- 翻译公司资讯
-
旅游英语翻译需要注意什么?
发布时间:2021-01-12 16:01 点击:
国内很多人会选择在假期出国旅游,不熟悉外国语的朋友避免不了要找旅游英语翻译者,下面世联翻译公司带大家了解旅游英语翻译需要注意什么?
Many people in China will choose to travel abroad during the holidays. Those who are not familiar with foreign languages can't avoid looking for a tourist English translator. Now, what should we pay attention to in Tourist English translation?
1 翻译质量参差不齐。如果在旅游景区参观游览,细心的游客会发现很多景点的英语翻译带有很大的拼凑之嫌。在一些国外游客比较聚集的著名景点翻译的质量一般较高。这种翻译质量参差不齐的背后不是翻译工作者的水平问题,确切的讲,应该是当地旅游翻译工作者的翻译态度问题。在一些地方旅游景点,很多旅游英语的翻译生硬、晦涩难懂很明显是直接从电脑直接拷贝形成的。这种不专业甚至不负责任的旅游英语翻译直接影响着国外游客对我国旅游景点的感觉与印象。
The quality of translation varies. If you visit the scenic spots, careful tourists will find that the English translation of many scenic spots has a great suspicion of patchwork. In some famous scenic spots where foreign tourists gather, the quality of translation is generally high. Behind the uneven translation quality is not the level of translators, but rather the attitude of local tourism translators. In some local tourist attractions, many tourism English translations are stiff and obscure, which are obviously directly copied from the computer. This kind of unprofessional or even irresponsible tourism English translation has a direct impact on foreign tourists' feelings and impressions of China's tourist attractions.
2 翻译呈现两极化发展。这种两极化发展主要表现在:在翻译工作中要么注重尊重西方的文化差异,一味的迎合外国游客的审美与需求而忽视了对传统文化的继承与发扬;要么就是在民族主义,地方主义思想的影响下,完全按照自己的语言与表达习惯进行相关的旅游英语的翻译而忽视了翻译的本质是为了实现沟通的顺利进行。如果,对方对我们要表达的内容一头雾水,或者浑然不知,这也不是我们翻译工作的初衷。
2. The development of translation is polarized. This polarization is mainly manifested in the following aspects: in translation work, we either pay attention to respecting the Western cultural differences and blindly cater to the aesthetic and needs of foreign tourists, while ignoring the inheritance and development of traditional culture; Or, under the influence of nationalism and localism, they translate tourism English according to their own language and expression habits, ignoring the essence of translation in order to achieve smooth communication. If the other party doesn't know what we want to express, this is not the original intention of our translation work.
- 上一篇:世联翻译公司完成机械说明书法语翻译
- 下一篇:旅游英语翻译有怎样的特点?