手机版
1 2 3 4
首页 > 翻译团队 > 专业翻译公司 >
专业翻译公司

世联翻译公司完成医疗专业领域瑞典语翻译

Unitrans世联

世联翻译公司完成医疗专业领域瑞典语翻译
 
PQ protokoll
renrum, media och HVAC¤

  
Godkännande av protokoll innan testning
Framtagen av:
Camilla Göland, Quality Engineer, Nolato MediTech
Initialer: Datum: Signatur:
Godkänd av systemägare:
Mats Carlsson Systemägare, Nolato MediTech
Initials: Datum: Signatur:
Godkänd av kvalitet:
Arléne Dahl, QA Manager, Nolato MediTech
Initialer: Datum: Signatur:
       
 
Distribution:
Original dokument: Valideringspärmar Scannad dokument: Server
Papers kopia to: NA
Elektronisk kopia to: NA
     

 
 
Innehållsförteckning

1.       Syfte. 3
2.       Omfattning. 3
3.       Ansvar och befogenheter 3
4.       Avvikelser 4
5.       Krav innan start 4
6.       Utbildning. 4
7.       Identifiering av signaturer 5
8.       Verifiering av rengöring. 5
9.       ”Recovery” and luftflödesstudies. 6
10.        Verifiering av differentialtryck, temperatur och relativ fuktighet 7
11.        Hygieninspektion. 9
12.        Verifiering av luftburna partikal 9
13.        Verifiering av mikroorganismer i luft i samband kontroll av städning. 13
14.        Verifiering av rengöring / städning. 16
15.        Godkännande av utfört protokoll 19
16.        Referenser 19
17.        Bilagor 20
18.        Lista på avvikelser 22
19.        Utgåva Historik. 23

 

 
 

1.Syfte

Syftet med prestandakvalificering av renrum, media och HVAC är att säkerställa att anläggningen/systemen fungerar kontinuerligt enligt specificerade krav samt att relevant rutiner för kvalitetskontroll finns och fungerar. Prestandakvalificering (PQ) omfattar funktionskontroll innehållande data under ett år. Valideringen avslutas med en rapport efter avslut av PQ.
Detta dokument syftar till att beskriva hur PQ-testning av nya lokaler, HVAC och media ska utföras för att säkerställa att systemet uppfyller ställda krav kontinuerlig drift.
 

2.Omfattning

Prestandakvalificering utförs enligt rutin RUT 3024 Validering och Verifiering. Kvalificeringen omfattar:
  • Renrum byggnad 8: 8106 -8112
  • Hygienrum byggnad 3: 3101-3103
  • Ventilation (HVAC) (differential tryck)
 
Övriga media kommer inte att verifieras i detta protokoll utan kommer att ske i samband med att utrusningen installeras. Följande media omfattas:
  • El
  • Tryckluftstryck (maskinanslutningar)
  • Vattenkylning
  • Vatten och avlopp
 
En separat protokol kommer att tas fram för råvarutransportsystemet.

3.Ansvar och befogenheter

Följande personal ska delta i kvalificeringen
Namn/Funktion Roll Datum/Signatur
Camilla Göland Valideringsledare/
Quality Engineer
 
Fredrik Borbos Produktionstekniker  
     

4.Avvikelser

Avvikelser skall hanteras enligt rutin RUT 3071 Avvikelsehantering i projekt. Avvikelser registreras i blankett BLA 3072 och listas i avsnitt 18.
 
Återstående avvikelser från IQOQ
AVV nr
K5004-004
Beskrivning Påverkan på PQ1 Referens till Nolato avvikelse
       
       
       
 
 
……………………………………….                      
Datum/signatur
 

5.Krav innan start

IQOQ testingen har avslutats och rapporten är skriven och godkänd.
 
……………………………………….                      
Datum/signatur
 

6.Utbildning

Utförare ska ha utbildning i gällande rutiner. Utbildning ska finnas dokumenterad.
Namn Funktion Utbildning
Dokumenterad
(Ja/Nej)
Datum Signatur
Camilla Göland Valideringsledare/
Quality Engineer
Ja*    
Fredrik Borbos Produktionstekniker      
         
         
 
* Utbildningsbevis bifogas i valideringsdokumentationen pärm 1, flik 7.

