- 翻译公司资讯
-
2019已有14人命丧珠峰:荣誉和生命哪个更重要?
发布时间:2019-05-28 08:45 点击:
你见过假期各个景点的人山人海,见过高速路上长达几公里的交通堵塞,但你见过下面的场景吗?
图 via Twitter/@nimsdai
这张照片摄于世界最高峰珠穆朗玛峰上,图中300多名登山客在海拔8000米的有“死亡区”之称的地带排队等待登顶。
据尼泊尔最大的英文媒体Himalayan Times报道,今年春天以来,随着天气转暖,涌现了大量的登山者,目前已有14人丧命。
Insider报道指出,光是本周就有10名登山客在这里失去生命,这一数字比2018年全年还要多。据BBC报道,2018年共有5人死于珠峰,另有1人死于附近的洛子峰。
Robin Fisher, a 44-year-old British climber collapsed and died after summiting the mountain Saturday in the latest death amid reports of overcrowding on the world's highest mountain, where climbers are stuck waiting in a "death zone" for hours for the opportunity to reach the summit.
周六,44岁的英国登山者罗宾·费舍尔在登顶不久后倒下身亡,这是最新的一起死亡事件。有报道称,这座世界最高峰目前人满为患,登山者被迫在“死亡区”要等好几个小时,才能等来一个登顶的机会。
The number of people dead or presumed dead from this week alone has now reached 10.
仅本周,死亡或推测已死亡的人数就已达到了10人。
▲ At least 10 people have died on Everest as the mountain continues to overcrowd, taking the total death toll this week higher than all of last year (via Insider)
据《卫报》报道,其他死者包括一名爱尔兰人,一名奥地利人,四名印度人,一名美国人,一名尼泊尔导游,另有一名爱尔兰人登山途中滑倒并跌落山崖,被推测死亡。
这些登山者中,有人在返回下山的路上因精疲力竭而死,还有人因失足摔下山而死,有人因长时间困在高海拔处排队导致脱水体力耗尽而死。其中那两名印度人就在队伍中等待了12多个小时,最终体力不支。
那么为什么会出现如此严重的拥堵呢?
Nepal has issued 381 permits at $11,000 (£8,600) each for the spring climbing season at the world's highest peak.
在春季的登山高峰期,尼泊尔已经发放了381张许可证,每张证11000美元(约合人民币75900元)。
Conditions this year have also been worse than usual, with high winds leaving a large number of climbers a narrow time frame to reach the summit.
今年的天气情况也不比往年,大风使得很多登山者并没有充裕的时间来登顶。
▲ Everest: Three more die amid overcrowding near summit (via BBC)
BBC接着用@nimsdai的照片分析了为何拥堵会带来如此致命的危险。
图 via BBC/@nimsdai
The photo shows the last ridge Mount Everest's summit, from the southern, Nepali side. Climbers can also reach the summit via the northern, Tibetan side, but the southern route is much busier.
图为登顶珠穆朗玛峰的最后一段山脊,位于尼泊尔境内的珠峰南段。登山者也可以通过位于中国西藏的珠峰北段到达山顶,但采用南段路线的人更多。
1. If you look carefully, you'll see there are two rows of climbers. Because there is only one fixed rope at the summit, climbers ascending and descending the summit all have to share the same rope.
如果你仔细看,你会发现登山者排成了两排。因为山顶上只有一根固定的绳子,上山和下山都必须共用这一根绳子。
2. The vast majority of Everest climbers use oxygen masks and cylinders at the summit - oxygen levels there are only about 30% what they are at sea level.
绝大多数珠峰登山者在山顶都会使用氧气面罩和氧气瓶,那里的氧气量只有他们在海平面上的30%左右。
▲ Everest: Three more die amid overcrowding near summit (via BBC)
这就不难解释在长达几个小时的排队过程中,有人会因为脱水、体力不支,甚至是在完成登顶后的下山途中失足死亡了。
这张照片引人震惊的同时也让不少网友发出呼声:
或许珠峰也需要装上红绿灯了。
限制登山人数刻不容缓了。
这些人也该让那山缓缓了吧。
目标不应该只是成功登顶,而是成功登顶后安全归来,活着的!居然有那么多人是在返回的途中死亡的。
A: 尼泊尔应该将收费提高一倍。不光是为了限制登山人数,也得付钱清理他们产生的垃圾。
B: 多收费也组织不了那么多人,限制登山许可证就可以了。
太令人难过沮丧了。丹增和艾德(注:首登珠峰的两人Tensing Norgay和Edmund Hillary)是不希望看到这些的。如今人们的生活都是一项项地完成待办事项,总想要达成最高、最大、最怎么怎么。那些成功登顶的人,我为它们鼓掌叫好;但同时我也很高兴我能探索攀登那些无名山。
你有珠峰登顶梦吗?
Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。- 上一篇:世联广州翻译公司完成公司介绍册中文翻译
- 下一篇:世联翻译公司完成项目介绍中文翻译