手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 翻译公司资讯 >
翻译公司资讯

李佳琦直播翻车,“网红带货”真的靠谱吗?

发布时间:2019-11-04 08:53  点击:

“OMG,这绝对是一款又便宜又实用的不粘锅,各位女生千万不要错过了哦。”

近日,“口红一哥”李佳琦直播带货某款不粘锅时翻车,在煎鸡蛋的过程中,凝固的鸡蛋处处粘锅。

一开始,在两人期待的眼神中,小助理把一枚鸡蛋打进锅里。

然而接下来,意想不到的一幕出现了:小助理想要铲起鸡蛋,却只见鸡蛋牢牢粘在锅底,并开始糊锅。糊在锅上的鸡蛋用铲子刮都刮不掉……

不粘锅变成处处粘锅,看热闹不嫌事大的观众纷纷留言“垮了”、“粘锅了”,场面十分尴尬。

不过,对于煎蛋粘锅,看直播的粉丝分成了两派:

一派认为是小助理没有掌握好火候和油太少缘故;另一派则表示不粘锅不放油也不会粘,普通的锅放油也不会粘锅。

有网友质疑,这是没用过就带货?虽然现场糊锅很尴尬,但这本可以通过负责的选品和前期试用环节完全避免的。

目前,这款不粘锅的直播视频介绍和产品链接均已失效。

“网红带货”有多火?

聚光灯下,他凭一张嘴,5分钟卖出15000支口红。

“口红一哥”李佳琦被称为淘宝最能带货的主播。在淘宝直播拥有650万粉丝,每天晚上有超过200万人通过手机屏幕看他的直播,只为买买买。

Li Jiaqi, known as the "Lipstick Man" after selling over 15,000 lipsticks in five minutes, is one of the most famous live streamers on Taobao. Last Monday midnight, over 30 million viewers tuned into Li's channel to watch the live show.

不少人说,李佳琦有一种魔力,只要听到他说:“所有女生!所有女生!听我的,一定要买到它!321!来!”无论你想买还是不想买,你的大脑通常只剩一个字:买!

"Every time Li endorsed certain lipsticks that were new to the market, I wanted to buy them," said 29-year-old Beijing-based Huang Xinyi. "He appeared more trustworthy to me, like a friend or classmate, which makes his videos really different to other celebrity endorsements," she said.
“每次李佳琦推荐新口红,我就想买,”29岁的北京市民黄心怡说,“对我来说,他就像一个朋友或同学,更值得信任。因此他的视频和其他名人代言很不一样。”
endorsement [ɪn'dɔː(r)smənt] n.(通常由名人或要人在广告中为某一产品的)宣传

李佳琦的神奇带货地位连淘宝大佬马云都撼动不了。

去年双十一,李佳琦和马云同时PK卖口红,结果马云只卖出10支,而李佳琦5分钟卖掉1000支……

Li impressed Chinese people by beating Jack Ma, the co-founder of Alibaba Group, in a livestreamed lipstick sell-off on Singles' Day last year by selling 1,000 lipsticks, while the business guru sold only 10 during the same period.
去年双十一,李佳琦在与阿里巴巴创始人马云直播卖口红PK中大获全胜。李佳琦共卖出1000支口红,而马云只卖出了10支。

李佳琦之所以能产生如此大的能量,与背后的网红经济运作模式MCN(Multi-Channel Network)密切相关。

MCN机构帮助这些网红KOL(Key Opinion Leader,关键意见领袖)进行内容持续输出、策划包装、寻找平台推广、数据引流分析等繁琐的工作,让创作者减轻工作量专注于内容生产提高质量。

Multi-channel networks (MCN) help internet celebrities grow their brands with programming, funding, cross-promotion, audience development and other services.

