- 翻译公司资讯
-
凌晨给海鲜做检验,没想到22岁核酸检测员说出了这样的体验
发布时间:2020-08-14 08:29 点击:
文章转载自 世纪君 21世纪英文报
“大晚上跟这些鱼、虾、猪、牛、羊打交道的后果就是越来越饿……”
据封面新闻报道,22岁的侯英是四川南充的一名核酸检测员,每天工作超过10个小时。而严谨繁重的工作里,这个年轻的小姑娘,总能挖掘到工作中的乐趣。
一天晚上工作时,她看着手中的样本清单,冷冻猪手、冷冻猪前肘、鸡脚、猪舌、对虾……越看越饿,发了一条朋友圈。朋友们留言“你这核酸检测清单,堪比火锅店菜单”。
图源:封面新闻
在接受封面新闻记者采访时,侯英介绍说,近期做的检验标本大多是各大市场采样送过来的。
图源:封面新闻
虽然在实验室化验标本是看不到食材的,但样本清单上有标本名称……“食材的姓名就是各种肉的名字,深夜看着就会饿,”侯英说道。
侯英和同事们3人一组,1人核对标本信息,2人进行检验,发出朋友圈的那天晚上,刚好由她负责信息核对。当天晚上做完298份检验,已经是次日凌晨1时。
图源:封面新闻
如果每天跟大鱼大肉打交道,你是不是也会饿呢?英文喊饿,除了hungry你还会怎么说呢?
1. Famished
这个单词表示饿极了,口语里也常用。当然你也可以说starved。
例:What's for supper? I'm famished.
晚餐吃啥?我饿死了。
2. Peckish
还没饿到不行,只是稍微感觉有点儿饿,英文可以用这个词~
例:If you're feeling peckish, there's some cheese in the fridge.
你要是觉得有点儿饿,冰箱里还有些奶酪。
3. Starving
这个词也表示饿得慌,忍饥挨饿。
例:I feel like I'm starving to death.
我觉得自己要饿死了。
4. The munchies
Munchies指的是“小点心”,但是这里加了the则指的是饥饿感。
例:I have a serious case of the munchies.
我现在非常饿。
新闻素材来源:封面新闻
Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。