手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 翻译公司资讯 >
翻译公司资讯

世联翻译公司完成广告设计中文翻译

发布时间:2018-03-15 08:47  点击:

世联翻译公司完成广告设计中文翻译
32
线上与线下之间进一步无缝融合,双向
一号店在地铁的QR码超市
总部位于日本的网站PanoPlaza于2012年1月正式上线。该网站利用360度全景照片创建网络版实体商店,并在可供购买的商品图像部分加入热链,使用户可以直接点击进行购买。目前东京的一家百货商店、一家书店和一家糖果店已经开始使用该技术。
33
新的技术与交互方式带来新的体验
宜家目前已经开始使用ThingLink技术将产品购买链接嵌入到了品牌瑞典区博客的图片中,用户可以通过点击图片直接购买产品。
leafsnap是一个免费的视觉识别应用程序,用户可以通过拍摄的树叶照片识别不同品种的树木
名为Word Lens应用程序使用户能够通过iPhone的摄像头将法语或西班牙的印刷文字资料(如菜单或标识)翻译成英语(当然也可从英语翻译成法语或西班牙语)
34
物品与概念之间的无限接近
曾经的购物:物品(信息辅助)→物品
目前的电子商务:物品→信息→信息→物品
未来线上线下融合:物品→物品
 或: 信息→信息
35
购物这件事
36
传统的购物环节
AIDMA到AISAS
37
现在变得不再线性了
环节融合
环节消失
38
环节融合
关注即兴趣
不是知道之后选择是否感兴趣
而是在感兴趣的同时选择是否知道
 
39
原因之一:时间间隔变短
兴趣与搜索(或欲求)间隔越来越短
购买与分享之间的间隔越来越短
40
原因之二:场景切换减少
同一个地方完成
场景与心态
41
关系对选择的影响力
信息的信度与效度
关系与选择的多样可能
42
在线购物环节
长草-选择-下单的漏斗模型
从长草顺利到选择的关键是一致性
从选择到下单的关键是便利性
43
不要企图取悦所有人
人格化,不要神格化
没缺点不如有特点
左也好右也好,不要中间
44
和消费者更多接触
45
购物只是冰山的一角
消费者视角
整个商业环节的一部分
46
Presumer
来自芝加哥某设计事务所的Martin Kastner设计了一款名为The Porthole的玻璃液体容器。这个容器可以被用于制作鸡尾酒、沙拉酱、茶、咖啡等。设计的灵感来自于潜艇的舷窗形状以及舷窗所代表的意义:“看到另一个世界的窗口”。一小批的容器在设计工作室中由手工制作完成后作为样品为首批产品的生产进行集资
Sheldon Cooper:“我想要的东西大部分都还没有被发明出来”
周边产品的预定和生产
47
Custowner的栗子
2012年9月在香港推出的ZAOZAO自称为“您的社交预售员”。这个新型的在线平台使时装设计师可以在网站上发布自己的作品并从时尚爱好者那里获得用于生产的集资。
英国快餐连锁店Leon的忠实顾客们决定筹钱帮助自己喜爱的餐厅能开设更多的门店,通过不同面额的债权共筹集到150万英镑。持有者能在用餐时享受优惠。
字幕组以及汉化组等最初以分享为原始动机的用户,在分工与流程不断完善之后,目前已有将自己的劳动或资源,作为价值与需要的用户进行交换,而以此为目的设立自己的论坛或社区。
48
Presumer到custowner
49
 
presumer:
 
消费者需求相对细分,积极关注和参与
,技术及实现难度不高,生产者通过快
速反应高度灵活的实现,迅速将细分需
求转化为成熟产品
 
 
custowner:
 
消费者某细分需求强烈,决定生产者以技
术与专业实现,若数量足以形成市场,则
起始消费者甚至成为owner
 
 
Y=规模生产的技术及实现难度
X=消费者决定的力量的意愿
 
消费者需求存在,但并不紧迫或暂时有别的替代方案,对于大部分消费者来说,并不会急于实现,对于生产者来说,这一需求细分市场价值并不太高
 
消费者本身需求是非常细分的一个领域,而能够规模化生产应对解决的难度很大,反而一些DIY或个人生产者通过平台彼此联系可以解决
49
大人的话题
50
他们的行动有时候会超出你的理解,要努力去理解同时还要保持警惕
接下来你见到的虽然和我们一样是人类,可他们和你的判断标准并不一样。
51
充分理解&保持警惕
用户:交换的对方,他们并不知道自己想要什么
Agency:他们的工—他们作只是一部分
自己:力量越大,责任越大
52
用户是懒惰无耐心的上帝
我要更多信息
但我懒得去看
也懒得做决定
 
53
Agency等于责编
智慧型
经验型
效率型
54
企业才是真正的作者
 “人类生活的不幸和混乱,其重要原因似乎在与高估了一种境况和另一种境况之间的差别”
“有些境况无疑比另一些境况优越,但是没有一种境况值得怀着那样一种激情去追求,这种激情会驱使我们违反谨慎或正义的法则”
55
新世界的企业
一个高尚的人,一个纯粹的人,一个有道德的人,一个脱离了低级趣味的人,一个有益于人民的人
 
正面取向
趣味品位导向
可被交换的价值
56
谢谢!
57
 世联翻译公司完成广告设计中文翻译

Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司

15801211926

18017395793
点击添加微信

无需转接等回电