7.Identifiering av signaturer

 
Namn Signatur Signatur handskriven Namnunderskrift
Camilla Göland CG    
Fredik Borbos FB    
       
       
 

8.Verifiering av rengöring

Instruktion: Anläggningen ska vara städad innan PQ påbörjas och städning ska kontinuerligt ha utförts sedan lokalerna togs i bruk. Verifiera att städning har utförts genom att kontrollera i loggen att städning har utförts. Verifiera att städnig utförs enligt befintlig rutin RUT 3936.
 
Acceptanskriterium: Alla rummen ska vara städade enligt RUT 3936.
 
Följande instruktions har används vid städning:
 
RUT 3936    Version……………………………….  Giltighetsdatum: …………………………
 
Rum Resultat (OK/EJ OK)
3-101  
3-102  
3-103  
8-106  
8-107  
8-108  
8-109  
8-110  
8-111  
8-112  
 

Resultat:
Städning har utförts och frekvens enligt angiven instruktion. 
 
Avvikelse:                  ……………………………
 
……………………………………..     ………………………………………………………
Datum                         Signatur
 
 

9.”Recovery” and luftflödesstudies

Instruktion: ”Recovery” och luftflödesstudie utförs enligt SS-EN ISO 14644-3:2005 B.12 och B.7. Testerna utför när produktionsutrustning har installerats. Testet utförs i område med direkt produktkontakt.
 
Acceptanskriterium: Luftflöden i alla kritiska rum ska vara sådant att inga områden med stillastående luft uppstår. Luftflöden ska vara riktade från tak till golv utan luftvirvlar.
”Recovery” tid ska vara ≤ 15 min.
 
Information from SS-EN ISO 14644-3:2005:
Recovery
The recovery test is performed to determine whether the installation is capable of returning to a specified cleanliness level within a finite time, after being exposed briefly to a source of airborne particulate challenge. This test is not recommended for unidirectional airflow installations. The procedure for this test is given in B.12.
When an artificial aerosol is used, residue contamination of the installation should be avoided.
 
Airflow direction test and visualization
The purpose of this test is to confirm either the airflow direction or airflow pattern or both in regard to the design and performance specifications. If required, spatial characteristics of airflow in the installation may also be confirmed. Procedures for this test are given in B.7.
 
Rums
nummer
”Recovery time”
(min)
Flödesstudie resultat Kommentarer
8-106   Flöden godkända      q
 
Flöden underkända   q
 
8-107   Flöden godkända      q
 
Flöden underkända   q
 
8-108   Flöden godkända      q
 
Flöden underkända   q
 
 
 
Protokoll/rapport med beräkning av ”recovery time” har bifogats. Se bilaga:………………….
 
Protokoll/rapport för luftflöden med visualisering har bifogats. Se bilaga:……………………..
 
 
Resultat: Alla luftflöden går från tak till golv med så lite luftvirvlar som möjligt. Inga områden med stillastående luft finns.  ”Revovery” tiden är  ≤ 15 min.  Ev. avvikelser har registrerats och hanterats.
 
Avvikelse:………………………………………
 
……………………………………..     ………………………………………………………
Datum                         Signatur
 

10.Verifiering av differentialtryck, temperatur och relativ fuktighet

Instruktion: Skriv ut logg för alla kritiska givare under ett år och larmlista för 4 veckor och hänvisa till var utskrifterna har arkiverats. Verifiera att alla rummen uppfyller uppsatta krav och att larmlista har granskats och ev. avvikelser åtgärdats.
 
Acceptanskriterium: Differentialtryck, temperatur och relativ fuktighet ska vara konstant. Eventuella avvikelser ska ha hanterats Alla utskrifter ska vara bifogade.
 
