手机版
1 2 3 4
首页 > 翻译团队 > 专业翻译公司 >
专业翻译公司

中国医疗保险发展情况介绍翻译-中译英

Unitrans世联

     世联北京翻译公司专业译员对中国医疗保险发展情况介绍进行的翻译案例,<19055/w10203730政府翻译,政府文件翻译,以下就是详细介绍。
 
    中国医疗保险发展情况介绍
 
    翻译:Developments of Medical Insurance in China
 
    1994年初,国务院体制改革发展委员会牵头成立城镇职工医疗保险改革试点办公室,并选择江苏省镇江市、江西省九江市按照国务院批准,国家体改委、财政部、劳动部、卫生部联合制定的《关于职工医疗制度改革的试点意见》[体改分(1994)51号]文件精神,进行以建立社会统筹医疗基金和个人医疗账户相结合,使之逐步覆盖城镇所有劳动者为目标的职工医疗保障制度改革试点。1996年,试点在全国范围扩大到40多个城市。在认真总结各地医疗保险制度改革试点经验的基础上,1998年12月14日,国务院正式颁布《国务院关于建立城镇职工医疗保险制度的决定》[国发(1998)44号],标志着我国职工医疗保险制度改革进入一个新的历史阶段。
 
    翻译:At the beginning of 1994, the System Reform and Development Commission of the State Council spearheaded the founding of the Pilot Office for Reform of Medical Insurance for Staff in Cities and Towns. Upon the approval of the State Council and in the light of the spirits of Document [TGF (1994) No.51] entitled “Opinions on Setup of Pilot Points for Medical System Reform for Staff” jointly formulated by the State Commission for Economic Restructuring, the Ministry of Finance, the Ministry of Labor and the Ministry of Public Health, the Commission selected Zhenjiang City of Jiangsu and Jiujiang City of Jiangxi as pilot points for reform of medical security system for staff aiming at covering all labor forces in the cities and towns, which combines socially pooled medical funds with personal contributions. In 1996, such points were extended to more than 40 cities nationwide. While carefully summarizing the experiences gained from the pilot points for reform of medical insurance system in all localities, the State Council on December 14, 1998 officially promulgated Decision of the State Council on Setup of Medical Insurance System for Staff in Cities and Towns (GF (1998) No.44), which symbolized a new historical stage for the reform of medical insurance system for staff in China.
 
    经过十二年的不懈努力,至2006年,我国医疗保险制度改革取得了阶段性成果:一整套医疗保险政策体系业已形成,符合中国国情的城镇职工基本医疗保险制度基本建立;多层次医疗保障体系的雏型初步建立;医疗保险覆盖范围不断扩大;制度运行基本平稳,医疗保险基金收支平衡;参保人员基本医疗需求得到保障;医疗保险费用分担机制、医疗服务竞争机制基本形成并发挥了基础性作用;传统体制下医疗资源浪费严重、医疗费用过快增长的痼疾有所遏制;形成了一系列具有中国特色的医疗保险理论观点。医疗保险制度改革的进行,为深化国有企业改革、发展社会主义市场经济、建立完善社会保障体系提供了必要条件和重要保障。
      翻译:By twelve years of unremitting efforts, periodic achievements have been obtained in the reform of medical insurance system in China up to 2006: a whole set of medical insurance policy system has come into being, and basic medical insurance system for staff in cities and towns that conforms to the national situation of China has been basically set up; the miniature of multi-layered medical security system is preliminarily established; medical insurance covers a bigger and bigger range; the system runs stably in general, the income and expenditure of medical insurance fund strikes a balance; the basic medical demand of participants in the insurance is secured; sharing mechanism of medical insurance expense and competitive mechanism of medical services basically have come into existence and played a fundamental roles; the dead hand that medical resources are seriously wasted and medical expense is increased too fast under the traditional system is somewhat curtailed; and a series of medical insurance theories and viewpoints with Chinese characteristics have been formed. The reform of medical insurance system is proceeded to offer essential conditions and important guarantee for deepening reform of state-owned enterprises, developing socialist market economy, and setting up and improving social security system.
      如果您有翻译方面的服务需求,可以随时与本公司在线客服人员联系,我们会第一时间给您满意的答复。北京世联翻译公司,专业翻译十四年。
      Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。
收藏  打印
笔译案例
同传案例
本地化案例
公司新闻
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司