手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 翻译公司资讯 >
翻译公司资讯

世联翻译公司完成摄影床说明书中文翻译

发布时间:2018-02-27 08:52  点击:

  世联翻译公司完成摄影床说明书中文翻译 
本机
 
设备类型:本机对电击危险的防护能力属于Ⅰ类B型,永久性安装的普通设备。
 
工作制: 间歇加载连续运行。
 
在以下几种情况下,制造厂对设备的安全性、可靠性和性能
 方面负有责任:
装配、增设、调试、改动或维修都是由制造厂认可的人员进
   行的;
      — 有关房间内的电器设施是符合有关要求的;
      — 设备是按使用说明书要求使用的。
 
本机运输和储存条件如下:
     1 环境温度 (-20~+70)℃;
      2 相对湿度  ≤93%;
      3 大气压力 500hPa~1060hPa;
 
本产品正常使用环境条件:
     1 环境温度  +10℃~+40℃;
      2 相对湿度   30%~75%;
      3 大气压力  700h~1060hPa。
    
 注意:在安装或使用本设备前,请务必仔细阅读说明书的全部内容。
 
 
前   言
 
感谢您购买本公司的医用产品。
在使用前请务必阅读以下注意事项,以便正确指导您使用本机器。
安全方面的注意事项:
○为了正确使用本机器,使用前请认真阅读《安全方面的注意事项》。
○在此阐述的注意事项,详细记载了有关安全方面的重要内容,请务必遵守。
 
 危险:如果无视本表示而使用时,可能造成医患人员的伤亡事故。
 
       
 警告:如果无视本表示而使用时,有可能造成人员负伤或造成本机器的部
           分或全部损坏。
 
 注意:如果无视本表示而使用时,有可能发生误操作和误动作。
 
 
○图形标记的示例
 
 提示危险、警告、注意的内容,具体的内容在相应的章节都有明确的文字说明。
 
 
  注意
 
    本机器为防止发生危险,确保安全使用,应注意如下事项。
●  请熟读下述注意事项,正确地使用机器。
●  使用机器前,请充分了解机器的操作方法后再行操作和使用。
●  机器的设置及保管场所应注意下述事项∶
    ☆请勿在易着水的场所使用、保存。
    ☆请勿在气压、温度、湿度超出允许范围的环境中使用、保存机器。
    ☆保持通风良好,避免日光直射,防止含有灰尘和盐份的空气的侵蚀。
    ☆请避免倾斜不稳、振动和冲击(包括搬运时)。
    ☆请勿在有化学物品侵蚀和有可燃气体的场所使用、保存。
●   使用机器前请注意以下事项∶
    ☆请确认机器的连接状况,检查机器是否处于正常工作状态。
请确认机器接地良好。本机的所有采用黄/绿绝缘的导线均为保护接地线。
●  当发生故障时,请勿随便拆动,应将写有【有故障】字样的纸条贴在机器            上,并与本公司技术服务中心或本公司授权的维修服务部门联系。
●  若有移机或改造机器的要求,请及时与本公司技术服务中心或本公司授权的
维修服务部门联系,切忌自行移机或改造机器。
●   维护检查∶
    ☆请定期检查机器及零部件。
一段时间未使用本机器,当再次投入使用时,使用前务必确认机器是否处  
于正常、安全的工作状态。
●   本机的保护地线应连接在专用保护接地装置上,切勿用电源零线代替。
 
    B型应用部分符号        
   保护接地符号
 
SC3-7摄影床说明书版本说明
 
版本 封面日期 换版原因
1.0 2012年9 月 原始版
 
 
第一章  概  述
 
一、用途
 SC3-7 摄影床与ZZ-5 X射线源组件支柱配套,配置不同规格的控制台,能进行DR摄影;也可与其它类型X射线源组件(支柱或吊架)配套,进行DR摄影。
 
二、主要技术参数
1. 床面长度:2100mm
2. 床面宽度:800mm
3. 床面高度:≤670mm
4. 床面纵向移动范围:≥900mm
5. 床面横向移动范围:≥240mm
6. 床面锁止方式:电磁锁止,制动力≥100N
7. 床面锁止控制:脚开关(常闭式)
8. 滤线器振动方式: 固定式
9. 滤线栅规格:
     会聚距离(cm):f0130
     栅 密 度(L/cm):N85
     栅 尺 寸:440mm×480mm
10. 床面板下表面至DR平板上表面距离应不大于65 ㎜
11. 滤线器纵向行程:≥300mm
12. 滤线器锁止方式:电磁锁止,制动力≥50N
13. 滤线器中可放置电离室,此件作为选购件。
14. 电源条件:AC 220V  50Hz
15. 输入功率:0.09kVA
17.摄影床床面在承受135kg的质量时能够正常运行。
 
