手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 翻译公司资讯 >
翻译公司资讯

500饿不死,一万不够花?会花钱让人更幸福

发布时间:2019-05-27 08:36  点击:

挣钱和花钱,哪个能让你对生活更满意?

英国国家统计局的调查发现,花钱才能提高你的生活满意度。除了不要做吝啬的葛朗台,健康的身体、幸福的婚姻和良好的经济状况也对生活满意度有积极影响。

Photo by Lesly Juarez on Unsplash

What you spend rather than what you earn helps to determine how satisfied you are with life, a new study says.

一项新研究指出,决定你生活满意度的不是你的收入,而是你的支出。

Research from the Office for National Statistics found spending on hotels, restaurants and household furnishings was associated with life satisfaction.

英国国家统计局的研究发现,人们在酒店、饭店和家庭装修方面的开支和生活满意度相关。

Unsurprisingly, spending on insurance and mobile phones was not.

意料之中的是,保险和手机的花费与生活满意度并不相关。

But the ONS said that overall spending and income mattered less than personal circumstances when measuring life satisfaction.

但是,英国国家统计局称,在衡量生活满意度时,总体开支和收入不如个人环境的影响大。

Good health, marital status and economic activity had the strongest associations with how positively life satisfaction is rated.

良好的健康状况、婚姻、经济状况和生活满意度的正面关联最强。

Its analysis found that age also mattered: the young have higher life satisfaction than those in their 40s but life satisfaction rises again in later years, before falling again for those in their 80s.

统计局的分析发现,年龄对生活满意度也有影响:年轻人的生活满意度高于四十多岁的人,但过了五十岁后生活满意度又会上升,到八十岁以后又会下降。

收入更高 对生活更满意

Living circumstances were also important. Those who own their homes or have mortgages rate their life satisfaction more highly than those in private and social rented housing. Households with dependent children were also more likely to be satisfied than those without, the ONS found.

生活环境也很重要。英国国家统计局发现,那些拥有自己的住房或有房贷的人生活满意度比租房住(无论是租私有房还是公租房)的人高。家中有小孩的人也比没有小孩的人生活满意度高。

But while spending is more important than income, households with an income of between £24,000 and £44,000 would feel more satisfied if their income increased, the ONS found.

统计局发现,尽管开支比收入影响力更大,但年收入在2.4万英镑(21万元人民币)至4.4万英镑之间的家庭在收入提高的情况下会对生活更满意。

The ONS said: "There is no evidence of a statistically significant association between household disposable income and life satisfaction overall after accounting for other characteristics [such as age, marriage and employment status]".

英国国家统计局称:“在考虑了年龄、婚姻和就业状态等其他因素后,没有足够的数据证明家庭可支配收入和总体生活满意度的关系。”

"You are more likely to report higher life satisfaction if you have higher household spending and spending appears to matter more than household income to people's life satisfaction," the ONS said.

“如果你的家庭开支更高,你的生活满意度通常也更高。和家庭收入相比,开支似乎更能影响人们的生活满意度。”

健康很重要

Being retired, among other factors, also had a positive impact on life satisfaction. Whereas being unemployed or economically inactive due to sickness or disability had a significant negative impact, the ONS said.

统计局称,在所有因素当中,退休对生活满意度也有着积极的影响,而失业或因生病或残疾而没有从事经济活动则对生活满意度有消极影响。

economically inactive: 未从事经济活动的,无经济能力的

Health had a larger effect on reported life satisfaction than any other characteristic or circumstance in the analysis.

健康对生活满意度的影响力比报告中所分析的其他特征或环境因素更大。

The odds of reporting higher life satisfaction are three times greater for someone reporting very good health than for someone reporting fair health, the ONS said.

统计局称,身体非常健康的人所报告的生活满意度比身体还算健康的人高出三倍。

The odds of reporting higher life satisfaction are 5.7 times lower for someone reporting very bad health than for someone reporting fair health.

身体很差的人所报告的生活满意度比身体还算健康的人低5.7倍。

Health was also important the last time the ONS looked at this subject in 2013. The impact of someone's marital status also appears to matter more for people's life satisfaction than it did six years ago.

在2013年英国国家统计局上一次做生活满意度调查时,健康也是一个重要的因素。一个人的婚姻状态对生活满意度的影响似乎比六年前更大。

The ONS' findings are based on two separate surveys: its annual population survey and a separate survey on the effects of taxes and benefits.

英国国家统计局的这些研究结果基于两次独立的调查:统计局的年度人口调查和税收福利影响调查。

Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司

15811068017
点击这里给我发消息

15801211926
点击这里给我发消息

18801485229
点击这里给我发消息

无需转接等回电