手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 翻译公司资讯 >
翻译公司资讯

“出国避避”却被困邮轮,“失联”5天北京女子回应:正在养病期

发布时间:2020-04-22 08:10  点击:

文章转载自 原创 红星新闻

据美国NBC新闻4月2日报道,美国佛罗里达州附近水域上,荷美邮轮公司的“赞丹”号上已有4人死亡,其中至少2人死于新冠病毒感染,其他9人检测呈阳性,另有179人出现了类似流感症状。

NBC报道称,目前,“赞丹”号及前去支援的“鹿特丹”号获准停靠佛罗里达州一港口,9名确诊患者将转移到当地医院,另外45名症状轻微的患病乘客不适合出行,将继续留在船上。

而微博网友“暴以素”就在“赞丹”号上,在出现类似流感症状且病情加重后“失联”数日,引得一些网友担忧。>>>此前报道:北京一女子疑“出国避避”却因疫情被困海上邮轮 出现发热已“失联”5天

根据暴以素微博自述,她在3月26日出现发烧、咳嗽等症状,27日病情加重。这一天起,“暴以素”停更了连续36天的旅行记录,截至4月2日都没有更新,对关心她情况的网友及媒体私信、评论也都没有回应。

北京时间4月2日晚,红星新闻记者联系上了“暴以素”。对方告诉记者:“我们现在还在养病期间,已经跟大使馆联系了。”至于是否接受了检测,身体状况如何,是否需要医疗等协助,暴以素表示:“还在养病期间,其他的现在都不方便说。”

3月26日,暴以素表示感觉继2天咳嗽之后,又开始发烧,体温在37.6-38.1℃。

新冠疫情爆发后,全球先后有多艘邮轮因出现疫情而无法靠岸,在海上漂泊辗转。近日,荷美邮轮公司的“赞丹”号和“鹿特丹”号,也带着乘客和船员总计2400多人,为靠岸而辗转多地,漂泊数日。

“赞丹”号于3月7日离开阿根廷首都布宜诺斯艾利斯,原计划在2周后于3月21日在智利结束行程。暴以素登船后还在微博发文“希望不是又一艘‘钻石公主’号”。

3月22日,“赞丹”号原计划结束行程的第二天,荷美邮轮确认,该船多名乘客出现了类似流感的症状。“赞丹”号因此在南美多个港口遭拒,漂泊海上,无处停靠。

“赞丹”号

3月27日,荷美邮轮公司的“鹿特丹”号前去协助,运送物资和检测试剂盒,并接走了401名无任何症状的乘客。

也是这一天,暴以素最后一次更新的微博中称“一整天没有任何医疗团队回访状况,告知我们明天拿到试剂也不给检测。所以是只给美国人检测吗?”并称“仍不知何时可以下船”。

据NBC 4月2日最新报道,停靠协议已经达成,“赞丹”号和 “鹿特丹”号都将获准停靠佛罗里达州埃弗格莱兹港(Everglades),“鹿特丹”号按计划将于当地时间2日下午1点30分靠岸,而“赞丹”号将于下午1点靠岸。

报道称,靠岸之后,9名确诊患者将转移到当地医院,另外45名症状轻微的患病乘客不适合出行,将继续留在船上。荷美邮轮将让其他外国游客乘坐特别消毒的巴士,前去等待回国航班。一些乘客称,他们已经收到了行李牌,被告知“打包行李”。

红星新闻记者 王雅林 林容

编辑 张寻

此前报道:北京一女子疑“出国避避”却因疫情被困海上邮轮 出现发热已“失联”5天

近日,微博网友“暴以素”因所乘邮轮出现新冠肺炎患者,而被困海上多日的事件引发网友关注。据其微博自述,该网友于3月8日晚登上邮轮“赞丹”号,3月23日在船上进行集中隔离,3月26日出现发烧、咳嗽等症状,27日病情加重后微博便再未更新。

3月27日,停靠在巴拿马海域的“赞丹”号邮轮 图片来源:法新社

据中国新闻网消息,3月27日,支援邮轮“鹿特丹”号来到巴拿马海域,接收了“赞丹”号上401名无任何症状的乘客,并送来了物资和检测试剂盒。

“感谢大家关心,暴暴现在还好。”4月2日,微博认证为世界五子棋锦标赛中国队队员的暴以素好友告诉红星新闻记者,暴以素目前情况稳定,但因后期不确定因素较多,具体情况他也不清楚。

据CNN报道,“赞丹”号和“鹿特丹”号所属荷美邮轮公司,这两艘邮轮上有200多名乘客和船员出现类似流感的症状,其中8名乘客新冠病毒检测呈阳性,这两艘邮轮将在当地时间周四凌晨在佛罗里达海岸附近靠岸。但是,是否允许乘客下船仍不清楚。

登船前说:希望不是又一艘“钻石公主号”

3月28日,有媒体报道称,荷美邮轮“赞丹”号上有百名乘客出现流感样症状,至少2名乘客检测结果呈阳性,且已有4人死亡。由于担心新冠病毒传播,智利、秘鲁、阿根廷等国接连拒绝该船靠岸,当时该艘邮轮已被困海上近两周。

