手机版
1 2 3 4 5 6 7 8
首页 > 新闻中心 > 行业新闻 >
行业新闻

世联翻译公司完成“糖人贸易”介绍中文翻译

发布时间:2020-03-24 08:09  点击:

世联翻译公司完成“糖人贸易”介绍中文翻译
ED &F Man(糖人贸易)
始于1783
2014年5月
特别视点:亚洲咖啡贸易流向
Volcafe公司首创的CBS &A 咖啡商业服务学院, 
让我们带您走进正日益复杂的东南亚咖啡贸易流向,我们重点关注该地区的六个咖啡产地, 同时这几个地方也正在变为咖啡消费强国. 在这几个紧邻的市场主要有这么几个不同类型的咖啡流: 生罗布斯塔咖啡, 生阿拉伯咖啡, 烘焙咖啡,  速溶咖啡以及速溶混合咖啡.
 
李佳莹
新加坡 ED & F Man(糖人贸易) 业务发展分析师
 
20世纪,咖啡贸易为一个单向的流动。生咖啡从咖啡产地进入北美、欧洲和日本等消费市场。有一些咖啡产地像印度和咖啡建有速溶咖啡加工基地,但是这种具有附加值的咖啡仍然为单向流动即从咖啡产地流向咖啡消费国。
 
快速进入到21世纪,亚洲的咖啡市场逐步崛起
咖啡贸易流向变得非常复杂,新的咖啡消费市场东南亚各国都是咖啡生产商,但是由于这几个邻近市场生产不同类型的咖啡如生咖啡、速溶咖啡、混合咖啡使得该区域内的咖啡贸易量呈现出巨大和不断增长的态势。
 
中国
在2012-2013年,中国生产了超过一百万袋咖啡,基本上全部都是阿拉伯咖啡, 这些咖啡大部分以生咖啡的状态出口到欧洲市场,当然也有一部分用于内销。同时,在这段时间,中国也进口了90万袋生咖啡,其中的90%是来自越南和印度尼西亚的罗布斯塔咖啡。中国国内消费的咖啡主要以速溶咖啡为主,所以这些罗布斯塔咖啡通常在中国国内被加工成速溶咖啡。
 
此外,中国还进口了大约相当于20万袋生咖啡豆的高附加值咖啡即烘焙咖啡、速溶咖啡或混合咖啡。 烘焙咖啡多进口自美国,而速溶咖啡多来自马来西亚、印度尼西亚和韩国。
 
中国也出口了几乎相当于同等数量生咖啡豆的高附加值咖啡, 但是这些咖啡主要销往香港。
 
挑选出来的几个亚洲咖啡贸易流向:中国、印度尼西亚、马来西亚、菲律宾、泰国、越南
该图表只给出了几个主要的贸易流向, 并不十分详尽。
 
出口→进口
-------生罗布斯塔咖啡
---------生阿拉伯咖啡
---------烘焙咖啡
----------速溶咖啡
----------速溶混合咖啡
 出口到世界上其它地区
 
缅甸        泰国          越南        菲律宾        马来西亚          新加坡         印度尼西亚
 
所以中国的咖啡贸易流会不可思议地处于一个平衡的状态,进口的生阿拉伯咖啡的数
量和出口的生罗布斯塔咖啡量近乎相当。高附加值的咖啡进口量和出口量也基本保持平衡,但是烘焙咖啡的进口量多一些,而速溶咖啡的出口量则多一些。
 
印度尼西亚
作为世界上第三大咖啡生产国,近年来,印度尼西亚正在稳步提升其速溶咖啡生产能力,以满足国内消费需求和出口需求。
 
在2012-2013年间,印度尼西亚共生产了1200万袋咖啡,国内的消费量占到了总产量的三分之一多点,并且正呈现出快速的增长势头。2011-2012年间,印度尼西亚的咖啡产量很少,从越南进口的生罗布斯塔咖啡高达80万袋;然而当印尼的罗布斯塔咖啡产量恢复的时候,这种生咖啡的进口量立即锐减,这主要归因于价格以及咖啡是否适合生产速溶咖啡以满足国内市场和出口的需求。
 