Parameter Acceptanskriterium Information arkiverad Datum/
signatur
Temperatur Temperaturen ska ligga på 22 ± 2 °C Loggar utskriven q  
Relativ fuktighet Relativa fuktigheten ska ligga på 50 ± 15% Loggar utskriven q  
Differentialtryck TA7-GP20-8107 ≥ 20 Pa
TA7-GP21-8107 ≥ 7 Pa
TA7-GP22-8110 ≥ 5 Pa
TA7-GP23-8110 ≥ 5 Pa
TA7-GP24-8112 ≥ 5 Pa
TA7-GP25-8111 ≥ 5 Pa
TA7-GP26-8111 ≥ 5 Pa
TA7-GP27-8108 ≥ 20 Pa
TA7-GP28-8106 ≥ 7 Pa
TA7-GP29-8106 ≥ 10 Pa
TA7-GP30-8111 ≥ 5 Pa
TA7-GP31-8109 ≥ 5 Pa
TA7-GP32-8109 ≥ 5 Pa
Loggar utskriven q  
Differentialtryck
TA8-GP20-3102 ≥ 10 Pa
TA8-GP21-3103 ≥ 5 Pa
Loggar utskriven q  
Larmlistor/
rapporter
Larmlista ska vara utskrivna var 4:e vecka. Larmlista/or utskrivna            q  
 
Utskrifter av loggning för kritiska givare har arkiverats. Se pärm:………………………………..
 
Larmlistor för kritiska givare bifogade. Bilaga:…………………………
 
 
……………………………………..     ………………………………………………………
Datum                         Signatur
 
 
 
Resultat: Alla miljöfaktorer ligger konstant. Loggar har skrivits ut och arkiverats. Eventuella avvikelser har hanterats. Larmlistor har granskats och utvärderats. Dokumentationen är arkiverad. Ev. avvikelser registrerats och hanterats.
 
Avvikelse:………………………………………
 
……………………………………..     ………………………………………………………
Datum                         Signatur
 

11.Hygieninspektion

Instruktion: Under PQ görs regelbundna hygieninspektion där följande kontrolleras:
  • Ordning or reda i alla hygien-/renrum med angränsande slussar och rum
  • Omklädningsrutiner, klädhantering (nya/tvätt), tvål/handukar/sprit mm, hårnät/skoskydd, mun/skäggskygg, skåp och skoställ
  • Verifiering att städning har utförts
  • Hygienisk status i hygien-/renrum med angränsande slussar och rum
 
Lista alla avvikelser på en lista. Vid behov kan inspektion upprepas.
 
Acceptanskriterium: Rummen ska vara städade och det ska vara ordning och reda. Allt material/kläder etc. ska finnas tillgängligt. Städning ska ha utförts kontinuerligt enligt instruktioner. Städning ska vara dokumenterad.
 
Resultat: Alla avvikelser/ iakttagelser har åtgärdats. Lokaler är klara för PQ testning.
 
Lista är bifogad. Se bilaga:…………………
 
……………………………………..     ………………………………………………………
Datum                         Signatur
 

12.Verifiering av luftburna partikal

Instruktion: Utför partikelmätning på angivna punkter på en höjd (0,90 m) och vid tre tillfällen. PQ mätningar ska ske ”in operation”.  Hantering av partikelmätning finns beskrivning i RUT 1413.
Överför data till LMS Express och sammanställ resultatet till en bilaga.
Beräkna klassning av rummen och redovisa klass för de olika rummen nedan.
 
Acceptanskriterium:
ISO-klass ”In operation” Max koncentration antal partiklar/m3
³ 0,5 μm
Max koncentration antal partiklar/m3
³ 5,0 μm
Hygienrum 3-101
3-102
3-103
35 200 000 293 000
Klass 8 8-106 till
8-111
3 520 000 29 300
 

Utrusning:
 
Partikelmätare Solair 3100+   Instrument ID:…………………………………
 
Kalibreringsdatum:………………………
 
Kopia på kalibreringscertifikat bifogat.              Se bilaga:………………………….
 
Beräkning av antalet mätpunkter bifogat.   Se bilaga:………………………….
 