暴以素好友在微博上称,暴以素与家人一起登上“赞丹”号

而据微博网友爆料,在该艘邮轮上,还有一名微博名为“暴以素”的中国籍女子,已在5天前出现咳嗽、发热等症状。

3月23日,暴以素被要求在邮轮房间里进行自我隔离。

根据暴以素微博展示的房卡照片显示,其入住在“赞丹”号(布宜诺斯艾利斯—圣安东尼奥)上,房卡的有效使用期限为2020年3月7日—2020年4月8日。

2月20日中午11时许,暴以素从北京首都机场离境,前往欧洲多国旅行

微博内容称,2月20日中午11时许,暴以素从北京首都机场离境,前往欧洲多国旅行;2月29日,她抵达巴西首都里约热内卢,正式开启南美洲之旅……3月8日,暴以素在阿根廷首都布宜诺斯艾利斯登上“赞丹”号,并更新微博说“希望不是又一艘‘钻石公主号’”。当时,暴以素的朋友曾建议她注意防护、尽快回国,她却表示“行程暂时不能改了,放心,我会尽量注意的”。

3月8日,暴以素更新微博说“希望不是又一艘‘钻石公主号’”。

暴以素的微博内容、位置定位信息显示,她于3月8日在布宜诺斯艾利斯登上“赞丹”号,9日晚间驶离,后又途径乌拉圭蒙得维的亚、福兰克群岛、智利蓬塔阿雷纳斯等地。其中,3月15日至23日期间,她一直在智利境内各地逗留。

3月24日,暴以素发文称,她在海上隔离,目前已过秘鲁边境。而据其27日博文内容,她所乘坐的邮轮已与“鹿特丹”号汇合,船上人员也相继获得了药品与试剂。

对比有关媒体报道的“赞丹”号行驶路线:3月7日在阿根廷布宜诺斯艾利斯启程,3月14日在智利旁塔阿雷纳斯(Punta Arenas)停靠补给物资,3月26日与荷美邮轮公司派来的另一艘邮轮“鹿特丹”号会合。暴以素的行程路线与“赞丹”号高度吻合。

微博显示,因船上出现多起疑似病例,3月23日,暴以素被要求在邮轮房间里进行自我隔离。3天后,暴以素感觉自己也出现了一些状况,“继2天咳嗽之后,又开始发烧,体温在37.6-38.1℃”。

3月26日,暴以素表示感觉继2天咳嗽之后,又开始发烧,体温在37.6-38.1℃。

3月27日,是暴以素最后一次更新微博,她说自己已在邮轮里隔离了5天,“咳嗽加重,体温靠退烧药维持,大量喝水排水,出的汗像水洗一样”,仍旧不知何时可以下船。

截至4月2日,暴以素已经5天没有更新微博,许多关注到此事的网友纷纷在其微博下留言,希望暴以素能得到救助、平安归来。

暴以素微博证件照片

好友回应:她还好,但具体情况不清楚

通过查询,红星新闻记者发现,微博账号“暴以素”注册于2010年1月26日,至今共发表2297条微博,内容以博主的个人生活、旅游经历为主。3月8日,暴以素在微博晒出自己的玻利维亚签证照片,姓氏一栏上明确显示姓名为“BAO YISU”。此外,在其1月7日晒出的,盖有北京海关公章的黄热疫苗证件照上,其姓名一栏也明确显示着“暴以素”三个字。

“感谢大家的关心,暴暴还好,请放心。”4月2日,暴以素好友、微博认证为世界五子棋锦标赛中国队队员的网友“一休哥”告诉红星新闻记者,“暴以素”系该博主的真实姓名,北京朝阳区人,曾就读于北京化工大学经济管理学院。

据他所知,暴以素目前情况稳定,但因后期不确定因素较多,具体情况他也不清楚,“暴暴是我的学妹,她和其家人一起登船的。”

荷美邮轮公司在中国境内的一位船票经销商告诉红星新闻记者,类似暴以素这样的“失联”情况,或许是其wifi中断导致,但因未收到邮轮公司的相关信息,他们也不清楚“赞丹”号上的具体情况,“一般有任何消息或通知,邮轮公司都会通过邮件告知我们,然后由我们翻译成中文推送给中国客户,但目前我们还未收到任何消息。”

截至红星新闻记者发稿,暴以素的个人微博仍旧没有更新动态,也未回复私信。

据了解,载有1800名乘客和船员的“赞丹”号3月7日启程于阿根廷,3月14日,由于“赞丹”号船上通报有42人出现类似流感的症状,因此遭到了南美洲多个港口拒绝停靠的要求。3月27日,在距巴拿马城8英里外的海上,同属荷兰美洲邮轮公司运营的姊妹邮轮“鹿特丹”号从“赞丹号”接走了401名无任何症状的乘客,并送来了物资和检测试剂盒。

据报道,周三晚间,两艘邮轮所属的荷美邮轮公司向美国联邦政府和地方当局发出最后呼吁,请求允许“赞丹”号和“鹿特丹”号邮轮在佛罗里达州劳德代尔堡市的埃弗格莱兹港靠岸。

不过,CNN报道称,“赞丹”号和“鹿特丹”号上有200多名乘客和船员出现类似流感的症状,其中有8名乘客新冠病毒检测呈阳性。劳德代尔堡市长迪恩·特兰塔利斯告诉CNN:“我们希望这些生病的人能得到及时的医疗援助。我们必须知道,他们被隔离的方式以及他们不会感染社区的其他成员。”据了解,这两艘邮轮将在当地时间周四凌晨在佛罗里达海岸附近靠岸。但是,是否允许乘客下船仍不清楚。“我们并不反对船只在我们社区停靠,问题是,目前双方还未建立允许这些人下船的协议。”特兰塔利斯表示。

Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司

15811068017

15801211926

18801485229
点击添加微信

无需转接等回电