人民网东京1月19日电 据《读卖新闻》网站报道,日本外务省在18日举行的外务大臣玄叶光一郎定期记者招待会上,首次引进了英语同声传译。
据悉,外务省此举意在促进海外媒体出席,加强日本外交政策的对外宣传。新设的同传屋位于外务省会见室旁边。记者招待会上,身居其中的同声传译人员将外务大臣的发言和日本记者的提问翻译成英语,并将外国记者用英语提出的问题翻译成日语。出席记者招待会的人员可根据自身意愿选择是否借用耳机。
在18日的记者招待会上,除日本记者外,还有数名外国通讯社的记者参加。不过招待会上仅有1名巴基斯坦记者使用英语提问了1个关于对坚持进行核研发的伊朗进行制裁的问题。
据悉,今后每周三举行的外务大臣定期记者招待会均将配备同声传译。
世博翻译公司转载
|