手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 翻译公司资讯 >
翻译公司资讯

世联翻译公司完成CRC行业英文翻译

发布时间:2018-01-16 08:59  点击:

世联翻译公司完成CRC行业英文翻译
 
CRC Distributor
Rebate Program
2016
[Distributor Name]
 
CRC Industries – Greater China 
Introduction
 
Thank you for your support of CRC industries and working with us to grow for our mutual benefit in China.
 
As a valued Distributor Partner of CRC Industries - China, your organisation is eligible to participate in the CRC China Rebate Program for 2016.
 
The Rebate program is designed to provide support for your organisation’s CRC growth initiatives with CRC into your target market.  
 
There are four rebates in available to you;
 
1. Spend Growth Rebate
2. Co-operative Marketing Rebate
3. Co-operative Sales Rebate
4. CRC Key Account Support Rebate
 
This booklet provides detail of the Rebates available to you and how to access those funds.
 
Once again thank you and we look forward to growing together.
 
 
Celso de Graaf
General Manager
CRC Industries – Greater China
 
 
Primary Contact Details
 
Distributor Name
Distributor Address
Phone
Primary Contact
Email Cell Phone
 
CRC Name CRC Industries Trading (Shanghai) Co. Ltd.
CRC Address Room 2408, No. 488 South Wuning Road
Jing’an District  Shanghai  200042, China
CRC Representative
Email Cell Phone
1. CRC Spend Growth Rebate
 
Growth rebate will be paid when your organisation reaches the mutually agreed spend target for 2016.
 
Distributor 2016 2015 2014
Spend Target
Spend Growth Factor _____ % Growth Actual _____ %
Rebate % 3.0 % Based on CRC invoiced nett spend Jan – Dec 2016 (exclusive of VAT, Taxes, Credits, Discounts et al)
 
Your CRC representative will meet with you to explain the target and provide clear guidance on the measurement for securing this rebate.
 
The rebate is paid annually in February (for 2016 period, rebate is payable in February 2017).
 
The rebate is based on nett spend in the period January to December 2016 and is paid as a % of all spend (exclusive of VAT, Taxes, credits and other discounts).
 
If accounts are in arears at the time of rebate payment, then the rebate will be used to offset the outstanding account only.
 
 
2. CRC Co-operative Marketing Rebate
 
CRC Co-operative Marketing Rebate is an allowance for CRC specific advertising and promotion which is designed to grow your sales of CRC products and / or promote the CRC brand.
 
Rebate 2016 Calculation
Co-operative Marketing Initiatives 3.0 % Calculated on CRC invoiced nett spend Jan – Dec 2016 (exclusive of VAT, Taxes, Credits, Discounts et al)
 
Rebate – Co-operative Marketing Initiatives Q1 Q2 Q3 Q4
Spend Period Jan – Mar 2016 Apr – Jun 2016 Jul – Sep 2016 Oct – Dec 2016
Accrual Available from Apr 7, 2016 Jul 7, 2016 Oct 7, 2016 Jan 7, 2016
 
The CRC Co-operative Marketing Rebate is an allowance based on nett spend with CRC (exclusive of VAT, Taxes, credits and other discounts).
 
The rebate is accrued quarterly, based on nett spend.   
 
Payment made on claim and substantiation.  Substantiation is based on presentation of appropriate Fapiao (invoice) with Claim Sheet.
 
Claims > ¥5,000 require CRC pre-approval in writing before spend.
 
Alternatively, by agreement in writing by both parties, CRC will provide the marketing support, and deduct those costs from the accrued rebate balance.
 
Examples of appropriate marketing spend include;
 
1. CRC co-branded advertising in industry publications and at industry events
2. Development of co-branded marketing collateral (catalogues, flyers, posters, stands, direct mail, electronic direct mail, website development)
3. Trade shows (contribution pro-rata to CRC allocated space)
4. Cost of CRC Provided marketing collateral  (CRC Initiated activities, deducted from funds)
 
Note: Unspent moneys (based on quarterly accrual and FIFO basis) will become void after 18 months from end of earned quarter.
 
