手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 翻译公司资讯 >
翻译公司资讯

世联翻译公司完成景点介绍译文翻译

发布时间:2018-12-10 09:00  点击:

世联翻译公司完成景点介绍译文翻译
Beigong National Forest Park is located in the mountainous area of northwestern Fengtai District. Its design area is 9.14 square kilometers, with the core area of 2 square kilometers already completed. It is next to Lugouqiao Bridge to the east and Qinglong Lake to the west and looks northward to Jietai Temple. It is the largest national forest park that is closest to the downtown area of Beijing. The park is on the extension of Taihangshan Mountain, therefore inside it people see rolling hills mostly. The park was first built in Oct. 2002 based on the forestation efforts from all walks of life. It was appraised as a national forest park in December 2005 by State Forestry Bureau, and got successfully listed as a national AAAA tourist scenic area in April 2008.
Beigong National Forest Park was first built in October 2002, and appraised as a national forest park in Dec. 2005. It was honored with the titles of Harmonious Tourism Park of Beijing and one of the eight finest tourist scenic areas in Fengtai District in 2007. And it was appraised as a national AAAA tourist scenic area and one of the best parks in Beijing in 2008.
The park is located in the rolling hills in the northwestern part of Fengtai District, covering an area of 914.5 hectares. It is the largest national forest park that is closest to the downtown area.
In the park people see hills and slopes and valleys all covered in dense woods and bird songs. Wolf Slope, the main peak, is 349.8 meters above the sea level. It is next to Expo Garden to the east and Qianling Mountain to the west and Aviation Center to the south and Jietai Temple to the north. The scenery here is just beyond compare. There are eight sections in the park: sightseeing, hiking, flower appreciation, treasure appreciation, forest air bath, colored leaves appreciation, recreational area, and comprehensive services area.
 
1.       Brief Introduction to 13 Tombs of Ming Dynasty
The 13 Tombs of Ming Dynasty are located to the northwest of Changping, Beijing. They are surrounded by mountains, with an opening in the south. There are two hills by the opening on its two sides: one is called Dragon Hill, and the other Tiger Hill, forming a natural portal to the tombs. The 13 Ming tombs, which cover an area of 800,000 square kilometers, are the burial ground of the 13 emperors of the Ming Dynasty over 500 years ago. They are the largest group of tombs where the largest number of emperors was interred in China and even in the world. The tombs, which are best preserved among the imperial tombs throughout history, have significant historical and cultural values.
 
Sacred Way: The sacred way is the approach to the tombs. It was originally built for Changling tomb, and later the sacred way branched off leading to all the other tombs. Therefore it is also called the Main Sacred Way. Along the way you will see sites of interest and beauty, such as Stone Tablet Archway, Great Red Gate, Tablet Pavilion, Ornamental Columns, Stone Figures, Lingxin Gate, and then Changling Tomb. It lasts about 7 kilometers. The sacred way scenic spot where you are now standing is the most beautiful part of the sacred way. It winds from Tablet Pavilion to Dragon & Phoenix Gate, about 800 meters in length.
 
Changling Tomb: Walking along the Sacred Way to the end, you can see the Changling Tomb , where lie the third Emperor of Ming Dynasty, Emperor Zhu Di. His reign was called Yongle, which lasted 22 years. Emperor Zhu passed away in 1424, at the age of 65.It is the largest, original and the best preserved among the thirteen tombs.  The magnificent Grace and Blessing Palace (Ling'en Palace) in the second courtyard is highly recommended for its 60 giant columns made of phoebe SPP and gold tiles paved on the floor.
 
Dingling: Dingling Tomb is the mausoleum of Emperor Zhu Yijun, the thirteenth emperor of the Ming Dynasty. Zhu Yijun was enthroned at the age of 10, and his reign lasted 48 years till 1620, when he passed away at the age of 58. His reign was called Wanli. Dingling was the only tomb among the 13 tombs here that has been excavated. The excavation, organized by the Chinese government, took place from 1956 to 1957. Later Dingling Tomb Museum was established on the original site of the tomb. As a result, you can not only appreciate over 3000 exquisite burial accessories, including gold crown, gold pot, gold cup and phoenix crown and other cultural relics, but also tour around the magnificent underground palace covering an area of 1195 square meters that lies 27 meters down from the surface, and watch the video recorders on the process of excavating this mysterious underground palace that had remained sealed for 300 years.
Zhaoling Tomb: Zhaoling is where Emperor Zhu Zaihou the 12th emperor of the Ming Dynasty was buried. Zhu Zaihou’s reign lasted 6 years and was called Longqing. He died at the age of 36. However, originally, Zhaoling Tomb had been meant for the parents of Emperor Zhu Houcong, the 11th emperor of the Ming Dynasty, but it had been given up because its fengshui was decided not as good as Xianling Tomb located in Zhongxiang Hubei. Eventually, Emperor Zhu Zaihou lay here. After reconstruction, this tomb structure is now complete.
 
Here we are: Juyongguan Great Wall of China! First of all, we’re very happy to have you here. Juyongguan is the most famous fortress of the great wall. With the longest history, grandest construction, and the most profound historic and cultural significance, it has been hailed as the “Most Imposing Fortress in China”.
 
Temple of Heaven was built in early 15th century. It had served as the sacrificial altar for the emperors of Ming and Qing dynasties. It is the largest compared to Temple of Earth, Temple of Sun, Temple of Moon and Temple of Gods of Agriculture. It is also the largest and most exquisite and best preserved sacrificial complex in China.
The Temple of Heaven consists of two halls. The southern hall is Circular Mound Altar where emperors held ceremonies for worshipping the Heaven on winter solstice. The northern hall is the Altar of Prayer for Good Harvests, where the emperors sacrificed animals and burned incense sticks to pray for good weather for the crops. The core building of the Altar of Prayer for Good Harvests-Hall of Prayer for a Blessed Year-is the most imposing structure in the Temple. This hall is regarded as the symbol of Temple of Heaven.
Crab Island Resort covers an area of 220 hectares, combining the functions of planting, breeding, tourism, holiday, leisure, and eco-agriculture sightseeing. The resort produces and sells green foods, and via restaurants, recreational and sports facilities, and offers visitors a unique experience of enjoying fresh air and getting close to nature. The resort is an important exemplary organization appointed by Beijing’s Chaoyang District in adjusting the structure of industrialized agriculture, and also Beijing’s Ecological Park, as designated by China Academy of Environment Science.
Beijing Safari Park is a large ecological park that combines the functions of animal protection, animal aids, and wild animal domestication and breeding and public education. It is a project approved by State Forestry Bureau, and initiated by Beijing Government, with Beijing Tourism Group as the controlling shareholder, and investments from Beijing Luye Qingchuan Zoo Co. Ltd. The park covers an area of 240 hectares. The total investment is 150 million Yuan RMB. In the park gather over 200 precious species and 10,000 animals. The park is located in the dense forests of Yufa Township, Daxing District of Beijing City. With its adjacency to Jing-Kai Highway and the mere 39 km from Yuquanying, it takes only 30 minutes to drive here.

Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司

15801211926

18017395793
点击添加微信

无需转接等回电