第43届世界广告大会                                         同声传译
   May 12-13, 43rd IAA World Congress                            Simultaneous Interpretation
 
3. 金融、投资、证卷、保险、财税、租赁、统计类
   Finance, Securities, Insurance, Taxation, Leasing, Statistics, Etc
◆ 12/10/2017  2017武岳峰资本年会                                       同声传译
  Oct 12, 2017 2017 Summitview Capital Annual Conference          Simultaneous Interpretation
◆ 28/2/2017  非洲联合银行和国家发展银行商务会谈                           交替传译 
  Feb 28, 2017 Business conference between United Bank for Africa and China Development Bank                            
  Consecutive Interpretation
◆ 26/12/2016  中原银行“互联网时代背景下的商业银行转型与创新”高峰论坛     同声传译
     Dec 26, 2016 Summit Forum of Zhongyuan Bank “ Transformation and Innovation of Commercial
     Bank under Internet Background                                Simultaneous  Interpretation
◆ 10/2016  2016年芬兰创新企业技术转移(股权融资)项目路演                 同声传译
     Oct 19, 2016   Finish Enterprises TOT and Financing Road Shows   Simultaneous Interpretation
◆ 9-10/9/2016  2016 中国(郑州)国际期货论坛                               同声传译
  Sep. 9-10, 2016  China (Zhengzhou) International Futures Forum     Simultaneous  Interpretation 
◆ 20-22/7/2016 “一带一路与海外投资并购“                                 交替传译
     July 20-22, 2016 The Belt & Road Outbound M&A                   Consecutive Interpretation             
◆ 28-29/6/2016 中美联泰大都会人寿保险有限公司健康检查                     同声传译
     June 28-29, 2016 6th  Health Check of Sino-US Metlife Insurance Company Limited                 
     Simultaneous Interpretation
◆ 17/5/2016 2016全球租赁业竞争力论坛春季                                  同声传译
     May 17, 2016 6th  2016 Global Leasing Industry Competitiveness Forum Spring Closed Door
     Workshop            Simultaneous Interpretation
◆ 17/3/2016 2016第六届投资美国高峰论坛                                    同声传译
     March 17, 2016 6th  Annul  Invest in America Summit              Simultaneous Interpretation
◆ 26/7/2015 香港的人民币货币期货市场:发展与现状                           同声传译
     July 26, 2015, RMB Currency Futures Market in Hong Kong: Development and Current Status            
     Simultaneous Interpretation
◆ 16/7/2015 2015第一届中国投资格林纳达论坛                                交替传译
     July 28, 2015, The 1st Annual China Conference Forum on Investment by the government of Grenada             
     Consecutive Interpretation
◆ 28/5/2015 对话中美顶尖投资人彼得•蒂尔:“互联网+”时代,中国企业如何实现从0到1(北
   京大学 )同声传译
     May 28, 2015, Talks with Top Investor Peter Thiel: How does China’s Enterprises Move from Zero to
     One in An Era of “ Internet +” (Peking University)                 Simultaneous Interpretation
 
    ◆ 14/5/2015 2014 2014 中合中小企业融资担保股份有限公司董事会议            同声传译
     May 21, 2014, Board Meeting of China United SME Guarantee Corporation Simultaneous
     Interpretation 
   ◆ 21/11/2014 2014 2014 瑞士信贷和中国铁路总公司商务会议                    交替传译
     Nov. 21, 2014, Business Conference between Credit Suisse and China Railways Corporation 
     Consecutive Interpretation
   ◆ 09/2014 2014 2014中国私人银行及财富管理论坛                              同声传译
     Sept. 17-18, 2014 China Private Banking and Wealth Management Forum Simultaneous Interpretation
   ◆ 03-07/04/2014 SuperReturn China筹资与有限合伙人/普通合伙人关系峰会       同声传译
    April. 2014 SuperReturn China Fundraising & LP/GP Relations Summit Simultaneous Interpretation
 ◆ 11/04/2014 华创证券第三十一期“连线华尔街”关于综合风险管理架构电话会议    交替传译
Nov. 4, 2014 Call Conference of 31st Dialogue with Wall Street on Integrated Risk Management
    Framework Sponsored by Hua Chuang Securities                            Consecutive Interpretation
 ◆ 1/2014美国国际集团和中国人保寿险商务谈判会议                              交替传译                
    Jan. 2014, Business Negotiation Conference Between AIG and PICC      Consecutive Interpretation 
 ◆ 1/6/2013环球蓝联总裁和海南航空以及中国银行商务谈判的会议                  交替传译
    Jun.1, 2013 Business Negotiation Conference of Global Blue and BOC     Consecutive Interpretation
 ◆ 9/2013年第五届欧亚经济论坛                                                同声传译
    Sept. 2013, 5th Euro-Asia Economic Forum                         Simultaneous Interpretation
 ◆ 9/2013中国贸易融资大会                                                    同声传译                                                                 
   Sept 2013, China Trade Financing Conference                        Simultaneous Interpretation
 
