- 专业翻译公司
-
中国翻译协会、中国外文局翻译院联合发布新词热词英文、法文译法
Unitrans世联
中国翻译协会、中国外文局翻译院联合发布2023年度新词热词英文、法文译法。在此基础上,中国外文局亚太传播中心推出日文译法,供读者参考。
2023年度新词热词英文译法1. 中华民族现代文明Modern Chinese Civilization
2. 高质量共建“一带一路”High-Quality Belt and Road Cooperation
3. 全球文明倡议Global Civilizations Initiative (GCI)
4. 新质生产力New Quality Productivity
5. 双向奔赴Reaching Out to Each Other/Two-Way Efforts
6. 消费提振年Consumption-Boosting Year
7. 数字中国Digital China
8. 人工智能大模型Large-Scale Artificial Intelligence Model
9. 生成式人工智能Generative AI
10. 大语言模型Large Language Model (LLM)
11. 村超Village Super League (VSL)
12.特种兵式旅游Special Forces-Style Tourism (challenging and exploring tourism like a special forces soldier)2023年度新词热词法文译法
1. 中华民族现代文明La civilisation moderne de la nation chinoise
2. 高质量共建“一带一路”Le développement de haute qualité dans la construction conjointe de « la Ceinture et la Route »
3. 全球文明倡议L’Initiative pour la civilisation mondiale
4. 新质生产力Les forces productives de nouvelle qualité
5. 双向奔赴Aller les uns vers les autres
6. 消费提振年L’Année de la stimulation de la consommation
7. 数字中国La Chine numérique
8. 人工智能大模型Les mégamodèles d’IA
9. 生成式人工智能L’IA générative
10. 大语言模型Les mégamodèles de langage
11. 村超La Super Ligue des villages
12. 特种兵式旅游Le tourisme expéditionniste
2023年度新词热词日文译法
(中国外文局亚太传播中心供稿)
1.中华民族现代文明中華民族の現代文明2.高质量共建“一带一路”質の高い「一帯一路」共同建設3.全球文明倡议グローバル文明イニシアチブ4.新质生产力新たな質の生産力5.双向奔赴寄り添い合う6.消费提振年消費推進年7.数字中国デジタル中国8.人工智能大模型大規模AIモデル9.生成式人工智能生成AI10.大语言模型大規模言語モデル11.村超貴州省の村サッカー・スーパーリーグ12.特种兵式旅游弾丸旅行- 上一篇:全球语言服务行业十大新闻
- 下一篇:2024中国翻译协会年会论文征集通知