第二章 结 构 原 理
 
 SC3-7 摄影床由电源箱、纵向移动床架、横向移动床架、床下滤线器和床架体等部件组成(见图1)。其采用的金属部件安全系数均大于4;在规定的寿命期内,所有构件应是安全的,且符合国家标准相关要求。
床架由钢板成型,结构轻巧,造型美观。床面板衰减当量小于1.2mmAL,符合GB9706.12(IEC60601-1-3)标准要求。
 床面可以做横向运动和纵向运动,移动灵活,定位迅速准确;各方向运动均采用电磁制动,制动力大且迅速可靠。床架采用滚动轴承支承,移动轻便,平稳。
 摄影床中的滤线器在出厂前已安装固定,根据用户的需求,可放置电离室,电离室在滤线器中的安装位置如图5所示。
 床下滤线器可以做纵向运动,也可以通过联接器附件与 ZZ-5 X射线源组件支柱联接,实现X射线源组件支柱与床下滤线器结合同步移动,方便了临床使用。
 
第三章  安  装
 
一、机房的选择及要求
1. X射线机机房的设置必须充分考虑周围环境的安全,一般可安装在建筑物的底层,根据X射线源组件支柱和摄影床安装布局图(见图2),选择适合安装本设备的房间。
2. 摄影机房中有用射线束朝向的墙壁应有2毫米铅当量的防护厚度,其他侧墙壁和天棚(多层建筑)应有1毫米铅当量的防护厚度。机房的门、窗必须合理设置,同样要有合适铅当量的防护厚度。
3. 机房内布局要合理,不得堆放与诊断工作无关的杂物。受检者的候诊位置要选择适当,并有相应的防护措施。机房要保持良好的通风。机房门外要安设工作指示灯。
4. 用户要因地制宜采用防护厚度为0.5毫米铅当量的各种摄影防护措施。
5. 用户应对每台X射线机配备适量的符合防护要求的各种辅助防护用品。
6. 用户应注意配备可供受检者使用的各种辅助防护用品和固定特殊受检者的设备。
 
二、安装
1. 根据X射线源组件支柱和摄影床安装尺寸图(见图3),调整好摄影床的位置,打好膨胀螺栓孔,在打好膨胀螺栓孔内放置膨胀螺栓。
2. 将前罩卸下,移动床架体对准膨胀螺栓(先别紧固),再将纵向移动床架上一端的限位块卸下,将纵向移动床架平稳地插入到横向移动床架上,用水平尺放在纵向移动床架上调整水平后,紧固膨胀螺栓(见图1)。
3. 拆除横向移动床架上的紧固螺钉和床下滤线器托架上的紧固螺钉,使纵、横向移动床架及床下滤线器运动自如,然后将卸下的限位块重新装上。
4. 当全部调整完成后再将前罩装上。
5. 有关的电路说明请见第四章。
第四章  电 路 说 明
 
摄影床备有一个电源箱,由电源分配柜提供AC220V电压给变压器初级,变压器次极输出22VAC(OB、22B)、24VAC(OB、24B)、26 VAC(OB、26B)三个端头,出厂时已将线束接在OB、22B(22VAC)上,经过电器板组件上的端子XZ-9、XZ-4为限束器光点灯供电。当外电网电源波动时限束器光点灯照度不能达到要求时,可将端头从22B调到24B或26B。电路连接之前,请务必仔细阅读说明书的全部内容,然后将电源箱的罩壳拆下,再按下面的步骤进行连线和调试。
摄影床电气原理及接线图见图4,电器材料见附表。
电源箱附有一根二芯电缆,其中的一端已接在电源箱上,请将另一端(L、N端)与电源分配柜上相应端子对接即可。
 通电后,开关S1、S2呈压和状态,床面各项运动即被锁止,床面不能移动。踩下脚开关,开关S1、S2 断开,刹车解除,此时可以移动床面到所需位置,松开脚开关,开关S1、S2重新闭合,刹车锁紧,床面固定。
 通电后,如果将滤线器开关至“   ”位置,开关S3断开,滤线器刹车解除,滤线器可以纵向移动,到所需位置后,将滤线器开关至“ ”位置,开关S3闭合,刹车锁紧,滤线器固定。
     如果用户选配了电离室,具体的连线说明请详见相关的控制台说明书。
 
