手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 翻译公司资讯 >
翻译公司资讯

世联翻译公司完成植物类藤本豆种植中文翻译

发布时间:2018-05-17 08:45  点击:

世联翻译公司完成植物类藤本豆种植中文翻译

 
“藤本豆”是利用野生“藤本豆”母本雄性不孕与大油豆杂交、粒性诱发、自交分离、风土驯化等科技手段,研发出的一种高效农业蔬菜新物种。其栽培技术要点如下:
 
一、土壤选择
藤本豆种子发芽的适宜温度为15-32℃,植株能耐42℃的高温,耐旱力强,对土壤的适应性广,各种土壤均可栽培,以排水良好的沙壤土为最挂,一次播种,多年受益。另外,固氮菌对土壤酸碱度反应敏感,其最适宜pH为7.4~7.6,酸性土壤可配合施用适量石灰以提高固氮效率,以促进藤本豆的生长发育。
二、整地施肥
为了促进根系的良好发育,为藤本豆根瘤菌的生长提供适宜的环境,在播种前,要对大田进行深翻、晒垄,然后再施肥,整平作畦。一般每667m2深施农家肥600kg,氮、磷、钾含量均为15%的复合肥20kg。
三、土壤杀虫、杀菌
为了防止地底害虫及防治根腐病,一般每亩施:乐斯本1000g,根腐灵100g。与肥料混合搅拌均匀后施入即可。
四、覆盖地膜
平整好的畦上覆盖地膜,可有效控制杂草生长与保墒。
五、适时播种
平均温度15℃以上时,即可播种。播种前先用清水浸泡种子,使种子吸收水份,浸泡时间约20分钟~30分钟。宜采用深沟窄畦播种,水沟宽20cm,畦宽1.5m左右,高25-30cm,每畦播种2行,行距80cm,穴距80-100cm。每穴播种1-2粒,覆土厚2cm左右。每667m2约需种子1kg,每穴留苗1株。
六、搭架、整枝和打杈
1、蔓长35-40cm时,用长竹竿搭成人字架或拱门,并引植株爬上竹竿,架高一般为2米-2.2米,拱高约2米、拱长约2米。
2、主蔓第1花序以下的侧芽可全部抹除。
3、肥水条件充足,植株生长健壮时,侧枝摘心不要过重,以便其形成更多的花序。
4、当主蔓长到2.5m左右时,及时打顶摘心,控制其生长,促使侧枝花芽形成,以避免养分消耗和方便果荚采摘。
七、田间追肥
藤本豆追肥的重点是在开花初期,其次是苗期。
1、豆苗幼小时根瘤菌尚未很好地发挥作用,为了促进根系生长和提早抽生分枝需及时追施氮肥,一般每667m2用人畜粪尿100-150kg,也可施用高氮复合肥60kg +尿素15kg。
2、扁豆开花结荚期是植株吸收磷、钾、钼等元素的高峰期,所以追肥的最佳时间为开花初期。开花后每隔7天喷1次0.5%的磷酸二氢钾溶液有明显的增产效果。微量元素钼有提高扁豆叶片叶绿素含量,促进蛋白质的形成和增强植株对磷的吸收等作用。用浓度为0.05%的钼酸氨水溶液喷洒叶面,可减少花荚脱落,从而增加产量。每次采收豆荚后,应及时喷施磷钾肥,如0.5%的磷酸二氢钾溶液,每月根施人畜粪尿100-150kg/亩,或氮复合肥60kg+尿素15kg
八、病虫害防治
1、叶斑病。最初在叶的两面生紫褐色斑点,以后扩大呈圆形,病斑表面上生暗绿色或暗褐色霉状物。在高温高湿条件下易发病,通风透光不良时发病亦重。
防治方法为增施钾肥,提高植株抗病力。发病初期,及时喷施70%甲基托布津可湿性粉剂1000倍液或50%多菌灵可湿性粉剂1000倍液,每隔7-10天喷药1次,连续喷治2-3次。
2、蚜虫。用10%一遍净2500倍液喷杀即可。也可采用生物防治法,利用辣椒水防治蚜虫,取一定量的辣椒(熟透晒干),置于沸水中煮10—15分钟,待水凉后,过滤出辣椒,然后把辣椒水喷洒于蚜虫危害的植物上。
3、豆荚螟、扁豆夜蛾。此两种害虫均为蛀食性害虫,必须掌握在三龄幼虫以前,进行药剂防治。
防治方法为用80%敌敌喂乳剂800倍液、生物农药抑虫琳1000倍液或NPV800倍液喷雾,也可在菊酯类农药加入少许90%晶体敌百虫或30%乙酰甲胺磷乳油等内吸药剂混合喷杀,均有良好防效。
九、采收贮藏
藤本豆自种植到开花结果,共约50天左右即可收获。在荚饱满时及时采收,一般每隔3-4天采收1次,以防止豆荚老化;如种用籽粒,可在豆荚完全老熟以后采收。若需贮藏,必须选用通风阴凉干燥处。

Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司

15811068017

15801211926

18801485229
点击添加微信

无需转接等回电