手机版
1 2 3 4 5 6 7 8
首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >
行业新闻

英语翻译公司广州深圳完成视频中文翻译

发布时间:2019-04-15 10:52  点击:

英语翻译公司广州深圳完成视频中文翻译
00:00-00:41英语翻译公司
It’s a good feeling to know that you can safely enjoy your neighborhood with family and friends. It's peace of mind to know that you live in a city that values its parks, improves its infrastructure, welcomes new business and development. But unknown to many,there is hidden danger just below the surface in every town, that if exposed, may dramatically disrupt life on every corner.
得知自己的家人和朋友在社区内安全地生活,这总会让您有不错的心情。您会倍感欣慰地看到自己的城市正在大力发展公园建设,不断提升基础设施水平,欢迎新企业的投资兴建。但是很多人不知道的是,在我们的城镇地下[U1] ,[U1] 有着潜在的危险。一旦危险爆发,会严重影响生活的每个角落。英语翻译公司
 英语翻译公司
00:42-01:09English,英语翻译,英语翻译公司,英语口译
All it takes is one person who decides to risk it all, without taking the time to make one free phone call. Pipelines have been broken, leveling entire city blocks, homes and valuable property, because no one called. Gas lines have been ruptured, destroying equipments and emergency communications because no one called. Water lines have been severed, seriously disrupting services to thousands of homes and businesses, because no one called.
而导致这一切发生的原因,仅仅是某些人宁愿甘冒[U2] 风险也不愿意花点时间来打一个免费电话。输油管道破裂了,将整个街区的房屋和财产夷为平地,只是因为没有人打这个电话。输气管道破裂了,毁掉了紧急通讯设施,也仅仅是因为没有人打这个电话。自来水管道裂开了,严重地导致数以千计的家庭或企业供应中断,还是[U3] 因为没有人打这个电话。
 
01:10-01:43
And tragically hundreds of innocent people have been injured and killed, because no one called. Sadly almost all of these costly accidents might have been prevented if the homeowner, contractor or professional excavator made one very important phone call –To Digalert. Underground service alert is a non-profit mutual benefit organization. Its membership consists of cities, counties, public utilities, water agencies, cable TV operators, and others who have underground facilities.
更悲惨的是,数以百计的无辜的人受伤或丧生,还是因为没有人打这个电话。我们很遗憾地说,[U4] 所有这些让我们付出高昂代价的事故,本来是可以被避免的。只需您、业主,承包商或者职业挖掘者拨打一个非常重要的电话——打给Digalert。地下设备警报组织是一个非营利性公益组织,其成员包括城市乡村的公共事业公司、水务公司、有线电视运营商,及其他有地下设施的组织。
 
01:44-02:20
Its sole purpose is to ensure that all underground facilities are properly located and marked, preventing costly damages and service interruptions. Safe digging is everybody’s responsibility. And underground service alert makes it very easy to do-just call Digalert two working days in advance of your excavation and it will do good work to you. Whether you are involved in a small backyard project on private property or a large commercial excavating contract, one toll-free call can keep you, the job side, and the neighborhood, and the city safe from unexpected disruptions or disasters.
我们唯一的目的是确保所有地下设施都能被准确地标记和定位,防止惨痛的事故或服务中断。安全挖掘是每一个人的责任。而地下设施警报让这个责任非常容易履行—您只需提前两天拨打电话给Digalert,就可保证您的挖掘安全高效。无论您是在私人住宅的后院实施一项小工程,还是承包了一个大型商业挖掘项目,一个免费的电话就可以保证您、工作人员、邻居、乃至整个城市免于遭受意外的服务中断以及事故所带来的风险。
 
02:21-03:15
In 1976, a Los Angeles construction crew was working on Venice Boulevard in Culver City when they accidentally hit a petroleum pipeline.
“At first the heat was so intense that it was very difficult to get near the fire.” Brian Haimer
The fire ball rolled over 200 feet into the air, fed by liquid gasoline pumping at 400 gallons a minute. Culver City fire department photographer Brian Haimer witnessed the devastation.
“Cars were caught in the midst of the fire and had melted down, and houses and buildings all along the boulevard were fully involved in the fire. It was a very devastating situation, very much like a war zone.”
The fire storm killed nine people, and an entire city block was burned to the ground, causing millions of dollars’ worth of damage.
 