4.  商贸、物流、供应链、包装、投资、服务外包
   Commercial Trade, Logistics, Supply Chain, Packaging, Investment, Service
  Outsourcing9
◆ 28/7/2016 2017 全球跨境电商电子商务大会(郑州)                            同声传译
 July 28, 2017 Global Cross-border E-commerce Conference 
 Simultaneous Interpretation
 ◆ 7/11/2016 2016 中国(郑州)产业转移系列对接活动                            同声传译
Nov. 7, 2016, 2016 China(Zhengzhou) Industrial Transfer Matchmaking Activities                   Simultaneous Interpretation
 ◆ 10/2014 2014第六届中国对外投资合作洽谈会                                  同声传译
 Oct. 2014, The 6th China Overseas Investment Fair                   Simultaneous Interpretation
 ◆ 07/2014 2014 首届供应量管理高峰论坛暨示范推广大会                         同声传译
 July 10, 2014 1st  Supply Chain Management Forum &Development and Promotion Conference
    Simultaneous Interpretation
 ◆ 06/2014  中国郑州航空港国际大宗商品发展高峰论坛(河南郑州)                同声传译
 June 26, 2014  Summit Forum on Development of International Bulk Commodity in Zhengzhou
    Airport Economic Zone                                         Simultaneous Interpretation
 ◆ 06/2014   匈牙利-中东欧的心脏 面向欧盟的大门 投资推介会(河南郑州)        同声传译
 June 2014, Hungary Heart of CEE and Gate to the EU Investment Promotion Conference (Zhengzhou,
    Henan)                                                      Simultaneous Interpretation
 ◆ 01/2014 商务部服贸司与博闻公司联手打造公益培训助力中国展览业发展          同声传译
 Jan. 2014 Training Courses of China Exhibition Industry Sponsored by Ministry of Commerce
 Simultaneous Interpretation
 ◆ 01/2014 中冶京诚工程技术有限公司和印度尼西亚国家银行会议翻译              交替传译
 Jan.2014, Conference Between MCC Capital Engineering & Research Incorporation Limited and
     National Bank of Indonesia                                               Consecutive Interpretation
  ◆ 1/2014 德国西门子和北京国际技术合作中心的商务谈判会议口译                交替传译                                 
 Jan.2014, Business Negotiation Conference Between Siemens, Germany and BITCC
 Consecutive Interpretation  
 
5.  法律、知识产权、版权类
    Law, Intellectual Property, Copy Right, Etc
  ◆ 16/10/2017  第九届国际警务论坛暨第十一届国际指纹研究工作组会议           同声传译         
   Oct.16, 2017 The 9th PPSUC International Policing Forum and the 11th International Fingerprint
 Research Group Meeting                                       Simultaneous Interpretation
 ◆ 06/11/2014 第十二届“中国光谷”知识产权国际论坛                           同声传译
   Nov.6, 2014 The 12th Optics Valley of China International Forum on Intellectual Property
 Simultaneous Interpretation
  ◆ 03/11/2014 “知识产权保护的国际视野”国际研讨会                          同声传译
   Nov. 3, 2014 International Symposium on “Global View of IP Protection”
 Simultaneous Interpretation
  ◆ 21/10/2014 2014年第四届法律、语言、话语国际会议                          同声传译
  Oct.21, 2014 2014 Fourth International Conference on Law, Language and Discourse 
 Simultaneous Interpretation
  ◆ 11/9/2014  中丹食品安全法律法规圆桌会议                                  同声传译
   Sept.11, 2014 Sino-Denmark Roundtable for Laws and Regulations on Food Safety  
 Simultaneous Interpretation
  ◆ 16/09/2014 2014国际版权论坛 (世界知识产权组织与中国国家版权局共同主办) 同声传译
   Sept.16, 2014 2014 International Copyright Forum( Co-sponsored by WIPO and NCAC 
 Simultaneous Interpretation
  ◆ 28/05/2013  第十四届国际法律符号学圆桌会议                               同声传译
 May 28, 2013 The 14th International Roundtable for the Semiotics of Law
 Simultaneous Interpretation
 
6.  城市规划、建筑、房地产、交通、工程、基础设施(产业园)建设
     Urban Planning, Building, Real Property, Engineering,
Infrastructure (Industrial Garden) Development
 ◆ 1/02/2018  中欧低碳生态城市合作项目指导委员会会议                         交替传译                                                                                 
    Feb. 2, 2018 Project Steering Committee Meeting of EC             Consecutive Interpretation 
 
  ◆ 27/07/2017   2017未来交通峰会(北京)                                  同声传译             
    July 27, 2017 Future Transportation Summit                        Simultaneous Interpretation 
  ◆ 23/07/2015 新城镇化建设建筑创新论坛暨华严小镇建筑设计研讨会(政协礼堂)                   
 
