- 翻译公司资讯
-
世联翻译公司:你是你爸妈的“回旋镖”吗?这个英文新词,背后其
发布时间:2018-03-16 17:21 点击:
背景一点点
Boomerang这个词,你多半不认识。
没事,这货本来就不是英语。
Boomerang 的出处是Dharuk,说这种话的部落,是生活在澳大利亚的先民。
这个词翻译过来叫做回旋镖。不用多说,形状和功能你都懂。
但重点在于,英语里,这几年突然就火了一个词: boomerang kid。
回旋镖男孩(孩子),听着好拉风。
只可惜,他们的爸妈听到这词不算开心。
1
之所以boomerang这么生僻的用词都能出街,是因为它长得实在像boom。
boom,算是能归入四级词汇的熟面孔, 刚出道是拟声词,表示那种轰隆隆的声音。
后来,这词被用来描述生机勃勃、生生不息……
Unitrans世联翻译公司在您身边,离您最近的翻译公司,心贴心的专业服务translation company,全球领先的翻译与技术解决方案供应商,北京翻译公司、上海翻译公司顶级品牌。无论在本地,还是广州、深圳、天津、重庆、苏州、香港、澳门、台北,海外,Unitrans.cn世联的英文翻译等专业服务为您的事业加速!
上世纪40年代中期,boom迎来它的高光时刻。战后回归家庭的美国人,开始可劲生娃。生于这时期的美国人,人称 baby boomer或者baby boom generation,显示二战过后,美利坚民族生机盎然的春意。
按照美国人口普查局的统计,二战过后美国平均每年有超过400万新生儿,并且持续了18年,婴儿潮人口高达7600万人。
美国从1909到2009年间的出生人口量。标黄部分是婴儿潮阶段。
这也是美国家庭规模最庞大的时期。当时的美国家庭,平均都有4口人,几代老小住一起,相亲相爱一家人。
对了,如果你在大学里学过一堂美国历史与文化,弄懂关乎人口这几个词,美国这60年算你读完一半。
比如baby boom过后的60年代,越战泥淖,冷战阴云,似乎分分钟有颗原子弹要终结地球。对人类前途都丧失信心的西方年轻人及时行乐,不少人把灵与肉委身交给毒品和性自由。
这迷茫的6070一代,人称Generation X。
X,字母表中最神秘的一个,契合了这代人不可名状的迷茫和失落。
2
终于,从中国的80后、90后开始,我们能在西方找到很有范儿的对应词:Millennials。
千禧一代,注意,这个词说的是跨千年这代,而不单单是00后。
听起来就是阳光满满一代人。可惜,这代人当中,而今却有越来越多,被冠以开头那个词:boomerang kid/generation.
回旋镖,去了又回。回旋镖一代,指的是那些离家过后又选择回家住的青年。
在追求个人独立的西方,这样的回旋镖原本不该常见。
从1880年开始,美国青年中的多数,自打成年后离开家,一直选择一人独居或者二人世界。
这种情况,直到2014年出现了重大逆转。
按照权威的皮尤民调,18-34岁的美国年轻人,住父母家的占到三分之一,超过其他任何居住安排。
按照皮尤的分析,出现这种回家蹭住的局面,跟两个原因密不可分。
一是钱。
80、90这代人,赶上了吓死人的房价和低到哭的收入。如果考虑到通货膨胀,从2000年开始,十几年间,美国年轻人实际收入下降了34%。
这一点同样投射在英国。官方统计显示,英国大学毕业生的平均收入从08年开始到2015年,7年零增长。
二是人。
60年代的时候,30岁的美国人还不结婚的人只有5%。到2014年,这个数字已经上升到14%。
房子住不起,老婆不想娶。于是,干脆回家去。
这是西方社会尤其是男青年们的新观念。
Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。