1976年,当洛杉矶的建筑工人在卡尔弗城的威尼斯大道工作时,不小心碰击到了一个石油管道。
“从一开始火势就很猛,很难靠近火灾现场。”布莱恩 海默
火焰腾空形成了一个直径超过200英尺的火球,并且汽油还在以每秒钟400加仑的速度不断溢出
卡尔弗城消防部门的摄影师布莱恩海默目击了这一场可怕的火灾,他回忆到,
“汽车被熊熊大火燃烧和熔化,威尼斯大道两旁的房子和建筑物都被完全裹进了大火里。这是一个满目疮痍的景象,就好像是一个战区一样。”
这次火灾中九个人丧失了性命,整个街区被夷为平地,造成了数百万美元的损失。
 
03:16-04:13
3 months after the disaster, underground service alert was formed.
“As safety director for all construction, having 47 jobs going on in various counties all over southern California, having Digalert in the one call system is critical to what I do. I mean it's a resource that I can’t live without.” Dave Little, Roel Construction
 
It is truly and simple. But since it’s the beginning of millions of phone calls to underground service alert, nearly half of all damages in Southern California are still caused by unintentional digging by uninformed or noncompliant citizens.
 
“Our main repairs during the day are because people don’t call in for Digalert. We have a BMB broken and blown gas line and our crews respond to those. Most of the time it’s from, you know, just services that somebody is doing something in their yard and didn’t even realize that they were supposed to call.”
 
灾难过后的三个月,“地下设备警报”组织成立了。
“作为整个建筑业的安全指导,我在加州47个县城都从事过工作,将Digalert纳入“一呼通”系统对我现在的工作来说是非常重要的。我的意思是说这已经成为了我工作中不可或缺的有效资源。”大卫 里特尔,罗埃尔建筑公司
这是个简便易操作的程序。从成立伊始就有数百万人已给Digalert打过电话,但是在南加州,仍然有半数的由于地下设施被破坏而造成的灾难,是由不了解或不愿遵守这个规定的市民造成的。
 
“我们每天大多数[U5] 的修理工作都是由于人们不给Digalert打电话而导致的。我们有个BMB管道破裂了,我们的员工去修复。大部分时间是因为有人在院子里施工,根本就没有意识到自己应该先打个电话。”
 
04:14-05:24
Digging without dialing Digalert is simply dangerous. Failure to pick up the phone and call can cause extended disruptions to cable services and fiber optical lines that carry millions of calls, including emergency 911 services.
“Let’s say you dig into a fiber optical line that controls banking, that’s very expensive, some fiber lines can be as much as a million dollars in an hour. That’s a lot of money to deal with in court.”
There was also the real responsibility of electrocution and explosion from striking a gas, power or overheated electrical facility.
“Our facilities are energized electrical lines and if you contact an electrical line with a piece of machinery, you can get electrocuted. From the same point of our own construction, it’s very important because we need to know where things could cause injury to our employees or cause problems to our customers. If you really hit a gas line, our employees could be injured. If you hit a water line, you could disrupt the water services and you could cause a big sink hole in the street. With the delay of the construction, everything would be more expensive, and people would be injured.”
不给Digalert打电话就开始挖掘非常危险。如果不打这个电话,可能会造成电缆和光纤电缆被切断,导致数百万个电话,包括911报警电话打不通。
“比如,如果你切断了一个控制着银行业的光纤电缆,就会付出昂贵的代价。有些光纤电缆一个小时会造成百万美元的损失,这意味着您将被起诉并承担巨额赔款。”
如果撞坏了输气管道、输电管线或过热的设施,还会有电击和爆炸的风险。
“我们的设施是输电线路,如果你使用一个机械碰到了电线,就可能会被电击。在我们的施工点,这一点很重要,因为我们必须知道在哪些地方的设施会给我们的员工造成伤害或给客户带来麻烦。如果碰坏了燃气管道,我们的员工可能会受伤。如果撞坏了水管,可能会导致供水中断,导致街道上出现大量积水。施工受阻所导致的成本会更昂贵,人员也可能会受伤。”
 
