注:凡是参加本课程培训的学员,可以优先成为本公司的兼职翻译译员。所有课程均采用本公司完成的大型翻译项目作为案例进行讲授,以达到良好的培训效果。 一、课程目的和培训对象:
1、兼职翻译和自由翻译是我国改革开放以来迅速发展起来的新型职业,其发展规模非常巨大,有能力的兼职翻译的收入几乎超过其正式专职工作的收入。兼职翻译和自由翻译职业是大量高学历专业人士获得额外收入的主要方式,甚至是某些优秀人才的终身职业选择,但是从事兼职翻译职业不仅需要精湛的中外文水平,而且需要准确的把握适当的翻译技巧和要领,需要较好的掌握与翻译公司和直接客户进行良好沟通的技巧,还需要具备文件排版和业务开拓的能力,本课程针对兼职翻译职业发展的各方面需要提供全方位的培训。凡是参加本课程培训的学员,可以优先成为本公司的兼职翻译译员。
(1)已经从事一些兼职翻译工作,希望进一步扩大翻译业务量的专业人士; 二、课程内容和费用
第一模块:专业资料翻译技巧和翻译要领,半天时间,每人500元; 注:前四个模块是主要针对兼职翻译的培训班,后两个模块针对准备创办翻译公司或已经创办翻译公司的人员,学员可以根据情况选择自身需要的课程模块,每个模块都可以自由独立选择。 三、培训师资力量 1、郭斌老师:机电专业学士、经济学硕士、管理学博士,副教授,资深兼职翻译、中国专家翻译网创办人之一。 自1990年大学毕业以来,长期从事兼职翻译工作,专业涉及机电、财经、法律等多个领域。自1999年创办中国专家翻译网以来,长期从事兼职翻译的招聘和培养,从事专业文件的校对和翻译业务管理,在翻译技巧和翻译质量控制方面具有独到的见解。 郭老师长期从事翻译网站的维护和翻译业务营销,在翻译行业独树一帜,2000年至2003最先使用电子邮件营销取得极大收益,2004年,最先使用搜索引擎营销和网站优化,在google翻译和翻译公司搜索结果排名中处于垄断地位,获得每天3万次的点击率,取得公司发展的极大突破,使得中国专家翻译网一夜成名。 主讲:第一、四、五、六模块 2、甄宏老师:医学博士,医药专业兼职翻译,医药专业翻译项目管理。
长期从事医学资料翻译、校对和项目管理工作,擅长使用翻译辅助软件。 3、张英老师
6年翻译业务管理经验,负责具体翻译项目管理,负责兼职翻译任务派遣工作,word排版专家。 4、赵婷老师
8年word专业排版和Indesign等DTP软件排版工作经验; 四、培训时间和报名办法 1、所有培训都安排在周六和周日进行,每月举办2期,每期只招10名,小班授课。
凡是参加本课程培训的学员,可以优先成为本公司的兼职翻译译员。 培训地点:北京海淀区太阳园 2、报名方式
邮件:bjctn@vip.sina.com |