     同声传译
      July 23, 2015 Public Discussion Forum on New Urbanization and Discussion on the Next Phase of
     Hua Yan Township in Ruichang (CPPCC Auditorium) 
     Simultaneous Interpretation 
  ◆ 24-25/03/2015 国际绿色建筑与建筑节能大会                                 同声传译
     March. 24-25, 2015, International Green Building and Energy-Efficiency Building Conference      
     Simultaneous Interpretation 
 ◆ 23-24/06/2015 2015 中国国际建筑科技大会及展览                            同声传译
     June. 23-24, June, BAU Congress China 2015 (China National Conventional Center)     
    Simultaneous Interpretation 
 ◆ 07/11/2014 2104工业地产的新兴趋势论坛  (天津)                         同声传译
     Nov. 7, 21, 2014, Emerging Trends in Industrial Property (Tianjin)      Simultaneous Interpretation
 ◆ 06/08/2014 中国建筑技术集团有限公司和英国MACE公司商务会议             交替传译
  August 6, 2014 1st Business Meeting between China Building Technique Group Co., Ltd and Mace
     Company,                                                   Consecutive Interpretation
 ◆ 03/07/2014 中国商业地产与国际零售商投资洽谈会暨中欧商业地产投资发展论坛  同声传译
July 3, 2014-July 4, 2014 China-EU Real Estate and Retail Investment Forum& Expo
Simultaneous Interpretation
 ◆ 03/05/2014 世界智能建筑大会                                               同声传译
July 3, 2014-July 4, World Intelligence Conference Building Limited    Simultaneous Interpretation
Simultaneous Interpretation
 ◆ 03/02/2014 中美投资峰会暨万通论坛                                        同声传译
    Dec.3,2014, Wanton Forum of Sino-U.S. Investment Summit           Simultaneous Interpretation
 
7.  文教、艺术、设计、体育、旅游、休闲、游戏、影视传媒类
   Culture and Education, Art, Design, P.E., Tourism, Entertainment, Games,
   Television, Media, Etc
◆ 11/12/ 2017   2017中国世界自然遗产保护与发展大会暨中国申遗成功30周年研讨会(山东泰
   安万达嘉华酒店)                                             
    同声传译
  Dec. 11, 2017 2017 Annual Conference for the Conservation and Development of World Natural
  Heritage Sites in China and Symposium of the 30th Anniversary of China’s First Inscriptions to the
  World Heritage List (Wanda Realm Tai’an Shandong)                Simultaneous Interpretation
◆ 21/11/ 2017 中国电视大会                                                   同声传译
  Nov.21, China Television Conference                              Simultaneous Interpretation
◆ 1-3/07/ 2017 2017金砖国家网络大学年会(郑州)                              同声传译
 July 1-3, 2017 BRICS NU Annual Conference (Zheng Zhou)              Simultaneous Interpretation            
◆ 22/06/ 2017 美国自然历史博物馆和潍坊二七一教育集团教育交流会(潍坊)          同声传译                
June 22, 2017 Educational Exchange between American Museum of Natural History and Weifang
271 Education Group                                          Simultaneous Interpretation
◆ 12/06/ 2017 首届国际数字视效大师工作坊暨科技电影周                         交替传译
  June 12, 2017 1st International Visual Arts Master Workshop & Science Film Week            Consecutive Interpretation
◆ 8-9/06/ 2017爱奇艺世界大会-iVR+全球虚拟现实大会                           同声传译
 June 8-9, 2017 iQIYI Technology & Entertainment World--iVR + Global Virtual Reality Conference            Simultaneous Interpretation
 ◆ 19-20/10/2016 2016国际冬季运动会(北京)博览会                            同声传译
  Oct 19-20, 2016 World Winter Sports(Beijing) Expo 2016            Simultaneous Interpretation
 ◆ 9/3/2016 全球移动游戏大会                                                 同声传译
  March 9, 2016, Global Mobile Games Congress                    Simultaneous Interpretation
◆ 07-08/06/2016 Bottega Veneta “合作的艺术“展                              交替传译
   June 7-8, 2016, Bottega Veneta “Art of Collection” Exhibition           Consecutive Interpretation
◆ 25-28/04/2016  国际文创艺术机构运营研修项目                               交替传译       
   April 25-28, 2016, International Formation of Art Management      Consecutive Interpretation
◆ 24-25/4/2015 全球移动游戏大会                                              同声传译
 April 24-25, 2015, Global Mobile Games Congress                 Simultaneous Interpretation
◆ 04/12/2015  数据时代的产品与设计                                           同声传译
   December 9, 2015, Data Drive Product and Design                   Simultaneous Interpretation
◆ 04/12/2015 ICS国际色彩设计大会                                             同声传译
   December 4, 2015, International Color Symposium                   Simultaneous Interpretation
◆ 06/08/2015  央视一人一世界乐高认证专家Ryan McNaught专场录制( 八一电影制片厂)        
   同声传译
   Aug. 6, 2015, Interviewed Ryan McNaught, Lego Certified Professional by We World program of
   CCTV                                                       Simultaneous Interpretation
◆ 18/07/2015 第五届人本设计大会                                            同声传译
   July 18, 2015, HDCON 2015                                      Simultaneous Interpretation
◆ 13/06/2015  2015美中教育联合会会议-数字媒体颁奖及媒体和中美峰会(中国传媒大学)                 
   同声传译
   June 13, 2015, 2015 Media Education Consortium Conference Data Journalism Awards and Forum on
   Media and US-China Summitry (Communication University of China)
   Simultaneous Interpretation
◆ 10/06/2015  2015年QS亚洲大学排名启动 (北京大学)                    同声传译
   June 10, 2015,  The Launch Event of QS World University Ranking: Asia 2015 (Peking University)
   Simultaneous Interpretation
◆ 9/06/2015  央视英国自行车运动宣传片录制                                  同声传译
   June 9, 2015, Film of Cycling Sports in Britain by CCTV               Simultaneous Interpretation
◆ 08/06/2015  中国—南亚博物馆高级管理人员研修班(故宫博物院)             同声传译
   June 8, 2015,  China-South Asia Workshop for Senior Museum Professionals (Palace Museum)
   Simultaneous Interpretation
◆ 30/05/2015 中国国际体育文化与经济论坛                                    同声传译
   May 30, 2015, China’s Sports Culture and Economic Forum            Simultaneous Interpretation
◆ 14-15/04/2015   博物馆文物展陈防震技术国际学术研讨会                    同声传译
   April 14-15, 2015, International Symposium on Advances of Protection Devices for Museum Exhibits
   Simultaneous Interpretation 
◆ 26/03/2014 2014浪琴国际马联场地障碍世界杯中国联赛                       同声传译
   March 26, 2014 2014 LONGINES FEI World Cup Jumping China League, CCTV 5 
  Simultaneous Interpretation    
◆ 09/05/2014     2014年中国博物馆协会展览交流专业委员会年会               同声传译
   May 9, 2014, Annual Conference of Expo Subcommittee of China Museum Association 2014
   Simultaneous Interpretation
◆ 23/11/2014     博物馆及相关产品与技术博览会                              同声传译
September 11, 2014, Museum and Museum-related Products and Technology Expo
Simultaneous Interpretation
 