05:25-06:28
The process is simple. If you plan to dig, just call Digalert at least 2 working days prior to breaking ground. When our customer service reps take the Digalert, it’s just one part of the process in trying to prevent the damages to underground lines. Once this occurs, the locator can lead you to the accurate location where the underground lines are. Jerry Davis is a locator from San Diego Gas & Electric.
“My job is very important, and prevents the homeowner, the contractor from accidentally digging into our facilities, getting hurt, damaging property, or also predict our own stuff. We have people who rely on us. For a contract who goes out and starts digging anywhere,it’s a big liability for him whether it’s fiber optics, natural gas lines, one wrong shovel full of dirt make a dig right through the gas line, which, in turn, could explode. ”
这个过程很简单。如果您计划挖掘,请在动土之前至少两个工作日给Digalert打个电话。当我们的客服人员接到电话时,预防地下管线被破坏的第一部分工作就开始实施了。一旦接到这个电话,地下设施标记员会告诉您地下管线的确切位置。杰瑞大卫是来自圣迭戈天然气&电力公司的地下管线标记员。
“我的工作非常重要, 防止业主和承包商挖断我们的设施,自己受伤,损害财产,同时我们也能给自己的同行提供警示。对于在任何一个地方需要挖掘的联系人而言,这都是为他们负责的行为,无论是光纤还是天然气管道,因为每一次错误地下铲,都可能挖断天然气管道,从而造成爆炸。”
 
06:29-07:15
When you call, have all the important dig information available. You will then receive a Digalert ticket number. That’s all it takes to be in compliance with law. It’s that simple. Within two working days prior to the start of excavation, facility field crews or locators will begin to arrive on scene to locate or mark their lines, using appropriate, industry standard color codes to indicate their facility. On paved areas, use other suitable markings, such as flags or sticks. It’s very important for contractors to honor the designated dig site.
打电话时,请提供所有挖掘信息,你接着就会收到一个Digalert 作业票编号。这就意味着您的挖掘是合法的了。就这么简单。在挖掘开始之前两个工作日内,设施现场员工或标记员会来到现场,定位或标记管线,他们使用业内标准的颜色代码来标记设施。在砖砌的地方,会使用其他合适的标记,例如旗子或标桩。承包商必须按照标记挖掘,这一点非常重要。
 
“Well they know what water mains is and they know what water service is. The only thing that could go wrong is if the area expands. If it does, they need to send in another Digalert because the area has expanded and they need to have backup to do more marking.”
“他们非常熟悉自来水总管和供水服务管线。唯一可能出错的是这个区域可能膨胀。如果是这样的话,他们就需要再次联系Digalert,由于区域已经膨胀了,他们需要增派人手来做更多的标记。”
 
07:16-08:21
If there is no conflict between the delineated dig area and the facilities, the facility owner will either call you or mark the area accordingly. You will then accurately hand expose to the point of no conflict within the tolerant zone, 24 inches on either side of the buried facility.
如果所标记挖掘区域和设施之间不存在冲突,则设施主人会给您打电话或亲自上门做出标记。 接着您就可以在无冲突的允许区域范围内实施精确地手工挖掘了,也就是在所埋的设施左右各24英寸的宽度外挖掘。
 
Hand exposure is very important, because people you know don’t necessarily follow the rules or follow the standards. Things are not exactly where they are supposed to be. They might be a couple of feet one way or the other and you need to see with your own two eyes to know that it is there.
手动挖掘非常重要,因为人们并不总是遵守规则或标准。而且所埋设施并非总是在所标记的地方。可能偏离所标记的地方一两英尺,您需要亲眼确定其位置。
 
If you do disobey our law here in California, you are subject to four sanctions: No. 1, you could be shut down and your permit revoked. No.2, you are subject to civil penalty of up to 10,000 dollars for negligence and up to 50,000 dollars for knowing or willful noncompliance. No.3, Cal OSHA can issue citations and fines, No 4 the contractor state license board can not only issue your citation but they also have the power to take away your license.
如果你不遵守加州的法律,您会收到四种处罚。第一,您的公司可能会被关闭,您的许可证可能会被吊销。第二,您会为您的疏忽行为承担多达一万美元的民事罚款,如果存在蓄意违规行为,民事罚款额最高可达50000美元。第三,加州职业安全与健康委员会可能传唤您并处以罚款。第四,承包商国家授权委员会不仅有权处罚您,还有权吊销您执照。
 
