手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 翻译公司资讯 >
翻译公司资讯

世联翻译公司完成医疗器械-平板探测器说明书中文翻译

发布时间:2018-03-14 08:54  点击:

世联翻译公司完成医疗器械-平板探测器说明书中文翻译
设备类型:本产品对电击危险的防护能力属Ⅰ类、B型、非移动式普通设备。
工作制:间歇加载连续运行,无应用部分。
 
 
产品运输储存条件:
 
环境温度:-15℃~+55;
相对湿度:10%~90%(没有冷凝);
大气压力:50kPa~106kPa。
 
产品运行条件:
 
  环境温度∶+10℃~+35℃
  相对湿度∶35%~85%(没有冷凝);
  大气压力∶70kPa~106kPa;
 
 
  
 警告
为了保证本系统正常工作,必须确保上述条件下使用。必须使用空调及除湿设备。
 
 
 
 

                           注意:制造厂的责任
 
在下列条件时,制造厂对设备的安全、可靠性和性能负责:
l  组装运行、调整、维修都是由认可的人员进行的;
l  有关房间内的电气设施符合国家标准;
l  设备是按照说明书的要求使用的。

前言 
 
感谢您购买本公司的医用产品。
在使用前请务必阅读以下注意事项,以便正确知道您使用本产品。
 
安全方面的注意事项:
○为了正确使用本产品,使用前请认真阅读安全方面的注意事项。
○在此阐述的注意事项,详细记载了有关安全方面的重要内容,请务必遵守。
 
  
 危险
如果无视本表示而使用时,有可能造成死亡或重伤,也可能造成本机器的部分或全部损坏。
  
 警告
如果无视本表示而使用时,有可造成人员负伤或造成本机器的损坏。
 
○图形标记的示例
  
 注意
提示危险、警告、注意的内容,具体的内容在相应的地方都有明确的文字说明。
 

 
   
 
 
 
 

该图形符号表明X射线机的电气安全类型为B型

 
 
 
该图形符号为保护接地(大地)标识
 
 
  
 注意
 
产品外形的技术参数如有变更,恕不另行通告。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  注意
 
本机器为防止发生危险,确保安全,应注意如下事项
 
● 请熟读下述注意事项,正确地使用机器。
● 在使用机器前,请详细阅读本手册。
● 使用机器前,请充分了解机器的操作后再使用。
● 机器的设置及保管场所应注意下述事项:
★ 请勿在有易燃易爆物品的场所使用、保存。
★ 请勿在气压、温度、湿度超出允许范围的环境中使用、保存。
★ 请勿在易着水的场所使用、保存。
★ 请避免倾斜不稳、振动和冲击(包括搬运时)。
★ 请注意交流电源的频率和电压以及允许的电流(或消耗电力)。
★ 保持通风良好,避免日光直射,防止含有灰尘和盐份的空气的侵蚀。
★ 请使用空调设备。
 
● 使用机器前请注意以下事项:
★ 请确认机器与插座的连接状态,检查机器是否正常工作。
★ 请确认机器接地良好。
★ 请再次确认电源电压。
 
● 当发生故障时,请勿随便拆动,应将写有《有故障!》字样的字条贴在机器上,并与本公司或本公司指定的当地维修部门联系。
● 请勿改造机器。
● 维修、检查
★ 请定期检查机器零件。
★ 一段时间未使用本机器,当再次投入使用时,使用前务必确定机器是否正常、安全的工作。
 

第一章    概述
 

1.1  基本功能及技术指标

WDF 4343R是一个实时的数字成像器件,具有灵敏度高,动态范围大等优点,可以提供连续的数字视频信号。本系统不能作为独立部件单独使用,只能是系统制造商生产的X射线成像系统的一个组成部件。

1.2  使用工作条件

环境温度∶+10℃~+35℃
    相对湿度∶35%~85%(没有冷凝);
    大气压力∶70kPa~106kPa;
 
  
 警告
为了保证本系统正常工作,必须确保上述条件下使用。必须使用空调及除湿设备。
 

1.3  系统构成

       本系统由接收器和电源两部分组成。
 
 
  