◆ 18/05/2014   “5·18国际博物馆日”                                       同声传译
    May 18, 2014, “5.18 World Museum Day”                        Simultaneous Interpretation
◆  03/07/2014上海当代艺术博物馆2014年度第一次学术委员会会议                同声传译
    July 3, 2014, 1st Conference of Shanghai Contemporary Art Museum 2014
    Simultaneous Interpretation
 
 ◆ 22-23 /09/2014 性别与传播:信息传播技术的使用、再现、发声与赋权
    ——中国社会科学论坛/ 第五届中国-北欧妇女性别研讨会                     同声传译                                          
Sept 22-23, 2014, Gender and Communication: Representation, voice and empowerment and through
media, film  and information and communication technologies(ICTs)Social Science Forum of the
Chinese Academy of Social Science(CASS)/The Fifth Sino-Nordic Women and Gender Studies
Conference                                                   Simultaneous Interpretation
 ◆ 20/08/2014  劲旅峰会-赢在转型升级的大时代                                同声传译
Aug. 20, 2014 Jin Lv Summit- To Win in the Grand Ear of Transformation and Upgrading
Simultaneous Interpretation
  ◆ 07/2014 美术馆高级研修班                                                 交替传译
    July 2o14 Advanced Workshop on Art Gallery                        Consecutive Interpretation
  ◆ 07/2014 2014 中国(陇南)乞巧女儿节与妇女发展国际论坛                    同声传译
     July 10, 2014 1st The Sixth(Longnan) International Forum for Qiqiao and Women’s Development
     Simultaneous Interpretation
 ◆ 27-29/06/2014  2014首届全球设计师大会                                   同声传译
 June 27-29, 2014, 2014 1st Global Designers Congress               Simultaneous Interpretation
    ◆ 15/04/2014 中美教育交流发展峰会 剑桥国际教育集团主办                    交替传译
     April 15,2014 Sino-U.S. Educational Development Summit             Consecutive Interpretation
  ◆ 1/2014 天润传媒有限公司和加拿大电影3D技术团队会议                       交替传译
 Jan.2014 Conference between Tian Run Media Corporation and Canadian 3D Technical Team
 Consecutive Interpretation
 ◆ 01/2013   “迪拜赞助中国乒乓球队新闻发布会”                               同声传译               
 Jan. 2013 Press Conference of China Table Tennis Team Sponsored by Dubai  
 Simultaneous  Interpretation
 
8. 服装、纺织、化妆品、奢侈品、家居、包装、造纸印刷、林产品类
   Garment, Textile, Cosmetics, Luxuries, Home Design, Packaging, 
  Paper-making, Print, Forestry Products
 ◆ 10/6/2015 亚太化妆品峰会                                                  同声传译
      Oct.6, 2015 Asia-Pacific Cosmetics Summit                      Simultaneous Interpretation
  ◆ 02/11/2014 第89届世界纺织大会                                           同声传译
      Nov.2, 2014 89th Textile Institute Word Conference (TIWC 2014)       Simultaneous Interpretation
  ◆ 23/10/2014 第三届中国印刷与包装学术会议                                  同声传译
Oct. 23, 2014 2014 China Academic Conference on Printing and Packaging Conference
Simultaneous Interpretation
 ◆ 16-18/10/2014 第二届包装技术与科学国际会议(ICPTS)                      同声传译
     Oct. 16-18, 2014 2nd International Conference on Packaging Technology and Science  
Simultaneous Interpretation
 ◆ 22/9/2014 中国国际化妆品(工业)论坛                                       同声传译
     Oct. 22, 2014 2014 China’s International Cosmetics(Industry) Forum     Simultaneous Interpretation ◆ 15/08/2014 2014瑞典化妆品德玫恩品牌发布会                                同声传译
      Aug.15, 2014 Press Conference of Dermyn, Sweden                  Simultaneous Interpretation
 ◆ 15/08/2014 2014智能家居世界大会                                          同声传译
      Aug.15, 2014 2014 World Conference on Smart Home                Simultaneous Interpretation
 ◆ 1/08/2014 2014(第七届)中国化妆品大会                                    交替传译
      Aug.1, 2014,2014 7th China’s Cosmetics Conference                Simultaneous Interpretation
 ◆ 14/06/2014 佛罗伦萨florence小镇(奢侈品牌服装)开业三周年庆典             交替传译
  Jun. 14, 2014Florentia Village- Jingjin Luxury Designer Outlet 3rd Anniversary Charity Event
   Consecutive Interpretation
 ◆ 12-13/06/2014 全球纺织服装供应链大会                                      同声传译
  Jun. 12-13, 2014 Global Textile and Apparel Supply Chain Conference   Simultaneous Interpretation
 
