手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 翻译公司资讯 >
翻译公司资讯

大一学生自制火箭发射成功引百万围观!弹幕全是这样的画风

发布时间:2020-09-01 08:54  点击:

文章转载自 21世纪英文报

在这个漫长假期里,你是宅家养膘美滋滋,还是专心网课忙兮兮?随着开学季的到来,大家都要展示自己的假期收获了!

那么,如果你的假期成果是自制火箭,又是一种什么体验?!

最近,一条大学生自制固体火箭成功发射且回收的视频火了,引发一众网友围观!

Recently, a video about the successful launching and recovery of a rocket, which was independently designed, tested and made by a college student, has gone viral on China’s Internet platforms, triggering a huge wave of discussion among net users.

在哔哩哔哩网站上,目前该视频的播放量已超百万,弹幕达6000多条!

So far, the video has more than 1 million views and over 6,000 bullet-screen comments from net users all over the country.

视频中完整展现了一枚火箭从自主设计到流体仿真、制造、测试、控制并最终发射和回收的全过程!

视频中,一枚拥有透明箭体、外形炫酷的火箭,矗立在一片空地上,蓄势待发!

流程上也不能含糊,一阵倒计时后,火箭发射!

火箭拖着尾烟骤然升空,更有多机位多角度,完整捕捉火箭发射的惊艳瞬间!

面对这样的专业水准,网友们的弹幕也没落下:惊叹、赞美、佩服……百感交集!可以说是:这个项目,我王多鱼投了!一支穿云箭,千军万马来相见!

当然,弹幕里另有一套航天发射的“专用口诀”安排上!

“空中姿态正常

陕西跟踪正常

安徽遥感监测正常

四川观察正常

贵州信号正常……”

最后,火箭下落,降落伞成功打开,着陆后顺利完成回收。

完整视频戳这里:

众号视频来源:哔哩哔哩网站@LShang001

什么样的“大神”能自制火箭?

视频的作者,同时也是火箭的设计者名叫刘上,就读于南京航空航天大学航天学院航空航天工程专业,正宗的00后!

The rocket was made by Liu Shang, a post-2000-generation student from the College of Astronautics of Nanjing University of Aeronautics and Astronautics in Nanjing, capital city of east China’s Jiangsu province.

火箭高约96厘米,直径9.5厘米,重3.1千克,不同部件用到了光固化树脂、电木、尼龙、PC塑料、碳纤维等材料。

With components made from different materials such as UV cureable resin, polycarbonate and carbon fiber, the rocket is about 96 centimeters high, with a diameter of 9.5 centimeters and a weight of 3.1 kilograms.

疫情期间,刘上在家上网课之余制作了这枚火箭。他刚结束大一的所有课程,视频中所有步骤都由他自主完成。当然,自制火箭的道路并非一帆风顺,从半年来上传的30多个视频中可以看到,他也经历过一次次的失败,最后的成功绝非易事。

While staying at home because of the COVID-19, Liu not only attended online classes, but also designed the rocket. However, after viewing the other 30 videos he uploaded showing his tests and trials over the past six months and more, it can be seen that his success did not come easily.

刘上还在留言中感谢了所有帮助过他的人:

据江苏新闻报道,早在去年10月,刘上已经有了这样的设想。当时他看到外国火箭爱好者的作品激发灵感,但是那时的设想比较粗糙,有很多空白知识点没有了解。去年10月,刘上通过自己的B站账号发布了第一个相关视频《小型矢量喷管姿态自稳固体火箭》,展示了作为固体火箭雏形的模型火箭的制作过程。他在留言区写道,最初只是简单模型,但是只要坚持下去,说不定哪天就成功了~

通过半年来的学习、交流、实践,刘上点亮了更多的“科技树”—— 机械设计、3D建模、发动机、燃料、编程、飞控算法、3D打印等等~

《模型小火箭发射》《小型火箭TVC推力矢量控制器》《固体火箭发动机地面试车失败》《自制碳纤维固体火箭发动机第七次测试取得圆满成功》……B站账号上的一个个视频,记录了刘上一步一脚印的研制过程。

据南京航空航天大学晓南晓航工作室报道,在刘上看来,视频的爆红有因可循:“我就是想搞点好玩炫酷、对社会有价值的东西出来。以前大家都觉得只有国外网友能玩火箭,所以在国内看到会觉得还蛮惊喜的。会比较颠覆大众认知,如果我能继续做成功,应该还是挺有鼓舞性的。”

刘上的房间 图源:南京航空航天大学微信公众号

去年,刘上考入南航航天学院学习。“之前圈子里有个厉害的‘前辈’来了南航。探索永无止境,在南航学习,我相信自己在未来只会更加专业。”

“与其他大一新生的微信朋友圈‘画风’不同,他的朋友圈记录了他在航天道路上的每一步成长。”刘上的本科生导师、南航航天学院副院长朱旭东对刘上有很深的印象:“了解到他在航天科创方面的热情后,学院联系了相关领域的教授对他进行科创指导。”

“这枚火箭还没有达到最高的性能。”刘上表示,通过安装在火箭上的传感器和定位模块,他采集到了本次飞行的各类数据,将继续改进程序算法。“我的最终目标是用火箭送快递,”刘上介绍,装载着货物的火箭“快递员”会精准地射向目的地,并在到达后通过减速发动机安全软着陆。为此,刘上确定了三步走的研发策略:“姿态控制、飞行轨迹控制、定点软着陆。”让我们一起期待吧。

刘上的部分书单 图源:南京航空航天大学微信公众号

2014年,还在上初中的刘上曾写下:“我觉得最吸引我的东西是航模、火箭、化学。”7年里,他一直坚持着自己的热爱。“我的兴趣好像没有起源,追求一直没断,今后希望将热爱变成事业。”

With a great enthusiasm for rockets, Liu looks forward to turning his passion into a career.

面对这样的00后大神,网友们纷纷“献上膝盖”:

这不仅仅是后浪,简直是海啸!

不过,对于这样的动手实践,也有网友提醒:涉及专业领域,安全第一,大家不要盲目模仿。

昨天,在哔哩哔哩网站上,刘上同学也对近期大家对他的关注做出了回应

他说,实践旨在提高自己个人能力,没有更多别的想法。“大家和一些媒体可能不了解航天专业,对我的水平实在谬赞了。我能够成功实验,得益于支持我的父母,一起交流学习的朋友,与关心我的学校老师。希望各位不要揣测太多。”

刘上还说:“学习基础理论知识,掌握专业科研技能才是成功的关键,也是我作为业余爱好者与专业科研人员的差距。我的理论水平远远不够,这次实验成功是建立在国内外科技爱好者的成果之上,通过个人学习与朋友帮助下,一次经验科学的成功。我只希望在接下来的时间里能够好好学习课内知识,并将它与爱好结合发展。希望各位网友能关注我的作品,而非我的个人情况、学校、家庭等等,更不要去打探我的情况,希望大家可以尊重我。”

在回应的最后,刘上同学还分享了这样的一句话,和大家共勉:努力学习,掌握专业技能,做国防建设的人才。

综合来源:央视新闻,江苏新闻,人民网英文版,哔哩哔哩,南京航空航天大学微信公众号

Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司