手机版
1 2 3 4
首页 > 翻译团队 > 交传口译 >
交传口译

日语商务口译4

发布时间:2019-08-15 09:47  点击:

 年龄30岁
 
 
自述  
本人日汉同传专业,毕业后在中国数码集团做了3年日语口译。工作中积累了很多实践经验。3年间全职工作之余兼职口译、笔译工作。于2014年12月至2017年4月期间在领事保护中心12308多语种翻译热线(外包语联国际)做日语口译。2017年5月起担任职业日语翻译。 
 
 
学习历程
2005 青龙満族自治県満族中学毕业
2008 青龙満族自治県満族外语高中毕业
2008 河北外语翻译学院日语系入学                                        
2011 河北外语翻译学院日语系毕业                                      
2011 中国数码集团 日语口译
2014 12 中国数码集 离职
2015 领事保护中心12308多语热线日语口译(外包语联国际)
2017 领事保护中心12308多语热线 离职
资格证书
2010 (JLPT)日语一级
2016 (CATII)全国翻译专业资格水平考试 二级日汉交替传译 合格

 
其他翻译及同传经历
2011年6月:河北纪元光电有限公司与日本三菱化学株式会社业务洽谈会(交替传译);
2012年10月:清华大学中日双轨论坛会(交替传译、国际关系领域);
2013年3月-5月:南京青衿翻译有限公司、日本饮食法翻译(法律领域);
2013年7月-12月:国家知识产权局中日专利审查高速公路项目(日语校对、专利领域);
2014年10月:美国多维新闻社与日本读卖新闻记者交流会 (同声传译、新闻传播领域);
2015年6月16日:黒龍江省ー日本(北京)経済貿易協力交流会(石油领域,交替传译);
2015年6月24日-27日:日本某畜犬协会与中国畜牧业协会业务会谈(畜牧领域,交替传译);
2015年7月10日-13日:北京弘高股份工程招标会(内装领域,交替传译);
2015年7月20日—22日:北京盛磁科技有限公司与日方合作会谈(永磁材料领域,交替传译)
2015年8月6日:日本亚洲精品展-日本贸易振兴协会(JETRO)主办(纺织领域,交替传译);
2015年8月19日-21日:国家设计院与日方设计师会谈(建筑设计领域,随行翻译,同声传译);
2015年9月9日-12日:北京悠唐商业企业管理有限责任公司招标会(不动产领域,交替传译);
2015年9月15日-18日:北京AKB48筹备内部说明会,丝芭文化传媒有限公司(传媒领域,交替传译);
2015年9月23日-26日:日本夏普集团与北京恩布拉科雪花压缩机有限公司会谈(空压机制造,工厂随行,会议交替传译);
2015年10月13日—15日:吉林电视台《寻找731》大型纪录片采访口译(新闻采访领域,交替传译,耳语同传)
2015年10月21日—22日:中国国际汽车新能源及技术应用展览会(锂电池领域,交替传译)
2015年10月23日:一汽丰田销售有限公司广告策划案会谈(广告领域,同声传译)
2015年10月25日—26日:日本sacai服装设计师北京记者会翻译(服装领域,交替传译);
2015年10月30日—31日:永新华集团与日方会谈(房地产领域,同声传译)
2015年11月17日:高通盛融集团与本田汽车工程师关于筹建新能源汽车工厂的会谈(锂电池新能源汽车领域,交替传译)
2015年11月20日,日本关东理化研究所与北京淼君安环保公司贸易会谈(热辐射节能材料,交替传译)
2015年11月24日,日本大使馆与亮马桥某日本料理店便当预订配送系统会谈(餐饮领域,随行翻译,会议交易传译)
2015年12月7日,国美集团海外购日本馆开幕暨国美集团与日本BIC集团合作签约仪式(跨国电子商务,同声传译)
2016年1月13日—14日,一汽丰田东北大区广告投标会(汽车广告领域,交替传译)
2016年1月22日,北京~鹿儿岛中日经济论坛(经济领域,交替传译,耳语同传)
2016年1月26日,日本早川株式会社与北京圣华艺丰技术有限公司设备进口会谈(激光粘合剂领域,同声传译)
2016年2月3日,网易海外购与日方工厂贸易磋商(外贸领域,交替传译)
2016年2月4日,北京国信公证处日本产品原产地公正(法律公正领域,交替传译)
2016年2月22日—23日,天津胰岛素工厂与诺和诺德日本工厂技术交流会(生物制药领域,交替传译,同声传译)
2016年2月25日,网易与日本合作方电视电话会议(互联网领域,交替传译)
2016年3月17日,铁三角音频放大器日本设计师宣讲会(交替传译,音响领域)
2016年3月22日—4月6日,哈尔滨新中心集团~日本智能手表、手环进口磋商与调研(交替传译,智能设备领域)
2016年4月15日,日本癌症研究中心与北京武警总队译员癌症患者电视电话会议(同声传译,医疗领域)
2016年4月25日,北京国际汽车展媒体发布会~广汽集团新闻发布会(同声传译,汽车领域)
2016年8月17日-18日,江西赣州国家瑞金火力发电厂(交替传译,废气处理领域)
