手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 翻译公司资讯 >
翻译公司资讯

世联翻译公司完成剧本中英文翻译

发布时间:2019-07-09 16:58  点击:

世联翻译公司完成剧本中英文翻译
 
屋内的两个男人又开始为C贼受伤是谁的责任而开始吵架。捕快决定人赃并获,正欲踹开房门进屋抓捕的时候,脑后突遭暗袭。原来是目睹老板娘和捕快中迷药,却误以为两人苟且的小伙计,伺机报复。小伙计拿着擀面杖,看着捕快倒地,伙计也吓坏了。一个擀面杖,却打得捕快脑后见血,伙计本来只为泄恨,这会儿却以为自己错手将人打死,赶紧夺路而逃。屋内三人听到外面的动静,赶快吹熄蜡烛。屋外突然又悄无声息了。发现没动静之后,三人又在黑暗中,使出浑身解数,相互比较,将一个锦盒偷来偷去,难定胜负。老板娘此时从捕快屋里踉跄而出,路过屋外,被捕快身体绊倒,感觉店里一定出事了。细看之下,却是自己心爱的人倒在血泊之中。老板娘踉跄回屋,拿着亡夫留下的金疮药来给捕快止血。捕快悠悠醒转,老板娘含羞撕下自己的衣袖,给捕快包扎伤口。捕快亦觉感动,但同时也发觉屋内仍是打斗连连。捕快请老板娘扶他回屋,并称自己伤痛难忍且腹中饥饿,请老板娘熬煮些面食。老板娘去厨房了,捕快又来到三贼屋外。他缓缓取出腰间短箫,轻轻吹奏起来。这箫不是捕快风雅的点缀,而是迷幻人心的武功绝学,闻者心神混乱,内功停滞,不支倒地。屋内三人不明就里,本来就在运功互斗,箫声过处,三人不支倒下。捕快入屋将其三人捆绑,并拿回锦盒。三人醒来,见大势已去,早年情事的争锋吃醋不仅坏了大事,还将搭上性命。C贼希望两人在入狱之前能冰释前嫌,两个男人望着对方,没有说话。B贼突然劝捕快,为黎民苍生,放弃向A国下战书的举动,并称盗窃战书一事,全因自己而起,和AC无关,愿一力承担。A贼听闻,深感大义,嘴上没说什么,心里的冰却在渐渐融化。捕快此时方才明白,原来三人偷盗锦盒,并不为钱财,而是为免两国战事。捕快为三贼心系百姓的豪情感动, 捕快轻轻一笑,放三人离去……当白展送到盒子于邻国,呈于国君面前时,邻国公主恰在旁边。看到匣中的观音,潸然落泪,原来国王将自己的爱转化在这块稀世珍玉,命人雕琢她的容貌在它上面。。。动静传来,三贼觉得莫名不甘,一世英名,本想盗亦有道,无奈盒内并非战书,反而连累三人锒铛入狱。
 
The two men in the room began to quarrel about who was responsible for Thief C’s being injured. The captor decided to capture both the stolen goods and the criminal. He was about to break into the room when he was attacked behind.  It was the lad who wanted to seek his revenge when he saw the landlady and the captor took the drugged and thought they would make monkey business. Watching the captor fall to the ground, the lad was scared to death with a rolling pin in hand. While, the rolling pin made the captor bleeding. The lad had expected to take revenge, but never thought the captor was killed by him by mistake. He fled in a hurry. The three people in the room heard sounds outside and quickly blew out the candle. Suddenly it was quiet outside. The three people then tried their very best to compare the brocade box with other things and could not make a final decision. At that time the landlady staggered out of the captor’s room and was stumbled outside the room. She realized something could have happened there. She took a closer look, only to find her beloved lying in a pool of blood. Staggering back to the room, the landlady poured some incised wound medicine left by her deceased husband on the captor to stop bleeding. Seeing the captor come to his conciousness, the landlady ripped off her sleeve and helped the captor bind up the wound. The captor couldn’t help to be disturbed by the unceacing fighting in the house and asked the landlady to support him to the restaurant and cook some noodles to ease his starvation and undurable pain. When the landlady was in the kitchen, the captor came out of the restaurant where the three Theifs were fighting, gently pulled a flute from at his waist and began to play brisk musics. As a matter of fact, the flute is not something that would add to his elegance or gentility but some dazzling fatal martial art that could disturb the enemies metally and stop them from breathing and at last fall them down. No sooner the three Theifs in fighting heard the flute sound than they fell flat to the ground. The captor got them wrapped up in ropes and snatch back the brocade box. When the three Theifs were awake and found hopelessly that nothing could be done now but to regret about what they had done in the past had cost them almost everything and even their lives. Theif C Hoped the two could be reconciled and forgot about their misunderstandings. But the two guys saw each other in their eyes without saying a word. Theif B rose to speak to the captor and persuaded him to give up his war plan against country A for the sake of the common people and ascerted that he was was the one who should take all the responsibilities for  stealing the war letter and A and C was igonerent.  Theif A heard , without saying anything, was touched by his righteousness and his cold heart melted. The captor realized that the three theives stole the brocade is not for the money but to avoid the war between too countries. The captor was touched by the lofty sentiments of the three theives who concerned about the common people … When the Baizhan sent to the neighbour country, and presented to the king, the princess coincidently standed aside and cried at the sight of the Guanyin in the case. It turns out that the king has ordered somebody to carve her countenance on the rare gem which is used to express his love. ….A stir comes, the three theives felt baffled at their failure.and lost their illustrious name in their whole life . Even robbers have a code of conduct, however, it is not the letter of challenge in the case, rather than a trouble for  their being put in jail.  

Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司

15801211926

18017395793
点击添加微信

无需转接等回电