手机版
1 2 3 4
首页 > 翻译团队 > 专业翻译公司 >
专业翻译公司

受期刊青睐论文的5个“要和不要”

Unitrans世联

文章转载自   原创 意得辑 SCI发表辅导

对于高校的教师、研究生来说,论文直接和前途挂钩,是一个绕不开的永恒话题。而英语作为国际通用语言,使用英语发表在顶级国际期刊上的论文,是衡量学者学术水平高低的标准之一。

 

然而,并不是所有论文都能顺利地被接收。笔者曾担任一家国际期刊审稿人,对于论文被拒的原因也总结了些心得。以下5个问题千万不能出现:

 

1.内容空洞,缺乏创新性这是较常见的拒稿理由,编辑认为你的工作对未知领域的研究进展推动较小,为了期刊声誉只得将你拒稿;

 

 

2. 不在期刊收稿范围,文不对刊:不同领域有对应的不同期刊,论文作者投稿之前一定要仔细阅读收稿范围,避免投稿到不相关期刊;

 

3. 数据明显错误,存在多处逻辑漏洞:虽然论文的实质性内容是对未知领域的认知,但与现有普遍认知相悖且逻辑不能自洽的论文,也难逃被拒稿的命运;

 

4. 论文写作水平较低,可读性极差:通常如果写作水平较低,编辑和审稿人不会对论文内容抱有太大期望,即使论文存在闪光点也容易被掩盖;

 

5. 对本领域研究现状不明晰,论文价值有限:研究者需要对自己领域的进展十分熟悉,才能证明自己的论文推动了该领域研究的进展,而不是重复前人工作。

 

那么怎样才能让论文更容易被接收呢?在笔者看来,一篇备受期刊青睐的论文通常具备以下五个要点:

 

1. 前沿性(Leading):一篇学术前沿的论文往往意味着解决了前人未曾解决的难题,因而更容易受到同行的关注和引用。

 

同时,一篇备受瞩目的论文能够侧面提高期刊的影响力,对于期刊影响因子的提升也大有裨益,因此这样的论文更容易被编辑采纳;

 

 

2. 创新性(Novelty):某个领域开创性的研究通常是未来多年的研究重点,代表了这个领域的创新性进展,推动后人在该领域的深入研究。而作为这个领域的开创之作,发表在期刊上的论文能够显著提高期刊在该领域的影响力,编辑也乐见其成;

 

3. 可读性(Readability):论文写作的本质即是需要让编辑、审稿人以及同行认同自己的学术观点,将自己的观点像商品一样推销出去。一篇好的论文如果要吸引读者的注意,其在写作方面必然得有独到之处,能够吸引读者的眼球,让读者更容易接受自己的观点;

 

4. 严谨性(Rigorousness):论文是知识的载体,是研究者在未知领域研究的智慧结晶,代表着该领域最前沿的观点。因此,期刊编辑通常会要求投稿的论文写作严谨可靠,数据合理完整,图表清晰易懂,逻辑推理严密

 

 

5. 相关性(Relevance):现代科学的发展衍生出了种类繁多的人类知识体系,这些知识体系对应着不同的学术领域。在不同学术领域存在有不同的期刊,同时不同期刊也有指定的收稿范围,不相关的论文哪怕兼具上述四个特征也不可能被接收。

 

论文的提高不是一蹴而就的,多总结方法多学习,才能逐步提高写作水平。

Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。
笔译案例
同传案例
本地化案例
公司新闻
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司