20161118-19日,广州国际汽车展~广汽集团新闻发布会(同声传译,汽车领域)
2017年1月3日,北京美福润医药科技股份有限公司与日方药品合作洽谈(医药领域,痛风新药,交替传译)
2017年2月26日-3月5日,河北华夏幸福(房地产领域,会议同声传译)
2017年3月17日-18日,北京陌陌科技有限公司艺人赴日培训项目与日方沟通(传媒领域,电视电话会议交替传译)
2017年4月8日-12日,北京东丽园林有限公司与日本东光园株式会社合作洽谈(园林领域,商务洽谈)
2017年4月19日-21日,北京好利来食品有限公司董事长罗红与日本专家会谈(商务谈判,艺术,食品领域)
2017年5月25日-30日,罗红摄影艺术馆改造工程,罗红个人马场别墅设计,江一燕个人别墅室内山水设计时的日方工程师随行翻译(造景,室内设计领域)
2017年6月5日-7日,北京保利国际拍卖有限公司春季拍卖会,日方古董卖家随行翻译(古玩领域,交易传译)
2017年6月21日至23日,ofo小黄车日本上线车锁测试(智能自行车锁,共享单车领域)
2017年7月4日上午,北京大学肿瘤医院中日腹膜转移性胃癌化疗技术交流会(同声传译。医疗领域)
2017年8月10日,北京某游戏公司与日方就动漫阿拉蕾改编成跑酷游戏的会谈(游戏领域,交传)
2017年8月26日,长安汽车北京零部件仓储视察现场翻译(交替传译,仓储物流领域)
2017年9月17日-18日,东北亚国际学术研讨会(同声传译,学术交流领域)
2017年9月29日,北京新能源汽车技术交流会议(交替传译,锂电及镁合金材料领域)
2017年10月20日至28日,日本东京警察犬协会业务谈判(警犬,警务领域)
2017年10月26日至11月4日,电影《新乌龙院》跟组日语翻译(日本演员今井龙星)
2017年11月7日,日本植物工厂与中国人参养殖企业商务会谈(人工植物养殖,农业领域)
2017年11月9日至10日,中日韩沙尘雾霾高峰论坛(同声传译,大气污染领域)
2017年11月13日下午,多酷游戏与日本电视台关于全职猎人游戏IP合作会谈(会议翻译,游戏领域)
2017年12月6日下午,二次元企业联盟日本大使馆商业交流会(动漫二次元领域,交传)
2017年12月7日,中日文化企业IP论坛(动漫游戏领域,同传)
2017年12月15日,波士顿咨询公司,丰田广告投标会(汽车领域,同传)
2017年12月17日至21日,2018年1月至2月期间多次,天津龙人房地产有限责任公司(重型钢装配式建筑,同声传译)
2018年1月9日至1月12日,中国进口商参观日本大阪SUZUMO机械工厂(机械领域,随行翻译)。
2018年3月3日至9日,中国宠物用品总代理参观日本京都宠物美容染色剂化工厂(化工领域,随行翻译)
2018年3月20日至24日,钢管舞教练陪同口译(体育运动,现场翻译)
2018年4月至2018年12月,华夏幸福,足球日语翻译。
2019年2月14日至16日,河北迁鹤光电科技有限公司、手机屏幕玻璃盖板(玻璃屏幕喷涂,曝光,手机零部件领域)
2019年2月28日至3月1日,南山集团赴日本东京燃气集团考察的现场和会议翻译(液化天然气领域,交替传译)
2019年3月1日至3月2日,日本三井物产与中方就LNG接收站港口建设合作的商务谈判。
2019年2月28日至3月1日,南山集团赴日本东京燃气集团考察的现场和会议翻译(液化天然气领域,交替传译)
2019年3月1日至3月2日,日本三井物产与中方就LNG接收站港口建设合作的商务谈判。
2019年3月18日,中民中行集团与日方进出口贸易磋商(进出口领域,交替穿传译)
2019年3月19日,腾讯~一汽丰田2019年战略合作展望会(汽车媒体领域,同声传译)
2019321日至22日,天津一汽丰田工厂,亚洲龙下线现场翻译(汽车领域,交替传译)
2019年4月11日,日本佐藤制药艾思露娜青岛新品发布(化妆品领域,同声传译)
2019年4月15日至17日,奔驰戴姆勒卡车(原三菱卡车事业部)与许昌远东传动轴采购会谈的翻译(锂电轻型卡车轴承,交替传译)
2019年4月18日,第二十五届中国健康产业博览会(养老产业,同声传译)
2019年4月19日,第六次中日韩生物多样性对话(同声传译,环境保护外来物种领域)
2019年4月22日,动漫«钢之炼金术师»的日本版权方与北京安吉力诺影视 文化有限公司就电视剧拍摄的会谈(影视领域,交替传译)
2019年4月26日,东京医科大学肾脏病理学专家清水章教授在河南医学会肾脏病理学会的学术报告(肾病领域,同声传译)
2019年5月16日,深圳市贝特瑞新能源材料股份有限公司与日方电视电话会议翻译(汽车锂电池材料领域,交替传译)
2019年5月22日,丰田雷克萨斯绿色4s店投标项目日语翻译(汽车环保领域,会议翻译)
2019年5月23日,北汽新能源4s店总包招投标(汽车4s店策划案投标,会议翻译)
2019年6月4日至21日,东风日产卡车事业部赴日本日产宇都宮工場、追浜工場、座間事務所考察的日语翻译(卡车领域,会议及随行翻译)
 
 
 

Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司