08:22-09:20
If you call before you dig, the responsibility shifts to the owner or operator of the underground lines. They are then required by law to mark their facilities prior to your excavation.
如果您在挖掘之前先打这个电话,责任就会转移到地下管线的所有者或营运商。根据法律规定他们依法必须在您开挖之前标记好他们的设施所在。
 
“Behind we had a 60-inch pressure gas line and it has 595 pounds of pressure and we dig very seriously and if somebody accidentally dug into it, there would be a disaster.”
我们后面有一个60英寸的压力煤气管道,气压595磅,我们挖掘的时候非常小心,如果有人挖断了这个管道,会造成严重灾难。
 
But it’s also important to remember the compliant contractors still need to educate their heavy equipment operators that the well marked excavation sites don’t give you a free dig. You must still operate with caution, and you rely on proper hand exposure procedure when digging.
即便是有资质的承包商,也非常有必要告诫他们的重型机械操作人员:即使挖掘地点已有标记,但是这也并不表明他们可以随意挖掘。他们还是必须小心谨慎地按照手动挖掘程序慢慢挖掘。
 
“It helps progress the job when the markings are correct, we can go down and find them dig and keep digging, if you otherwise you would be digging blind. You know, the back code is a good locator, we will find it but it will tear my boss   ” And best of all the service is free.
 
“如果标记正确的话,会加快工程的进度,我们可以找到正确的挖掘位置并持续挖掘,否则的话,你就会是在盲目挖掘。回应码[U6] 是个很好的标记,我们总会找到,但是会让我的老板非常不高兴。”而最好的一点是,这个服务是免费的。
 
09:21-10:15
Follow the underground services alert rules and regulations will save you money in the long run, and save you some hardship. Our members fully run the one-call center at no cost to you. Plus, they pay for their locators, the paint in the flags. Don’t hesitate to call. We can take in thousands of location requests today and send out tens of thousands of transmissions without even taxing our equipment.
遵守地下设备警报的规章制度从长远来看会为您节约金钱,并帮助您避免一些困难。我们的合作成员们免费为您提供这个“一呼通”服务。他们会自行承担定位器以及旗子上油漆的成本[U7] 。不要犹豫,打这个免费电话吧。我们一天之内可能会接到成千上万个定位标记请求,并数万个标记,即便是设备使用费我们也不会收取。
 
“Digalert is the first line of defense against underground utility accident.”
“Digalert是预防地下公用管线事故的第一道防线。”
"Digalert keeps the SEGs safe and I wouldn’t do a job without it”.
“Digalert 保证SEG安全,我自己工作时肯定需要Digalert。”
 
And finally, every one must call, not just professionals.
最后,每个人都必须打这个电话,不仅仅是专业人员。
 
There is danger below the ground in the form of utility lines. If you hit a gas line, you might have an explosion. If you cut a power line, you could get electrocuted. As you are about to see, there is a solution. And it’s free.
地下有危险,公用事业管线在挖掘中成了危险来源。如果你切断了煤气管道,您可能会遭遇爆炸。如果您切断了电源线,您可能会被电击。但是您会看到现成一个解决方案,而且是一个免费的解决方案。
 
 
10:16-11:24
It was supposed to be a simple project. Dig a hole and take out the annoying tree. But the workers underestimated how deep the gas line was that was next to the house and suddenly a shovel hit it.
这本来应该是个小工程。挖一个坑,把那棵讨厌的树挖出来。但是工人们错误地估计了房子旁边煤气管线的深度,猛烈的一锹碰到了煤气管线。
 
“I was on the other side of the house, and the excavator ran to the driveway shouting they had cut the line. And incidentally at the same time it was when I smelled all the gas and I felt it wasn’t ok, my daughter was upstairs, it was close, our house was gonna blow up in a minute. So we got out there fast.
“我在房子的另一边。挖掘的工人突然跑到车道上来,大叫着说他们切断了管道。就是在这个时候我闻到了煤气,太糟糕了,我女儿在楼上,情况太危险了,我们的房子几乎就要爆炸了。我们急忙跑了出来。”
 
