- 翻译公司资讯
-
中国人都会功夫这事瞒不住了!这波“御剑飞行”特效感满分
发布时间:2020-08-26 09:21 点击:
文章转载自 21世纪英文报
最近有一段特效感极强的视频在网上火了,乍一看让不少网友惊叹不已↓
图源:新京报“我们视频”
大家都在纳闷,这是在干啥?
图源:新京报“我们视频”
看上去像是会轻功在御剑飞行啊~
图源:新京报“我们视频”
据拍摄者介绍,在河南南阳,村民到水库水浅地方捞鱼。暴雨后水流下时会带鱼下来,村民拿着渔网站在水里等着捞鱼,其实人未动只有水在流。
网友表示:中国人会功夫这事瞒不住了,不过还是要注意安全!
这段视频厉害了,想必外国人又要误会我们人人会功夫了。“实锤”英文都可以怎么说?其实,实锤就是有证据的事儿。在英文里,证据就是proof或evidence。还可以这么说:
1. Smoking gun
这个短语的意思是“确凿的证据,铁证如山”。刚射击过的枪,枪管一定会冒烟。如果某人被抓到时,手上正好拿着冒烟的枪,那他一定开过枪了,即“铁证如山”。
例:Police are still looking for a smoking gun in the kidnapping case.
警察仍在寻找绑架案的确凿证据。
2. Undoubted
Doubt表示“怀疑”,这个词则指的是“无疑的,千真万确的”。
例:There is undoubtedly a great deal of truth in what he says.
他所说的的确大部分都是实情。
3. Belief
这个词是指“认为某事是真的,可能有也可能没有确凿的证据”。
例:I bought the table in the belief that it was an antique.
我是觉得这桌子是古董才买的。
4. (As) sure as fate
就像命运一样确定,说明没有丝毫可以质疑,从以往的经历或手头的证据中也可以推测出真相。
例:It had to have been Mike who leaked our plans to the press, sure as fate!
就是迈克把我们的计划泄露给媒体的,千真万确!
新闻素材来源:新京报“我们视频”
Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。- 上一篇:世联翻译公司完成剧本德语翻译
- 下一篇:让人捧腹大笑的搞笑图片