Ritning på placering av mätpunkter bifogat.      Se bilaga:………………………….
 
Sammanställning av mätningar ”In operation” bifogat.
 
Se bilagor: …………………….
 
Resultat beräkningar ISO-klass (LMS Express) ”In operation”
 
Utförandedatum:………………………………………………..
 
Rums
nummer
Medelvärde antal partiklar/m3
³ 0,5 μm
Medelvärde antal partiklar/m3
³ 5,0 μm
Max / min antal partiklar/m3
³ 0,5 μm
Max / min antal partiklar/m3
³ 5,0 μm
Standard- avvikelse* Standard fel* Klassning
8-106  
 
           
8-107  
 
           
8-108  
 
           
8-109  
 
           
8-110  
 
           
8-111  
 
           
3-101              
3-102  
 
           
3-103  
 
           
*95% UCL
 
Utförandedatum:………………………………………………..
Rums
nummer
Medelvärde antal partiklar/m3
³ 0,5 μm
Medelvärde antal partiklar/m3
³ 5,0 μm
Max / min antal partiklar/m3
³ 0,5 μm
Max / min antal partiklar/m3
³ 5,0 μm
Standard- avvikelse* Standard fel* Klassning
8-106  
 
           
8-107  
 
           
8-108  
 
           
8-109  
 
           
8-110  
 
           
8-111  
 
           
3-101              
3-102  
 
           
3-103  
 
           
*95% UCL
Utförandedatum:………………………………………………..
Rums
nummer
Medelvärde antal partiklar/m3
³ 0,5 μm
Medelvärde antal partiklar/m3
³ 5,0 μm
Max / min antal partiklar/m3
³ 0,5 μm
Max / min antal partiklar/m3
³ 5,0 μm
Standard- avvikelse* Standard fel* Klassning
8-106  
 
           
8-107  
 
           
8-108  
 
           
8-109  
 
           
8-110  
 
           
8-111  
 
           
3-101              
3-102  
 
           
3-103  
 
           
95 % UCL
 

Resultat: All rum uppfyller uppsatta krav enligt ISO 14644-1. Bilagor har bifogats. Ev. avvikelser har registrerats och hanterats.
 
Avvikelse:………………………………………
 
……………………………………..     ………………………………………………………
Datum                         Signatur

13.Verifiering av mikroorganismer i luft i samband kontroll av städning

Instruktion: Mikrobiologisk provtagning utförs av Bio-TeQ Nystrand Consulting (godkänd leverantör). Provtagning sker enligt instruktioner framtagna av leverantör (se nedan). Prov tas i utrymme med direkt produktkontakt samt i personalslussar (ej i hygienrum). Prov tas för både totalantal mikroorganismer och jäst/mögel. Prover tas efter storstädning alt efter normal städning samt under pågående produktion innan städning.
 
Acceptanskriterium:
ISO-klass Rum Aktiv provtagning 
(cfu/m3)
Passiv provtagning*
(cfu per platta/4 h)
Klass 8
/ D
8-106, 8-107,
8-108, 8-111
200 100
 
* Nedfallsplattor diameter 90 mm      
 
 
CV för provtagare och analysansvarig bifogade. Se bilaga:………………………….
 
 
Plan for Microbiological measurements in operation
for new clean room class 8            Se bilaga:………………………….
 
 
Ritning på placering av mätpunkter bifogat.      Se bilaga:………………………….
 
 
Kopia på analysresultat har bifogats ”In operation” Se bilaga:………………………….
 

Resultat mikrobiologisk provtagning rum ”In operation” 
 
Efter storstädning /ordinarie städning
 
Utförandedatum:………………………………………………..
 
Rums-
nummer
Aktiv provtagning (cfu/m3)
In operation
Passiv provtagning* (cfu/4 h)
In operation
8-106 L27 NA
8-107 L20
 
L21
M32
M33
M34
M35
M36
8-108 L22
L23
L24
M37
M38
M39
M40
M41
M42
8-111 L26 NA

Före ordinarie städning
 
Utförandedatum:………………………………………………..
 
