- 翻译公司资讯
-
世联翻译公司:歪果仁最近集体迷上了娘娘同款美容神器,真有那么
发布时间:2018-03-08 17:00 点击:
不久前,咱们的枇杷膏在流感盛行期的美国当了回“网红”
最近,歪果仁又被一款来自中国古代的“神器”种草了。
是啥呢?就是它,玉滚子(jade roller)↓↓↓
这玩意干嘛用的?恐怕爱美的小伙伴们大多略知一二。
就算没用过,大概也见过华妃娘娘做的美容示范↓↓↓据说,这是一款古时的养颜神器~
时不时拿着这个玉石做的小滚轮,在脸蛋和眼睛四周滚一滚,能让皮肤更平滑紧致。
Amid a shrinking market for beauty equipment, the jade roller, an ancient Chinese skincare tool, has recently gained new popularity in the US.
What is a jade roller? Even many Chinese people may not be familiar with the tool, as it's not as common as it once was. As early as the 1700s, Chinese women were believed to have used two jade balls connected to a handle to give themselves a facial massage, as well as cooling and tightening the skin around the eyes.
然而,就是这款小伙伴们经常在古装剧中所见的驻颜神器,最近也火到了国外。
《洛杉矶时报》也来一探究竟:
“为何千禧一代竟对玉滚子念念不忘?一款来自中国古代的美容工具”
那玉滚子在国外火到什么程度呢?
据这篇文章报道,油管上不少美妆“网红”播主都在鼎力推荐。
以关键词“jade roller”进行搜索,果不其然啊。一共有79400条视频,点击量还都蛮高。
排名第一的是一位叫Marianna Hewitt的美妆播主的视频《玉石滚子是什么&如何使用》。她还告诉《洛杉矶时报》,这可是她的“常青”视频。至今都有8.9万的播放量了。
“The video did really well, better than the average video [on my account] and it’s one of those evergreen videos that gets watched over and over — it gets shared a lot,” said Hewitt. “Everyone is interested in it — they’ve either seen it and they want to know how to use it, or they’ve never seen it before and want to know what it is.”
Unitrans世联翻译公司在您身边,离您最近的翻译公司,心贴心的专业服务translation company,全球领先的翻译与技术解决方案供应商,北京翻译公司、上海翻译公司顶级品牌。无论在本地,还是广州、深圳、天津、重庆、苏州、香港、澳门、台北,海外,Unitrans.cn世联的英文翻译等专业服务为您的事业加速!“这条视频效果特好,比我帐号里平时发的都好。它可以说是我的‘常青款’之一,网友们反复点击观看,转发分享的也很多。”“大家都很感兴趣,他们要么是见过玉滚子,想知道怎么使用,要么就是听都没听说过,想知道这是什么东西。”
除了油管视频,社交媒体instagram上也有很多美容类帐号安利玉滚子。
还有粉色”玉石”款,看着的确美美哒……
甚至有专门推玉滚子的帐号,关注者也相当多啊……
玉滚子这么火,是不是又贵得离奇啦?
咳咳,看到这儿就想去美国卖玉滚子的朋友,恐怕要失望了~
玉滚子在国外的售价还算良心,在美国亚马逊上在3美元到40美元左右,让不少买家都惊叹“物美价廉”。
On Amazon, priced from three dollars to less than 40 dollars, the wallet-friendly jade rollers have received overwhelmingly positive comments from users, such as “I would give it 10 stars if I could!” and “feels great, very relaxing!”
比如这款售价在20多美元的,销量就挺好,已经卖出了370多个。
商品介绍里表示,这款玉滚子的玉石,产自传说中的喜马拉雅山……
然而是真是假就无从考证了……总之,买家评价几乎一水的五星好评。
“这东西太棒了。我给自己和我姐都买了。我每天洁面后都会用两次,三周之后就发现自己有变化了呢。我以前有双下巴,现在看不出来了。我现在已经离不开玉滚子了。你可以轻柔缓慢地在同一部位向上滚动6次,别使劲下压,要让玉石平稳流畅的滑动。另外购买这款玉滚子,卖家还会附赠一张示意图,教你在脸部和颈部按什么方向滚动。相信我,勤快点儿使用它,你的皮肤就会愈发紧致,光彩照人。”
“使用前使用后我就注意到变化了!我看起来更精神啦,脸也瘦了点。简直挑不出这东西的毛病! 我是在一篇介绍”枪姐”Alicia Keys美妆日常的文章里了解到玉滚子的。当时立刻就被种草了。我把玉滚子放在浴室的冷柜里让它保持冰凉。用凉凉的滚子在皮肤上滚一滚真是太爽了!”
还有妹子表示,不仅自己觉得好使,老公也觉得好使……
“爱死它了!我今年就三十岁了,为了养生大计得用点儿新东西,玉滚子正合我意!连我老公都用它!我见谁都会安利这款神器的!”
……
看到这儿爱美的妹子是不是蠢蠢欲动了?然而,当真有这么神?
《赫芬顿邮报》一位编辑就表示,此言差矣!
“我们试过了玉滚子,发现完全是在浪费钱。”
“它们看着是挺漂亮的,然而玉滚子当真值得在你的美容柜里占有一席之地吗?”
文中写到,来自纽约联合广场激光皮肤科的专家——医学博士Jennifer Chwalek表示,玉石滚子的确能对淋巴排毒有所帮助。不过,只要是脸部按摩,就都会管用。
Dr. Jennifer Chwalek, M.D., a dermatologist at Union Square Laser Dermatology in New York, agreed that jade rollers can help with lymphatic drainage. “Whenever there’s stagnant circulation or swelling at all in the face, massage can help that lymph fluid drain into the [proper] channels and away from around your eyes and certain areas where it tends to settle,” she said.
“我觉得借助玉石滚子、飞梭美容按摩、甚至是微针,并不能刺激胶原蛋白的增长。”
However, she added, “I don’t think you’re going to get the collagen stimulation from a jade roller or massage device that you get from Fraxel on your face, or even microneedling.”
不过,她是认为凉凉的玉石“对减缓脸部浮肿或红血丝倒是挺好的。
“It’s great for acute things like puffiness or redness,” Stoeckert said, noting that the jade stone is cool to the touch, which can be soothing on the skin.
在好奇心的驱使下,《赫芬顿邮报》的小编还身体力行买了玉滚子试用。
她表示,自己在一周内每天都用,期待着“焕然一新”……
一周后,她写道:脸并没有变小,黑眼圈也没消失。
“I didn’t notice my face looking less puffy than it normally does, nor did I see much of a difference in my dark circles……”
另外,除了《赫芬顿邮报》小编的“差评”,《洛杉矶时报》还报道说,迪拜天然护肤奢侈品牌Shiffa的创始人承认:便宜的“玉滚子”并不见得是用真的玉做的。大多数,是塑料……
But Lamees Hamdan, founder of Dubai-based luxury natural skincare brand Shiffa, admitted that cheap “jade” rollers are not likely to be made of the precious stone, but rather plastics.
毕竟,亚马逊售价平均才“区区”20多美元。买给贵妃娘娘,恐怕要赏一丈红了吧……