- 翻译公司资讯
-
世联翻译公司他说:孤独症是无法治愈的,但我要帮助他们更好地融
发布时间:2018-04-04 09:00 点击:
看到这张图片,你会想到什么?一堂体育课?一个运动队的训练?
对于罗犇来说,这只是过去一年里每个周六都会进行的一堂普通的训练课,但事实上,他的队员们却是一群不平常的孩子,他们一群自闭症患者,也就是人们常说的孤独症患者。
自闭症
自闭症,一种由于神经系统失调导致的发育障碍,“有视力却不愿和你对视,有语言却很难和你交流,有听力却总是充耳不闻,有行为却总与你的愿望相违……”人们无从解释,便把他们叫作“星星的孩子”,他们就像天上的星星,在遥远而漆黑的夜空中独自闪烁着。Unitrans世联翻译公司在您身边,离您最近的翻译公司,心贴心的专业服务translation company,全球领先的翻译与技术解决方案供应商,北京翻译公司、上海翻译公司顶级品牌。无论在本地,还是广州、深圳、天津、重庆、苏州、香港、澳门、台北,海外,Unitrans.cn世联的英文翻译等专业服务为您的事业加速!
Autism is a developmental disorder that affects a person's ability to communicate with others. People with autism are known to struggle with social interactions, speech and self-care. It is estimated that at least 10 million people in China have autism.
2007年,联合国大会通过决议,从2008年起,每年的4月2日被定为“世界自闭症关注日”,提高人们对于提高自闭症患者生活质量的认识,以便于他们更好的融入社会。今天是“世界自闭症关注日”的第十一个纪念日。
In 2007, the United Nations General Assembly unanimously declared April 2 World Autism Awareness Day, to highlight the need for autistic people's quality of life to be improved so that they can lead full and meaningful lives and integrate into society. Today is the eleventh World Autism Awareness Day.
一年前的第十个“世界自闭症关注日”,哈尔滨旱地冰球协会与中国精协孤独症家长服务协会黑龙江工作站—哈尔滨站合作举办孤独症日旱地冰球启动仪式。当罗犇一口答应帮朋友临时上几堂旱地冰球课时,他从未想过接下来的日子会和43和自闭症孩子如此接近。
When Luo Ben promised to help his friend out by doing some temporary coaching one year ago, he never thought that he'd develop such a close relationship with 43 autistic children.
On April 2, 2017, the Harbin Floorball Federation started their floorball training course for people with autism to mark the 10th World Autism Awareness Day.
“旱地冰球简单易学,可以很好地加强身体锻炼,提升脑力发展,增强协调能力。”42岁的罗犇现在是黑龙江省哈尔滨市一所小学的体育老师,而在2007年前,他曾经是国家冰球队的队员。
“Floorball is easy to learn and can help players become stronger physically. It also promotes their mental development and boosts their coordination,” said 42-year-old Luo, who became a PE teacher at a primary school in Harbin, Heilongjiang province, after retiring from the national ice hockey team in 1997.
有着良好冰球功底的他在学校也教授旱地冰球课,因此当朋友请他帮忙上几堂课时,他毫不犹豫的就答应了下来。但这群“从不与人交流”的队员,别说抢球、团队配合和对打,就连带球移动起来都“几乎完全不可能”。 第一堂课整整两个小时,罗犇教孩子们进行简单的列队,孩子们不知道他是谁,对他的指令是“不听,不看,不理”,他唯一能做的事就是不停地满场抓孩子。
“I was familiar with the sport because it's also taught at our school,” he said. “Therefore, when I was asked to give some lessons, I agreed without hesitation.”
Teaching floorball to autistic students is not without its difficulties, however.
During the first two-hour lesson, Luo found himself doing little more than chasing after the students and trying to get them to do as they were told.
“Autism is a developmental disorder that affects an individual's ability to communicate with others,” he said. “At first, nobody listened to me or gave any responses to my commands.”
而那些满是担心的家长们,则被罗犇关到了门外。
He only began making headway when he asked the players' worried parents to wait outside during class.
“自闭症孩子缺乏正常社会交往的能力,无法完全照顾自己,所以大多数父母都需要一刻不停的在孩子身边,而我希望我的训练课能带给他们短暂的放松。”罗犇说道。
“People with autism lack the necessary capacity for regular social interaction and are unable to fully take care of themselves, so most of the parents feel like they can’t leave their children alone for even a moment,” said Luo. “But I wanted them to have some freedom during my classes, even if it is just for a short time.”
一堂课过后,当罗犇能叫出所有孩子的名字并说出他们不同的性格特征时,家长们紧张的心仿佛安定了许多。
When the parents found that after only one class, Luo was able to call out each student’s name and remark on their individual personality traits, they soon began to relax.
“我相信当我认真叫他们名字的时候,他们能感受到我对他们的尊重,我想让他们知道我们是平等的。”
“I believe that when I call their names seriously, they recognize my respect for them,” Luo said. “I want them to know that we are equals.”