 警告:通电前,先将摄影床至电源分配柜、摄影床至滤线器之间的保护地线接好。
       
第五章  使 用 方 法
 
SC3-7 摄影床在使用前,应由认可的安装人员按第三章的要求进行安装,并按第四章的要求进行电路连接,确认无误后方可使用。
一、床面移动
摄影床床面采用电磁制动,由常闭式脚开关控制(见图1),操作灵活方便。通电后,床面各项运动即被锁止,床面不能移动。踩下脚开关(始终踩住脚开关),床面移动刹车解除,床面可纵、横向移动,到所需位置后,松开脚开关,床面移动锁止。
 
二、床下滤线器移动 
床下滤线器采用电磁制动,根据临床使用情况,通过开关对其进行控制(见图1).将滤线器开关至“  ”位置,滤线器刹车解除,滤线器可以纵向移动;将滤线器开关至“  ”位置,滤线器刹车锁紧,滤线器固定。
 
三、DR平板的使用
    取出平板及安装螺钉,将平板放在滤线器托架上的垫板上对好位置紧固螺钉。注意出线口的位置 (见图5)。
 
 注意:拍片完毕,待患者下床后再关机。避免床面刹车解除后,造成患者下
床不便。
 
四、关于X射线防护的操作要求
用X射线进行各种特殊检查时,要特别注意控制照射条件和重复照射,对受检者和操作人员都应采取有效的防护措施。
摄影时,操作者必须根据所使用的管电压来更换附加过滤板。
摄影时,操作者应严格按所需的投照部位调节照射野,使有用射线束限制在临床实际需要的范围内,并对受检者的非投照部位采取适当的防护措施。
摄影时,操作者须在屏蔽室等防护设施内进行曝光,除正在接受检查的受检者外,其他人员不应留在机房内。
进行X射线检查时,对受检者的性腺部位要特别注意防护。孕妇一般不宜做X射线检查,以减少对胎儿的照射。
在X射线检查中,当受检者需要携扶时,对携扶者也应采取相应的防护措施。
在放射科临床教学中,对学员必须进行射线防护知识的教育,并注意他们的防护,对示教病例严禁随意增加曝光时间。
 
第六章 保 养 维 修
 
 本产品在使用过程中,应注意维护保养,以确保机器的正常工作,并充分发挥其效能。
1. 操作室要保持清洁干燥,经常擦拭各运动部件的滑行表面,不得有尘土,夹杂物。
2. 使用一年后,应检查各方向的运动轴承有无磨损、锈蚀、缺油等情况,必要时进行清洁并涂以清洁的润滑油;以后每半年检查一次。
3. 床面消毒可选用紫外线消毒法。不宜用酒精长时间擦试喷漆表面,以免酒精与油漆表面发生化学反应,造成油漆表面脱落。
 
 警告:机器出现故障应由制造厂认可的人员检修。
 
 危险:更换熔断器时必须首先拉下电源电源分配柜,确认断电后,再打开熔断器座,取出损坏的熔断器芯,更换新的熔断器芯。
           
熔断器符号与额定值对照表
代    号 规    格 安 装 位 置
F5 5×20×5A 电源箱
F4 F2AL250V 5×20mm  ▲CCC 电源箱
F3 R015T 5A 电源箱
 
日常故障判断:
故障现象 故障原因
一、刹车线圈不吸 1.检查电路各接点是否虚接。
2.刹车线圈烧断或断线。
3.检查脚踏开关压合是否正常、开关是否损坏。
二、刹车线圈异常响声 刹车线圈与吸合界面间隙未调好。
三、移动部件、转动部件卡死 检查轴承是否损坏。
 
 
电器材料表
代  号 名    称 型      号 数  量
S1、S2 脚开关 Z-15GM-22-B (欧姆龙) 2
S3 滤线器开关 KCD3 1
DT 电磁刹车 自制 5
 
电源箱材料表
代  号 名 称 及 规 格 数  量
T1 刹车、光点灯变压器F195.35.3B(自制) 1
D1 桥式整流器 QL 10A/400V 中间带孔 方 1
R1 金属膜电阻 RJ 2W 2K ±5% 1
C1 铝电解电容 CD03 50V 2200μF 1
F5 保险芯5×20×5A 1
F4 熔断器 F2AL250V 5×20mm  ▲CCC 1
F3 延时熔断器R015T 5A 1
世联翻译公司完成摄影床说明书中文翻译

Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司

15811068017

15801211926

18801485229
点击添加微信

无需转接等回电