Rums-
nummer
Aktiv provtagning (cfu/m3)
In operation
Passiv provtagning* (cfu/4 h)
In operation
8-106 L27 NA
8-107 L20
 
L21
M32
M33
M34
M35
M36
8-108 L22
L23
L24
M37
M38
M39
M40
M41
M42
8-111 L26 NA
 
 
 
Resultat: All rum uppfyller uppsatta krav enligt Eudralex, Volume 4 annex 1 för grade D. Bilagor har bifogats. Ev. avvikelser har registrerats och hanterats.
 
Avvikelse:………………………………………
 
……………………………………..     ………………………………………………………
Datum                         Signatur
 
 
 
 
 
 
 
 

14.Verifiering av rengöring / städning

Instruktion: Utför städning enligt instruktion RUT 3936 kontinuerligt med angiven frekvens.  Ta prov efter storstädning alt. ordinarie, före nästa ordinarie städning och efter ordinarie städning.
Prov tas i utrymme med direkt produktkontakt (ej i hygienrum).
 
Acceptanskriterium:
ISO-klass Rum Ytprovtagning**
(cfu/plate)
In operation
Klass 8
/ D
8-106 till
8-108
50
Golv 100
 
**Kontaktplatta diameter 55 mm
 
 
Kopia på ritning med provtagningspunkter har bifogats.  Se bilaga:…………………..
 
 
Kopia på analysresultat har bifogats.                  Se bilaga:…………………..
Resultat mikrobiologisk provtagning rum rengöring/städverifiering
 
Efter ordinarie/storstädning
 
Utförandedatum:………………………………………………..
 
Rums-
nummer
Provtagningspunkt Resultat ytprovtagning** 
(cfu/TSA plate)
8-106 T11
T12
T13
T14
T15
 
8-107 T1
T2
T3
T4
T5
 
8-108 T6
T7
T8
T9
T10
 
 
 
 
Före ordinarie städning
 
Utförandedatum:………………………………………………..
 
Rums-
nummer
Provtagningspunkt Resultat ytprovtagning** 
(cfu/TSA plate)
8-106 T11
T12
T13
T14
T15
 
8-107 T1
T2
T3
T4
T5
 
8-108 T6
T7
T8
T9
T10
 
 

Efter ordinarie städning
 
Utförandedatum:………………………………………………..
Rums-
nummer
Provtagningspunkt Resultat ytprovtagning** 
(cfu/TSA plate)
8-106 T11
T12
T13
T14
T15
 
8-107 T1
T2
T3
T4
T5
 
8-108 T6
T7
T8
T9
T10
 
 
 
Resultat: Mikrobiologiska provtagningar visar att städningsrutiner och frekvens ger lokaler som uppfyller uppsatta krav.
 
Avvikelse:………………………………………
 
……………………………………..     ………………………………………………………
Datum                         Signatur
 

15.Granskning av utfört protokoll

Alla tester har utförts och dokumenterats enligt instruktioner. All information är korrekt och fullständig
 
Granskad av:
 
 
Initials: Signatur:
 

16.Referenser

RUT 3024 Validering och Verifiering
RUT 3183 Kvalificering av utrustning
RUT 0109 Planerat underhåll
RUT 0105 Behandling av kontroll-, mät- och provningsutrustning
RUT 0070 Dokument och Ändringskontroll

17.Bilagor

Alla bilagor märks med titel, bilagenummer, testavsnitt, sidnummer samt totalt antal sidor.
 
Bilaga Beskrivning/titel Antal sidor
1    
2    
3    
4    
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

18.Lista på avvikelser

Ev. bilagor till avvikelsen märks med titel, bilagenummer, sidnummer samt totalt antal sidor (inkluderat avvikelseblanketten).
 
Avvikelse nr Beskrivning Avslutnings-datum Antal sidor
K5004-006-01      
K5004-006-02      
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       
       

19.Utgåva Historik

Utgåva Anledning
1 Nytt dokument
   
   
   
   
   
   
 
 
Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。
笔译案例
同传案例
本地化案例
公司新闻
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司