几堂课后,最初的两位教练因为各种原因都离开了,而当初不过是临时帮忙的罗犇却留了下来,开始了每周六上午雷打不动的训练课。2017年7月,他训练的“散兵游勇”们有了好听的名字“星之梦旱地冰球队”,有了旱地冰球协会提供的固定场地,有了更好的训练设备。
After a few lessons, two of the permanent coaches found that they were unable to carry on teaching the course, but Luo, who began as a temporary helper, stayed and volunteered to teach the students every Saturday morning.
In July, Luo set up a special floorball team for his students and received a larger training pitch and better equipment from Harbin Floorball Federation.
He called the team "Star Dream".
“说是孩子,其实我的队员都是超龄儿童,完成了学校九年义务教育后,他们无处可去,事实上,他们比真正的孤独症儿童更需要关注。”
"In China, ‘children of the stars’ is a phrase used to describe autistic children,” he said. “But in fact, all the members of my team are ages 16 to 30.”
“China has established a complete system for helping autistic children, but when they finish their nine years of compulsory education in school, they have no place to go. They need much more attention actually,” he said.
“孩子越大,可以去的地方就越少,可以参与的公共活动更是难觅踪影,所以当我听说这项活动时,我就想一定要带他来,而那时我根本就不知道什么叫旱地冰球。”一位家长说道。
“I found that there were fewer suitable places for my son to go and activities for him to do as he grew up,” said one of the children's parents. “So when I learned about this course, I decided to take him along, even though I knew nothing about floorball at the time.”
令人欣慰的是,队员们的表现没有让家长和他们的罗教练失望。现在他们可以整齐地列队,完成教练的指令,甚至打一场不可思议的对抗赛。
孩子们的变化是非常明显的,不只是球场上的进步。
After several months’ training, the team were able to put on quite a performance - standing neatly in line, following the coach’s orders and even taking part in a friendly match.
Some of the parents have also been pleasantly surprised by the changes they've noticed in their children.
“我的儿子在课后开始帮我做家务了,扫地、刷碗、甚至做些简单的饭。每个周六已经成为了我最期待的日子。”一位妈妈在回忆时还难掩激动之情。
“He began to help me do housework, such as sweeping the floor, washing dishes and even cooking some simple meals,” said one mother, who couldn’t hide her excitement. “Saturday has become the day that I anticipate the most.”
家长和孩子们给罗教练绝对的信任。如今,孩子们跨过了交流障碍,通过冰球建立友谊,在训练之余,几个人一起牵着手散步。每周六的这俩小时更是家长们惟一放松的时候,孩子们全都由罗犇一人管,家长们聚在一起交流心得,甚至出去一起坐下来喝茶放松,这是有生以来第一次!
In fact, Saturday is now many of the parents' favorite day of the week.
Because for two hours, they can stop worrying about their children, leave them in Luo's capable hands and relax.
“I have never seen Luo get angry with them,” one said. “We trust him completely.”
“事实上,我的队员们改变了我更多,在这之前,我像很多中年男人一样,爱玩儿,周末要么和朋友以酒会友,要么打打牌,做的都是些无意义的事。”如今的罗犇更愿意花时间和心思在这些孤独症孩子们身上。
“Coaching the team has actually changed me,” Luo said. “In the past, like many middle-aged men, I spent most of my spare time hanging out with friends, playing cards and doing other meaningless things. Now, besides coaching, I also spend time trying to help people with autism.”
家长们说起了国外的经验:大龄的智障或孤独症患者有专门的手工作坊、庇护工厂,做些力所能及的手工,或者让在某些方面有突出才能的孩子发挥特长,父母们将来离开之后能养活自己。
罗犇再次证明,做个行动派一切很简单。他利用业余时间去手工作坊和一群女生学做手工,做香皂花儿,做零钱包,做珠子项链手串。
在2017年底,仅有四千多元月薪的罗犇每月拿出两千多元租了一个百余平米的房子,为了省钱,自己贴墙纸,简单装修,买好简易工作台和手工材料。寒假开始了,他的“心海工作坊”也开始了,他现学现卖,学到什么就教孩子什么。
At the end of 2017, Luo rented an apartment and turned it into a studio for his team members to learn handicrafts.
As well as their coach, he became their teacher - showing them how to make flower pots, coin purses and paper roses, among other things, using techniques he had learned in advance.
两个多月下来,孩子们从最初的笨手笨脚到学会做花盆、零钱包,还做了好几十盒玫瑰香皂花。罗犇觉得将这些玫瑰香皂花进行义卖,肯定会有销路的。他还相信等孩子们的手艺越来越好,说不定可以有工厂把订单交给他们。
“I take them to sell what they have made,” Luo told China Daily. “Some of their handiwork can be a little crude, but by making these things they can know that they are useful to society. That’s enough.”
“孤独症是一种无法治愈的终身疾病。我所做的只是帮助他们更好地融入外部世界。只要我能爬起来,我就会和他们在一起。”他坚定地说。
“Autism is a lifelong disorder that cannot be cured. I just do what I can to help them integrate into the outside world. I will stay with them until the day I can no longer stand,” he said firmly.