Jullie then called the gas company who fixed the line. And she has the bill for the repairs. But it could have been much worse. We had ceases where we had explosions and leaking gas line that eternally results in a fire. And we don’t like to see that. The fact is not only you should call the Digalert, you have to call Digalert. It’s the law. And If you think that’s not enough, think of the danger.
朱莉给煤气公司打了电话,修复了煤气管道。当然她需要支付修复管道的账单。但是所幸没有发生更严重的后果。我们中断了破裂并泄露的燃气管线的供气,以防止火灾的发生。我们当然不愿意这样的事情发生。事实上,你不仅应该给Digalert打电话,而且还必须给Digalert打电话。这是法律的规定。如果您觉得没必要,想象一下危险的后果吧。
 
“When you are digging in the yard, this is the last vehicle you want to have pulled out of your house. But what will happen if you don’t make that call before you dig.”
“当你在院子里挖掘的时候,你肯定不愿意看到这样一辆车闯进您的院子。但是如果你在挖掘之前没有打这个电话的话会发生什么事呢?”
 
 
11:25-12:03
“Remember if you are going to dig, you need to call Digalert at least two days in advance. It’s the law.”
“请记住:如果您要挖掘的话,请提前两天给Digalert打电话。这是法律的规定。”
Rental yards are now spreading the words among landscapers and homeowners to have them call Digalert before digging.
租赁公司正在园艺师和业主之中宣传,要求他们在挖掘之前先给Digalert打电话。
 
“Just remember sir, before you go ahead and dig, make sure you call 1-800 number for Digalert. Ok?”
OK.
“先生,请记住在开挖之前请一定打这个1-800Digalert电话。好吗?”
好的。
 
“We let all our customers know Digalerts because there is danger in gas lines, water lines, and electrical lines, and any other lines might be underground。 Whey they get ready to do the work, and they give me no bullshit and they sure have to call the Digalert number. That way, if there is any problem or danger underground, they will be aware of it.”
“我们让所有的客户知道Digalert,因为煤气管道,自来水管和电线以及任何其他地下管线可能会有危险。当他们要开挖的时候,绝不能含糊了事,他们必须拨打Digalert这个电话。这样的话,如果地下管线有任何问题或危险,他们就会提前知道。 ”
 
12:04-12:40
Digalert saves time, money, mostly importantly it minimizes injuries and saves lives.
“I don’t remember the last time we had an employee injured because of a digging. It helps that much. ” Underground service alert wants to eliminate these images from the southern California landscape. by working together and placing one toll-free call we can achieve success.
Digalert 节省了时间和金钱,最重要的是,将受伤和死亡的风险降到了最低。“我已经记不清[U8] 上一次员工因为挖掘而受伤是什么时候的事了。这个电话确实很有帮助。”“地下设施警报”组织地目的就是在南部加州地区将这一问题彻底杜绝,通过共同努力建立一个“一呼通”免费电话,我们相信最终会取得成功。

Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务translation company,全球领先的翻译与信息解决方案供应商,北京翻译公司上海翻译公司专业品牌。无论在本地,还是广州、深圳、天津、重庆、苏州、香港、澳门、台北,海外,Unitrans.cn世联的英文翻译等专业服务为您的事业加速!
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “举世瞩目的北京奥运会,残奥会巳经胜利落下帷幕,贵单位为北京奥运会,残奥会的语言翻译服务相关工作做出了出色的贡献。在此,我们对贵单位的大力支持表示崇高的敬意!”

    第29届奥林匹克运动会组织委员会

  • “自上海世博会运行以来,你们周密组织,发扬“不怕苦、不怕累”的精神,精益求精地做好相关工作,为世博会的顺利举行提供了全面、优质的服务保障,生动诠释了“城市,让生活更美好”的主题”

    上海世博会事务协调局

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司

笔译案例
同传案例
本地化案例
公司新闻

刘经理
点击这里给我发消息

胡经理
点击这里给我发消息

张经理
点击这里给我发消息

王经理
点击这里给我发消息

章经理
点击这里给我发消息

全国咨询热线:
800-820-8670