9. 食品、饲料、乳品、保健品、酒业、农牧业类
   Food, Fodder, Milk Products, Health Care Products, Wine Industry,
  Husbandry
◆ 23-25/1/2018  百威英博武汉精酿工厂开幕以及精酿啤酒培训(武汉)               同声传译
 Jan. 23-25, 2018  Opening Ceremony of ABInBev Wuhan Craft Brewery and Training on Brewing Craft
 Beer                                                             Simultaneous Interpreter
◆ 5/1/2018 葆婴葆苾康公司年会(北京兴基伯尔曼酒店)                            同声传译
 Jan. 5, 2018  Babycare USANA Annual Conference ( Pullman Beijing) Simultaneous Interpretation    
◆ 7/12/2017 陪同葆婴葆苾康高管参观汤臣倍健透明工厂(珠海)                    耳语同传
Dec. 7, 2017 Accompanying Senior Executives of Babycare USANA to By-Health
Simultaneous Interpretation      
◆ 6/12/2017 陪同葆婴葆苾康高管参观安利公司(广州)                            耳语同传
Dec. 5, 2017 Accompanying Senior Executives of Babycare USANA to visit Amway
Simultaneous Interpretation     
◆ 4/12/2017 陪同葆婴葆苾康高管参观杜邦营养食品配料(北京)有限公司             耳语同传
Dec. 4, 2017 Accompanying Senior Executives of Babycare USANA to visit Dupont
 Simultaneous Interpretation
◆ 25/09/2017美国牛肉进口研讨会 (北京)                                          同声传译
 Sept 25, 2017 U.S. Beef Import Workshop held by CCPIT (the China Council for the Promotion of
  International Trade)                                           Simultaneous Interpretation
◆ 04/09/2017 雀巢营养品全球总裁会见商务部领导(商务部)                       交替传译
 Sept 4, 2017 Meeting between Global CEO OF Nestle Nutrition and officials of MOFCO
◆ 27/6/2017 外商投资促进农业现代化发展国际研讨会(北京)                      同声传译
June.27, 2017 International Seminar on Foreign Investment to Promote the Development of Agricultural
Modernization(Bei Jing)                                          Simultaneous Interpretation
◆ 20/6/2017  中国与蒙古之间牛肉贸易可行性及食品战略安全研讨会                  同声传译
June.20, 2017 Workshop on Feasibility and Food Safety Strategy of Beef Trade between China and
 Mongolia                                                     Simultaneous Interpretation
◆ 13/3/2017   国际粮农组织和中国国际扶贫中心会谈                               交替传译
   Mar. 13, 2017 Meeting between FAO and International Poverty Reduction Center in China
   Consecutive Interpretation
 ◆ 10/11/2016   对虾疫病防控区域合作项目国际研讨会                             交替传译
   Nov 10, 2016 FAO/NFTEC/YSFRI Workshop on Emergency Preparedness and Response and
   Contingency Planning                                            Consecutive Interpretation
 ◆ 19/9/2016  中外畜牧企业交流洽谈会                                           同声传译
   Sept 19, 2016 Negotiation Conference of Sino-foreign Animal Husbandry Enterprises                   
   Simultaneous Interpretation
 ◆ 2013-今 美国葆婴集团指定会议译员                                           同声传译
   2013-present, Designated interpreter by BabyCare                    Simultaneous Interpretation
 ◆ 22-23/04/2015 联合国粮食与农业组织和中粮集团商务会谈以及北京东方艾格农业咨询有限
    公司                                                                       交替传译
April 22-23, Business Conference between FAO (Food and Agriculture Organization of the United
Nations)and COFCO & Beijing Orient Agribusiness Consultant Ltd. (CnAgri)
Consecutive Interpretation
 ◆ 24/03/2015 达能食品安全风险管理( 河南焦作)                                 同声传译
    Mar. 24, 2015 Anticipate, Prevent and Manage Food Safety at Danone    Simultaneous Interpretatio
 ◆ 27/11/2014 2014中国国际乳制品行业大会                                     同声传译
     Nov. 27, 2014 China International Dairy Industry Conference 2014       Simultaneous Interpretation
 ◆ 29/08/2014 第四届世界农业大会                                             同声传译
     Aug. 29, 2014 4th World Agriculture Conference                    Simultaneous Interpretation
 ◆ 20/01/2014 德御坊和美国西弗吉尼亚州大学教授关于粗粮饮品的技术交流会议     交替传译
Jan. 20, 2014 Technical Exchange Conference on Coarse Grain Beverage between De Yu Fan
Corporation and Professors from West Virginia University              Consecutive Interpretation
 ◆ 23-25/09/2013 第三届世界农业大会                                          同声传译
     Sept.23-25,2013 3rd World Agriculture Conference                   Simultaneous Interpretation
 ◆ 21/10/2012 中国食品安全国际会议                                           同声传译
     Oct.21,2012 China International Conference on Food Safety              Simultaneous Conference
 