关于速溶咖啡的出口量,印度尼西亚的速溶咖啡出口量每年都在增加,主要销往菲律宾,速溶咖啡出口量超过75000吨(不等同于生咖啡豆)。然而,其出口代码却有些让人不解,因为上面写的是速溶咖啡来自于印度尼西亚。而在2012年,这一情况得到了改变,出口代码上书写的内容变成了印尼速溶咖啡的出口目的地。 我们推测印度尼西亚出口的速溶产品有将近一半为纯速溶咖啡,而另一半出口的产品为速溶混合咖啡, 这就意味着印度尼西亚出口的相当于生咖啡豆的速溶咖啡量接近1500万袋,但实际情况也有可能偏少。
同时,印度尼西亚的纯速溶咖啡进口量也保持在30万袋左右,这些纯速溶咖啡主要来自于马来西亚和巴西,而印尼的速溶混合咖啡的进口量很少,可以忽略不计。
 
越南
作为世界上最大的罗布斯塔咖啡生产国,越南是亚洲以罗布斯塔为原料生产速溶咖啡的生产商的顶级供应商,越南现在每年的罗布斯塔咖啡的产量为2500万袋到2900万袋,此外每年还出产将近一百万袋的阿拉伯咖啡。其国内市场的需求量为1800万袋,且这一数字还在不断增长。越南的咖啡消费者在东南亚极不寻常,他们所饮用的咖啡一般为烘焙和研磨咖啡以及速溶咖啡。越南的咖啡贸易非常保守-仍然保持着传统的单向出口贸易,而并不像亚洲的其它咖啡生产国一样,进口和出口兼具。近年来,为了适应国内和国际市场的需求,越南的速溶咖啡生产能力不断得到提升。2013年越南的速溶咖啡出口量(相当于生咖啡豆)为50万袋,但是截至到2014年,速溶咖啡产品的出货率却同步增长了35%。 
 
菲律宾
菲律宾的罗布斯塔咖啡产量只有50万袋,但是其消费增长速度却是该地区最快的一个国家。菲律宾的咖啡产品出口量并不大,相反它每年需要从越南和印度尼西亚进口50万袋罗布斯塔咖啡,从印度尼西亚和其它东南亚国家进口近150万袋相当于生咖啡豆的速溶咖啡。进口的速溶咖啡在菲律宾国内被加工成速溶混合咖啡,同时它也进口少量速溶混合咖啡。
 
马来西亚
马来西亚的咖啡产量只有30万袋,所以它每年需要从越南和印度尼西亚进口150万袋生咖啡。此外,它还从很多国家如印度尼西亚、巴西、越南、韩国、以及印度等进口40万袋高附加值咖啡,同时出口相当于生咖啡豆的110万袋高附加值咖啡到新加坡、泰国以及菲律宾。
 
泰国
泰国每年生产90万袋罗布斯塔咖啡,同时从越南和印度尼西亚进口60万袋生咖啡,其国内需求量接近150万袋。根据其贸易数据,泰国还从韩国和马来西亚进口纯速溶咖啡并将这些咖啡加工成速溶混合咖啡再销往缅甸。
 
 
 
如果您没有直接收到此报告,请联系Kona-Haque将您加入到分发名单,联系邮箱为:kona.haque@edfman.com
 
特别视点:亚洲咖啡贸易流向              免责声明:该报道中的意见或建议并不构成购买或销售咖啡以及咖啡期货的邀约,报道中所述仅代表我们个人意见,我们不对上述内容的准确性做任何保证。2014 Volcafe LTD 版权所有
Unitrans世联 翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,全球领先的翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构旗舰品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,广州翻译公司,深圳翻译公司,香港翻译公司,杭州翻译公司,翻译公司收费标准,中国十大翻译公司,
笔译案例
同传案例
本地化案例
公司新闻
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “举世瞩目的北京奥运会,残奥会巳经胜利落下帷幕,贵单位为北京奥运会,残奥会的语言翻译服务相关工作做出了出色的贡献。在此,我们对贵单位的大力支持表示崇高的敬意!”

    第29届奥林匹克运动会组织委员会

  • “自上海世博会运行以来,你们周密组织,发扬“不怕苦、不怕累”的精神,精益求精地做好相关工作,为世博会的顺利举行提供了全面、优质的服务保障,生动诠释了“城市,让生活更美好”的主题”

    上海世博会事务协调局

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司

刘经理
15801211926
点击这里给我发消息

胡经理
18801485229
点击这里给我发消息

张经理
18017395793
点击这里给我发消息

王经理
15811068017
点击这里给我发消息

章经理
18017853893
点击这里给我发消息

全国咨询热线:
400-117-5587