 
 
3. CRC Co-operative Sales Rebate
 
The CRC Co-operative Sales Rebate is an incentive to jointly work with CRC personnel to develop your sales team to more effectively grow your CRC sales in the market.
 
Rebate 2016 Calculation
Co-operative Sales Initiatives 2.0 % Calculated on CRC invoiced nett spend Jan – Dec 2016 (exclusive of VAT, Taxes, Credits, Discounts et al)
 
Rebate – Co-operative Sales Initiatives Q2 2016 Q3 2016 Q4 2016 Q1 2017
Initiative Achievement Period Apr – Jun 2016 Jul – Sep 2016 Oct – Dec 2016 Jan – Mar 2017
Planning Date with CRC
(no later than) Feb – Mar 2015 May – Jun 2016 Aug – Sep 2016 Nov – Dec 2016
Accrual Payable Date (upon approval) Aug 2016 Nov 2016 Feb 2016 May 2016
 
Each quarter, your CRC Representative will plan and agree a range of joint initiatives for the following quarter.  Once agreed, CRC will work with your sales force to accomplish those joint initiatives.
 
If agreed initiatives are achieved in the quarter, the full quarterly rebate will be reimbursed to your business.
 
A rebate payable quarterly for meeting agreed targets for the following sales and promotional activities.
 
a) Joint visits between CRC and Distributor to Key End Users and / or Potential high growth customers (rebate supported customers).
b) CRC Training of Distributor Sales Force
c) CRC Training of Distributor Customers
d) Trade Shows participation (joint with CRC)
 
The planning of these four elements shall take place on no less than a quarterly basis and shall be agreed in writing before the commencement of the applicable quarter(s).
 
If accounts are in arears at the time of rebate payment, then the rebate will be used to offset the outstanding account only.
 
 
 
4. CRC Key Account Support Rebate
 
Rebate 2016 Calculation
CRC Key Account Support Rebate 6.0 % Based on quantity of CRC product sold (substantiated by Fapiao) on nett invoiced distributor price (exclusive of VAT, Taxes, Credits, Discounts et al)
 
 
CRC Key Account Support Rebate will provide you with dedicated pricing support to maintain your sales relationship with your identified key customers.
 
There are two parts to this rebate support.
 
4.1 Identification of Key Accounts
 
Using CRC Rebate Form 4.1, your organisation should provide details of the Key Account that you wish to have registered.  
 
Your CRC representative will review this nomination with you to ensure that the end-user has an existing relationship with your organisation, and hasn’t been previously nominated as a CRC Key Account.  
 
Once approved, CRC will confirm the CRC Key Account Listing for your Distributorship to you in writing.
 
4.2 Claim for Sales of CRC product to Key Accounts
 
Using CRC Rebate Form 4.2, each month you may provide a claim for all sales to the agreed Key Account Support Customers.  
 
Each claim shall be substantiated with a Fapiao from your organisation to the nominated CRC Key Account Business.  The claim should be based quantity sold and will be calculated as a 5 of nett invoice cost ruling for that period.
 
Please note that CRC Key Account support will be available for a single distributor only.  Should a cross claim be made on an account by another CRC Distributor, CRC reserves the right to interview the end customer to determine their preferred supplier.  Only where a customer specifically requests supply from multiple CRC Distributors will CRC provide this support to more than one distributor for the CRC Key Account.
 
If accounts are in arears at the time of rebate payment, then the rebate will be used to offset the outstanding account only. 
CRC Rebate Form 2
Co-operative Marketing Rebate – Claim Form
 
 
CRC Rebate Form 3
Co-operative Sales Rebate – Planning and Claim Form
 
 
CRC Rebate Form 4.1
CRC Key Account Support Request
 
 
 
CRC Rebate Form 4.2
CRC Key Account – Support Rebate Claim Form
 

Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司

15811068017

15801211926

18801485229
点击添加微信

无需转接等回电