 10. 环境类 Environment
 ◆ 04/2016 中国环境与发展国际合作委员会生态文明与南南合作课题第一次中外联合工作会议
    同声传译
April 2016  The 1st Joint Working Meeting of CCICED Task Force on China South-South Cooperation
For Ecological Civilization                                       Simultaneous Interpretation
  ◆ 11/2014 清洁能源与环境国际会议                                            同声传译
     Nov.2014 2014 International Conference on Cleaner Energy and Environment 
    Simultaneous Interpretation
  ◆ 10/2013 北京国际环境技术研讨会                                           同声传译
       Oct. 2013 Beijing International Environmental Technology Conference Simultaneous Interpretation
  ◆ 08/12/2013国际园林景观规划设计大会                                      同声传译              
     Dec. 8, 2014 Conference of International Landscape Planning and Design Simultaneous Interpretation
  ◆ 05/2013 第35届国际环境遥感大会                                          同声传译
   May. 2013 35th International Symposium on Remote Sensing of Environment      
 Simultaneous Interpretation
 
 
11. 矿产、钢铁、冶金
Mining, Steel, Metallurgy
 
◆ 16-17/11/2017      2017中国国际铝业周(福州)                         同声传译
  November 16-17, 2017  China Aluminum Week(Fu Zhou)        Simultaneous Interpretation
◆ 21/10/2016    2016中国国际矿业大会(天津)                               同声传译
 Oct.21, 2016 the 8th International Forum on China’s Precious Metals Recycling  
     Simultaneous Interpretation
 
◆ 13-15/06/2016   蒙古奥尤陶勒盖有限公司、力拓集团和内蒙古政府商务会谈                   
     同声传译          
 June 13-15, 2016 Business Conference among Oyu Tolgoi LLC, Rio Tinto IMAR government
 Consecutive Interpretation
  ◆ 2015年11月   有色金属冶金第二届学术研讨会(长沙)                   同声传译
 Nov. 11, 2015     The 2nd Academic Seminar on Non-ferrous Metal   Simultaneous Interpretation
   ◆ 2015年08月   发改委宏观院“一代一路”研修班“有色金属产业合作”培训会议
     同声传译 
     August 2015   The Belt and Road Initiative Non-ferrous Metal Cooperation Seminar held by
 Chinese Academy of Macroeconomic Research, NDRC              Simultaneous Interpretation
◆ 28-29/10/2014   2104 第八届中国贵金属再生国际论坛                      同声传译          
 Oct 28-29, 2014 the 8th International Forum on China’s Precious Metals Recycling  
 Simultaneous Interpretation
◆ 22-24/10/2014 2014中国国际矿业大会(天津)                               同声传译
 Oct. 22-24, 2014 China Mining 2014(Tianjin)                     Simultaneous Interpretation
 
12. 能源、电力、化工、化学、材料、管道、工业气体
Energy, Electricity, Chemical Industry, Materials, Industrial Gases

  ◆  22/11/2017 2017中国进口煤峰会                                        同声传译

      Nov. 22, 2017   2017 China Imported Coal Summit               Simultaneous Interpretation

  ◆  19/11/2017 2017 国际绿色能源论坛                                       同声传译

     Nov. 19, 2017     International Green Energy Forum               Simultaneous Interpretation

  ◆  7-9/01/2017 2017国际石油市场邮轮运输精端实战培训                       同声传译

      Jan. 1-9 , 2017  International Oil Market & Tanker Transportation Practical Training in 2017    
      Simultaneous Interpretation

  ◆  04/06/2015 务实、开放、高效---中国电动车动力电池市场发展及技术论坛       同声传译

      June 4 , 2015 Pragmatic, Open, Efficient--China EV-Power Battery Market Technology Summit
      Simultaneous Interpretation

  ◆  28/05/2015  国际燃料电池及在通讯基站应用研讨会(武汉)                   同声传译

      May 28th , 2015 Workshop on Fuel Cell Backup Power for Telecommunication Base Stations
      Simultaneous Interpretation

 ◆  27/05/2015  半导体物理学术会议                                           同声传译

      May 27th , 2015 Academic Conference on Semi-conductor            Simultaneous Interpretation

