手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 翻译公司资讯 >
翻译公司资讯

传奇!男子丢护照住机场18年,经历被拍成电影,汤姆·汉克斯是主

发布时间:2019-07-01 08:49  点击:

如果你看过《幸福终点站》(The Terminal),那你一定对汤姆·汉克斯(Tom Hanks)饰演的男主被困肯尼迪机场的故事有印象。

电影《幸福终点站》

这部由斯皮尔伯格的电影上映后广受赞誉,被视为喜剧电影中的经典佳作。

但是,你可能不知道,这部电影是根据真实故事改编,而故事的主人公事实上在机场住了18年!

▌纳塞瑞:从伊朗难民到法国机场“阁下”

故事的原型叫梅安·卡里米·纳塞瑞(Mehran Karimi Nasseri),1943年出生于伊朗。

梅安·卡里米·纳塞瑞

1973年纳塞瑞前往英国留学,三年后回到伊朗,令他没想到的是自己竟被驱逐出境。

He was stripped of his citizenship for having taken part in demonstrations calling for the overthrow of the Shah who ruled Iran at the time.
纳塞瑞由于参与了号召推翻当时统治伊朗的巴列维国王的游行示威运动而被剥夺了公民身份。

在长期努力后,他终于获得一张联合国难民署授予的难民身份(refugee status)。1988年,纳塞瑞计划经法国前往英国定居。

但是,命运又一次捉弄了纳塞瑞。在去法国的路上,那张难民身份证明被偷了……

Nasseri asserted that his briefcase, containing his refugee documents, were stolen on a train in Paris.
纳塞瑞称,在前往巴黎的火车上,装有他难民身份文件的公文包被偷了。

电影剧照

所以,到达伦敦希思罗机场的纳塞瑞又被遣返回了法国。

但他一出法国戴高乐国际机场就被视为非法移民遭到逮捕,在监狱呆了六个月后释放。

出狱后,纳塞瑞担心自己会再次被逮捕,因为他进入机场的行为是合法的,于是他就返回了机场。

With no paperwork and no country of origin to return to, Mehran Karimi Nasseri’s residency at Terminal 1 in France’s Charles de Gaulle International Airport began.
没有证明文件,也不能返回原住国,纳塞瑞就此在戴高乐国际机场一号航站楼住下了。

戴高乐国际机场一号航站楼

▌18年航站楼的生活

据媒体报道,纳塞瑞一直睡在酒吧的沙发上,行李随身携带着。

He sleeps on a red bench borrowed from an old bar, surrounded by piles of newspapers and magazines stored in cargo boxes and his extensive diary.
他睡在从旧酒吧借来的红色沙发,周围是装着成堆报纸和杂志的货箱以及他的长篇日记。

纳塞瑞在机场

纳塞瑞的生活并不枯燥乏味,他养成了阅读和写日记的习惯,过得相当规律。

With his luggage by his side, he spent his time reading, studying economics, and chronicling his experience in a sprawling diary that came to be over 1,000 pages long.
他随身携带行李,花大量时间阅读、研究经济学,将漫长的经历写成一千多页的日记。
He ate regularly at the McDonald’s in the food court. He rolled Pall Mall cigarettes for himself.
他固定在餐饮区的麦当劳里用餐,自己卷波迈香烟。
Keeping a well-groomed disposition, Nasseri washed in the men’s room and sent his clothes to the dry cleaners.
他会在男厕所洗漱,把衣服送去干洗,总是保持外表整洁。

纳塞瑞正在写作

机场工作人员视纳塞瑞为航站楼的一员,给他送去报纸和食物。纳塞瑞被机场工作人员开玩笑地称为“Sir Alfred”(梅安阁下),纳塞瑞对这个称呼似乎很满意。

纳塞瑞的际遇渐渐传开,世界各地记者纷纷前往机场采访他,普通民众给他写鼓励信,甚至给他寄钱。

One read, "Please let him know that we are hopeful that he will have a safe, comfortable and happy future." Attached was a money order for $100 that Dr. Philippe Bargain, the airport’s chief medical officer, cashed for Nasseri.
其中一封写到,“请让他知道,我们相信他会有一个安全、舒适和幸福的未来。”随信还附着一张要求机场首席医疗官菲利普•巴尔甘为纳塞瑞兑现的100美元汇票。

纳塞瑞正在为一名拜访者签名

尽管纳塞瑞的故事广为流传,但似乎并没有谁真正了解他。

机场精品店的一名工作人员曾表示:

"He is known throughout the world and people come to see him, but no one really knows him."
“全世界都知道他,大家都来看他,但没人真的了解他。”

如果你拍他的照片,他会向你要点钱,除此之外,他不会向任何人询问任何事。

纳塞瑞曾这样形容过自己在机场的生活:“我的生活就像是待在一个图书馆里——安静。

"My day is just like inside a library. Silence."

安静的纳塞瑞

安静地生活在热闹嘈杂机场的纳塞瑞并没有表现出流浪汉的窘迫,而是带着贵族般的从容和孤寂。

在2004年,他应出版社的邀约,写了一本自传,署名是“Sir Alfred Mehran(阿弗雷德•梅安阁下)”。

在书中,他讲述了自己作为“政治难民、囚犯、放逐者、反叛者、绅士、世界公民、媒体宠儿最主要的是延误乘客(Political refugee, prisoner, exile, rebel, gentleman, citizen of the world, media magnet and, most of all, delayed passenger)”的种种身份以及独特、非凡的人生故事。

纳塞瑞的自传The Terminal Man

纳塞瑞一直留在一号航站楼,直到2006年生病住院才最终离开。

2007年出院后,他得到了机场红十字会的照料。自2008年起,纳塞瑞就待在巴黎的一家收容所里了。

▌“生活就是等待”

最近,纳赛尔的故事再次得到网友们的热议。

多年以来,人们都在猜测纳塞瑞到底为什么不愿意离开机场。但可能正如电影宣传中所突出的主题“Life is waiting(生活就是等待)”

纳塞瑞在等待什么呢?

也许是他身份的最终承认。而在机场漫长的等待中,他大概已经找到了他想要的归属感与宁静,一号航站楼对于他来说早已不再是匆匆旅途的冰冷中转站,而是熟悉、温暖的家。

纳塞瑞与机场电影The Terminal宣传广告牌合照

Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司

15801211926

18017395793
点击添加微信

无需转接等回电