据《2019中国MCN行业发展研究白皮书》的数据显示,国内MCN机构爆发式增长,截至2018年已经达到5000多家,且90%的头部网红不是签约就是自己成立了MCN机构。

Li Chengdong, an angel investor and e-commerce industry strategy analyst, said that with the combined power of e-commerce and live-streaming, an individual can set a higher daily sales record than a major retailer, such as a department store or multinational supermarket chain outlet.
天使投资人、电子商务行业战略分析师李成东表示,在电商和直播的合力下,一个人可以创造比大型零售商(如百货商店或跨国连锁超市)更高的日销售记录。
But the analyst said the "brand value" of an individual is no longer the sole property of that person, and it cannot be maintained by him or her alone, as this now requires a team of professionals.
但这位分析师表示,个人的“品牌价值”不再是个人独有的财产,也无法单独由个人来维护,因为现在需要一个专业团队来运营了。

类似李佳琦的网红带货传奇,每天都在电商直播平台上演,网红带货,改变了人们的消费习惯,催生了新的业态,产生了巨大的经济效益。

Consultancy firm Frost & Sullivan's data showed that sales generated by online influencers reached 32.9 billion yuan in 2017, with that number expected to enjoy a brisk 40.4 percent compounded annual growth rate over the next five years.
咨询公司Frost&Sullivan的数据显示,网红产生的销售额在2017年已达到329亿元,这一数据在之后5年内将以40.4%的复合年增长率快速增长。

据淘榜单联合淘宝直播发布的《2019年淘宝直播生态发展趋势报告》显示,2018年加入淘宝直播的主播人数同比增长180%,淘宝直播平台带货超千亿元,同比增速近400%。每月带货规模超过100万的直播间超过400个。

Statistics show that sales revenues through Taobao Livestreaming reached 100 billion yuan in 2018.
数据显示,2018年,淘宝直播平台带货超千亿元。

相关数据还显示,83%的年轻消费者购买决策的主要影响因素是身边及各平台的“网红”“达人”的“种草分享”。在社交媒体上,明星带货也是常态,粉丝们更乐意“种草”购买明星所代言或推荐的产品。

“销量奇迹”背后的灰色秘密

然而,在带货网红聚集巨大流量、带动巨额销量的同时,参差不齐的网红产品也逐渐暴露出“销量奇迹”背后的行业乱象。

不少消费者在购买了网红推荐的产品后,却发现产品质量并非像网红鼓吹的那样好,甚至有的产品是假冒伪劣产品。因此,类似于虚假宣传、直播数据造假等问题也逐渐浮出水面,为网红带货模式蒙上了一层灰尘。

据CGTN报道,网红带货的问题主要集中在:

一是流量造假。直播售货的火爆在一定程度上也依托网红主播的网络流量。一些网红及其身后的孵化公司在流量上打起“如意算盘”,弄虚作假买粉丝,制造数据假象,骗取广告客户信任。

As promoting products through live-streaming has been compared to "turning clicks into cash," some people have made illegal profits by creating fake online popularity. Through the purchase of fake followers to increase shares and comments, some live streamers can falsify their rate of engagement to deceive brands and companies in an effort to make more money from endorsements.

二是产品质量。直播售货也存在产品质量不过关、付款方式随意、退换货维权难等问题。以食品为例,部分平台监管还不够完善,导致“三无”产品打着“自制食品”、“农家直销”的旗号进行欺诈销售。

Meanwhile, live-streams have also faced issues like quality-control, transaction safety, as well as the return, refund and exchange of products.

目前,国家法律和相关部门的监管正与网红带货中的不法行为“赛跑”。

近日,在最高检召开的“食品药品安全‘四个最严’要求专项行动”新闻发布会上,国家市场监督管理总局执法稽查局局长杨红灿表示,将对利用网络、电商平台、社交媒体、电视购物栏目等渠道实施的食品安全违法行为重拳出击。尽管此次专项行动聚焦食品领域,但也给整个“网红带货”模式敲响了警钟

“双11”在即,新一轮的宣传造势又已开启,在这里提醒大家,切勿被网红的过度宣传而蒙蔽双眼,盲目跟风。理性消费,合理剁手!

Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司

15811068017

15801211926

18801485229
点击添加微信

无需转接等回电