 ◆  16/04/2015 中国新能源建筑产业联盟成立大会暨新能源建筑专业论坛            同声传译

      April 16th 2015  Kick-off Meeting of China New Energy Construction Industry Association and
      Professional Forum on New Energy Building                      Simultaneous Interpretation
 ◆ 08/01/2015 2014煤炭市场中期展望                                          同声传译
     Jan. 8, 2015 China Launch of “2014 Coal Market Medium-Term Outlook” Simultaneous Interpretation
◆ 01/09/2014 国际能源署Task 8 走进中国暨2014中国大中型光伏电站建设与运营提效论坛
  (青海西宁)   同声传译
     Sept. 1, 2014 IEA-PVPS Task 8 in China & China Large and Middle scale PV station Construction
     and Operation Efficiency Promotion Forum (Xining, Qinghai)       Simultaneous Interpretation
◆ 21-23/09/2014 全球生物能源大会                                          同声传译
      Sept. 21-23, 2014   Global Bio-fuels Conference                 Simultaneous Interpretation
◆ 23/08/2014 蒙古奥尤陶勒盖公司和内蒙古电力集团有限责任公司商务会议       交替传译
     Aug. 23, 2014 1st Business Meeting between Oyu Tolgoi and IMPC (Inner Mongolia Power
     Group Co., Ltd,                                              Consecutive Interpretation
◆  06/2014 联合国开发计划署驻华代表处就“中国逐步淘汰白炽灯、加快推广节能灯”能源项目与国家发改委进行研讨 同声传译
     June, 2014, Seminar between Representative of United Nations Development Programs and NDRC on
     “Gradual Elimination of Incandescent Lamp and Acceleration for the Application of Energy Saving
    Lamp                                                      Simultaneous Interpretation
  ◆ 15/05/2014   2014中国国际轮胎及橡胶新材料产业大会(山东广饶)           同声传译
     May 15, 2014 2014 China International Tyre And Rubber New Materials Industry Conference
     Simultaneous Interpretation
◆ 05/03/2014 中国铁道科学研究院和德国Grau公司就高铁电力系统技术交流会    交替传译
     Mar.5, 2014 Technical Exchange Meeting between China Academy of Railway Sciences and Grau
     Company from Germany on the Electric Power System               Consecutive Interpretation
◆ 20/ 06/2014  中国火电效率项目总结大会(中国科技会堂)                    同声传译
  June 20, 2014 Summing-up Conference of China Thermal Power Efficiency Project
  Simultaneous Interpretation
◆ 23-25/ 01/2014  2014 全球新能源汽车大会                                 同声传译
  Jan. 23-25, 2014   2014 Global New Energy Vehicle Conference       Simultaneous Interpretation 
 
13. 航天, 航空 IT、通信、电子、电气、自动化、人工智能、软件外包类
   Aeronautics& Astronautics, IT, Communications, Electronics, Electric Gas,
   Artificial Intelligence, Software Outsourcing
 ◆ 14-15/12/2017  2017齐鲁国际计算机医学暨医疗大数据论坛(济南禧悦东方酒店)
    同声传译                                           
Dec. 14-15, Cheeloo Conference on Computational Medicine and Big Data 2017(Jinan Enjoy Hotel)
Simultaneous Interpretation
 ◆ 25/11/2017  第十一届iCAN国际创新创业大赛暨全球创新大会(北京)          同声传译                                          
Nov.25, 2017 iCAN International Contest of innovation & Global Innovation Conference  
Simultaneous Interpretation
 ◆ 29-30/6/2017 首届世界智能大会(天津)                                    同声传译
    June 29-30,2017, World Intelligence Conference (Tian Jin)      Simultaneous Interpretation
  ◆ 26/6/2015 2015中非区域航空合作论坛                                      同声传译                                   
  June 26, 2015, 2015 Forum on China-Africa Regional Aviation Cooperation 
  Simultaneous Interpretation
  ◆ 18-19/5/2015 全球未来网络暨SDN 技术大会                                 同声传译                                  
   May 18-19, 2015, Future Network and SDN Technology Conference   Simultaneous Interpretation
 
  ◆ 15-16/4/2015 马来西亚网络安全局和国家互联网应急中心、启明星辰以及猎豹移动商务会谈
     交替传译
   April 15-16, 2015, Business Conference between CyberSecurity Malaysia and CNCERT & Cheetah
   Mobile         
 ◆ 01/12/2014   中国社群领袖峰会   发言嘉宾为互联网预言帝,《失控》作者凯文•凯利
     同声传译
   Dec.1, 2014, China Community Leadership Summit                 Simultaneous Interpretation 
   The speaker is Kevin Kelly, the prophet of the internet and the author of Out of Control
  ◆ 24/9/2014  2014亚太航空航天技术学术会议                                             同声传译
   Sept. 24 ,2014, 2014 Asia-Pacific International Symposium on Aerospace Technology, APISAT
   Simultaneous Interpretation  
  ◆ 14/4/2014  2014亚太航空航天技术学术会议                                            同声传译
  April 14 , 2014, 2014 Academic Conference on Asia Business Aviation Technology
  Simultaneous Interpretation  
  ◆ 12/02/2014 IDC中国首席信息官圆桌医疗行业大数据                          同声传译
  Feb.12, China CIO Roundtable held by IDC Health Insights           Simultaneous Interpretation
  ◆ 23/1/2014美国奥创利公司综合布线培训课程                                  交替传译
  Jan.23, 2014 Training Courses on Integrated Cabling of Ortronics from America 
  Consecutive Interpretation  

