- 翻译公司资讯
-
翻译质量管理的有效条件
发布时间:2017-09-19 14:42 点击:
质量管理是遵照特定质量标准和项目管理策略的要求,通过质量计划、质量保障、质量审查和质量改善等步骤,提供达到预定标准的产品或服务的管理行为。质量管理可以帮助翻译项目团队尽早发现产品缺陷并及时采取补救措施,将对成本和进度的负面影响降到最低。有效的的质量管理取决于下列条件:
(1)高素质的项目资源。现代翻译项目是典型的团队协作,项目资源不但包括译员,还有从事审校、排版、质检、编辑和语料库建设的翻译支持人员,而项目经理作为整个项目的直接主管,其组织、协调、控制作用更是不可或缺;
(2)有效的过程追踪和译员评估机制。翻译公司根据译员的实践经验和工作能力,要求译员在规定时间返还译稿,由公司资深译审对译文质量进行审订,必要时对译员团队进行及时调整;
(3)项目团队与客户交流畅通。沟通的有效性、及时性和准确性在很大程度上决定了翻译项目质量管理的最终结果;
(4)严格的交付前质量测试。产品正式交付前所作的质量测试是质量控制的最后一关。为此,测试应由经验丰富的资深译审从语言质量和专业技术两个层面上把握。
当然,项目团队还应充分利用计算机辅助翻译(CAT)工具和网络查询技术,以提高工作效率,减少人工操作造成的失误。
Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。- 上一篇:口译训练之双语口头表达
- 下一篇:基于受控语言的译前编辑对机器翻译的影响