 注意
本系统是作为OEM部件提供给系统制造商,不能作为一个独立部件
单独使用。
  
 警告
本系统的任何部件不能和患者直接接触。
 
1.接收器:在临床应用中,接收器吸收通过患者身体的X射线,并转化为数字图像。一般会被安装在OEM制造商的设备上,如C臂系统。
2.命令处理器:提供接收器和图像系统的软硬件接口。
3.电源输入:单相220V±22V,50Hz±1Hz,输入功率:220W;

第二章   工作原理

2.1  平板探测器

平板探测器提供的硬件接口,包括:以太网接口(Ethernet Connector),脉冲信号接口(D-SUB Connector)。

 
图2-1  
平板探测器通过网口接收和发送计算机之间的指令,同时通过D-SUB口给发生器传输脉冲信号。
 

2.2  电源

  
 注意
此电源仅仅只能给本系统提供电源。
  
 警告
所有的承诺,包括UL和CE标志,只限于使用此电源时的系统。如果更换并不使用此电源,所有的承诺将无效并不保证系统的图像质量。

第三章   安装与调试

 

3.1  安装条件及技术要求

  
 警告
WDF 4343R系统必须连接在指定的满足安全要求的电源上。
 

3.2  安装步骤

1.开箱验收
l  开箱时应特别注意,勿将零部件弄坏;
l  请按照随机所带装箱单清点部件。
 
2.机械安装
l  采用接收器提供的安装孔将其安装在其他部件上。
 
  
 注意
接收器被安装后,后表面的温度不能超过35℃,应该在其后表面安装散热风扇。
  
 警告
接收器不能被安装在滴水的潮湿环境中。
  
 警告
严禁打开接收器的外罩。
3.连接

图3-1 
 
l  从外接电源板提供电源,连接到本系统电源的Power口。
l  连接电源和接收器之间的20V电源线。
l  连接平板探测器和图像采集计算机之间的网线。
l  连接平板探测器和发生器之间的脉冲信号线。
 
  
 注意
 
安装时保证系统都处于关闭电源状态下。
 
 
4.通电
l  检查电缆连接正确无误后,按下电源开关后,本系统经过1分钟左右的自检过程后,进入采集状态。
l  本系统在关机前不需要任何的警告提示。出现供电网故障或其他的突然掉电,不会出现配置信息的丢失。电源恢复正常后,开机即可重新启动。
      

4.1  日常维护

日常的维护保养要注意以下几点:
1. 注意防尘,保持机房空气环境等;
2. 注意防潮,按说明书中的要求控制湿度;
3. 注意环境温度。为了保持图像系统良好的散热,请使用空调设备;
4. 日常检查光纤和电缆有无破损,散热风扇运转是否正常,及时发现问题并解决。
 
  
 警告
严禁在本系统安装和使用其他非本系统的软件,由此造成的故障万东概不负责。
  
 注意
本系统没有用户可维护的部件,任何需要维护或帮助请与当地维修站或万东技术维修服务公司联系。
 

4.2  日常清洗

本系统没有一个严格的清洗规则。但是在原部件有灰尘的情况下,使用干净,柔软的布擦去机箱外面的灰尘即可。
 
  
 注意
不要将任何系统部件和水或具有腐蚀性的清洁器接触。
 

4.3  机器维修

1. 本系统在运行过程如出现故障,应立即停机,并和本公司联系,切勿擅自处理。故障排除后方可恢复运行。
 
  
 注意
本系统没有可以维修的零部件。
 
2.如果出现故障,可以更换如下部件:
--接收器组件;
--电源组件;
   更换部件后的安装和电缆连接见本说明书的第三章。

附录A 标识 图形符号说明

1.产品铭牌:

 
2. 图形符号说明
 
序号
 
图形
 
说明
 
1
   
小心,警告
 
2
   
(电源)通
 
3
   
(电源)断
 
4
   
保护接地
 
5
N  
中性线
 
6

L

 
火线
7

 

万东商标
 
 世联翻译公司完成医疗器械-平板探测器说明书中文翻译

Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司

15801211926

18017395793
点击添加微信

无需转接等回电