- 新闻中心
-
-
翻译之本与翻译之为:在实践中演绎
日期:2017-06-07 点击:590扬州大学外国语学院教授,博士生导师 周领顺 我从1997年在韩素音青年翻译奖竞赛中获奖至今已有18个年头了。韩素音青年翻译奖竞赛已经获得学界内外的广泛认可。在…
-
英汉互译的三种基本方法
日期:2017-06-06 点击:689海理工大学教授,第十四、第十五届韩素音青年翻译奖竞赛汉译英三等奖、英译汉二等奖获得者 张顺生 1999年笔者到高校工作以后,参加了第十四届和第十五届韩素音青…
-
韩素音使我与翻译结缘
日期:2017-06-06 点击:666韩素音1917年出生于广东,18岁时赴比利时布鲁塞尔自由大学留学,后来以英籍华裔女作家而闻名于世。因缘际会,我在上个世纪90年代初,通过《中国翻译》杂志知道她…
-
关于翻译实践与教学的一点思考
日期:2017-06-05 点击:698首先要表达自己内心深处蕴藏已久的感恩之情,感恩《中国翻译》编辑部和天华学院给予我向各位专家老师学习求教的机会,其次要感恩韩赛,是她培养了我、造就了我;…
-
中国关键词”多语平台的创新性与权威性
日期:2017-06-05 点击:625中国关键词项目是按照党的十八大和全国宣传思想工作会议精神,为增强我国际传播能力,贯彻落实中央关于创新对外宣传方式,加强话语体系建设,着力打造融通中外的…
-
“中国关键词”多语平台正式发布
日期:2017-06-02 点击:570构建中国关键词多语平台是中国翻译研究院重点工程之一,也是构建融通中外话语体系的关键环节。政治核心词汇是融通中外的政治话语体系的重要组成部分,有关中国核…
-
中国关键词”多语平台的创新性与权威性
日期:2017-06-02 点击:635中国关键词项目是按照党的十八大和全国宣传思想工作会议精神,为增强我国际传播能力,贯彻落实中央关于创新对外宣传方式,加强话语体系建设,着力打造融通中外的…
-