◆ 17/10/2013  2013中国国际通用航空大会                                      同声传译

    Oct.17,2013 China International General Aviation Conference           Simultaneous Interpretation
                              
14. 汽车、机械类
Automobile, Machinery
◆ 26/10/2017  “聚津汇力 同心驭海“ 海纳川海拉天津武清工厂投产仪式         同声传译
   Oct. 26, 2017 “Cooperation for tomorrow” Launch Ceremony of Hella-BHAP(Tianjin)
   Automotive Lighting Co., Ltd                                    Simultaneous Interpretation        
◆ 14/8/2017  第二届机械润滑暨设备健康管理产业链国际论坛( 郑州)              同声传译
   August 14, 2017 the 2nd International Forum of Mechanical Lubrication and Equipment Health
   Management (Zhengzhou)                                   Simultaneous Interpretation
◆ 23-30/11/2016  宝马汽车模拟器测试                                        同声传译
   Nov.23-30, BMW Simulator Testing                              Simultaneous Interpretation
◆ 24/4/2016 2016大众汽车经销商大会                                         同声传译
     April 24, 2016, 2016 Volkswagen Import Dealer Conference           Simultaneous Interpretation
◆ 30/3/2016  中国汽车协会摩托车分会与道路安全基金会会议                    交替传译
     March 30, 2016, Conference between CAAM Motorcycle Section and Safer Roads Foundation
     Consecutive Interpretation
◆ 17/12/2014  东风雷诺汽车招标会                                           同声传译
     Dec. 17, 2014, Donfeng Renault Bidding Presentation Conference      Simultaneous Interpretation
  ◆ 7-15/1/2015  大众汽车审核东风铸造一厂轴承盖生产以及压力测试(湖北十堰)               
     耳语同传
     Jan.7-15,2015 Inspection of No. 1 Foundry of Dongfeng Commercial Vehicle for the Production of  
     bearing Cap by Volkswagen and Pressure Test                        Whispering Interpretation
◆ 10/07/2014 2014 英菲尼迪中国下半年度经销商大会 (澳门)                  同声传译
 July 10, 2014  2014 Infiniti China 2nd Half Year Dealer Conference (Macau) 
 Simultaneous Interpretation
   ◆ 05/2014 大众汽车供应商大会(天津)                                        同声传译
     May 27, 2014 Volkswagen Supplier Conference 2014                Simultaneous Interpretation
 ◆ 20-21/04/2014 昌河汽车海外售后服务培训会(2天)                          同声传译
Changhe Automobile Overseas After-sales Service Training Conference (2 days)
Simultaneous Interpretation
15. 生物、医学、药学类 
   Biology, Medical Science, Pharmacy
◆ 27/11/2017  英国优质医疗教育及培训研讨会(北京瑰丽酒店)                  同声传译                   
November 27, 2017, UK Healthcare Education & Training Seminar (Rosewood Beijing)
Simultaneous Interpretation
◆ 16/9/2017  “阿尔茨海默病关爱互动”发布会 (云南大厦)                  交替传译                    
September 16, 2017, Press Conference of “Care for Alzheimer disease Activity” 
Consecutive Interpretation
◆ 26/8/2017  第九届胃癌外科规范化治疗高峰论坛(福州)                       同声传译                   
 August 26,2017, The 9th Forum on Standardized Surgical Treatment for Gastric Cancer (Fuzhou)
 Simultaneous Interpretation
◆ 08-09/7/2017 第三届长春国际肠外科高峰论坛暨中日韩胃癌研讨会(长春)      同声传译                   
July 8-9, 2017 The 3rd Changchun International Summit Forum on Gastrointestinal Surgery and
 China-Japan-Korea Gastric Cancer Seminar (Chang Chun)          Simultaneous Interpretation
  ◆ 06-07/7/2015 兽医流行病学高级培训班(青岛)                               同声传译
July 6-7, 2015 Veterinary Epidemiology for Executive                 Simultaneous Interpretation
  ◆ 03-08/4/2015 Best Med公司和美国Asuragen公司在德克萨斯州首府奥斯汀举行关于在中
     国推广脆X产前筛查的商务会议(美国奥斯汀)                                 交替传译
 April.3-8, 2015, Business Conference on FMR1 Prenatal Screening between Best Med and Asuragen in
 Austin, Texas, U.S.                                         Consecutive   Interpretation
  ◆ 01/12/2013-今天 葛兰素史克战略会议以及每月市场和营销部门例行会议         耳语同传
 Dec.1, 2013, GSK Strategic Conference and Monthly Routine Meeting of Marketing and Sales 
 Department Whispering                                       Simultaneous Interpretation
 ◆ 28/10/2014  美国MiraDry公司参加中国食品药品监督管理局答辩会            交替传译
 Oct.28, 2014, Presentation of U.S. MiraDry Corporation at the conference with CFDA
 Consecutive Interpretation
 
 

Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。
收藏  打印
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司