- 翻译公司资讯
-
需要紧急翻译文件时需要注意什么?
发布时间:2020-09-03 16:08 点击:
需要紧急翻译文件时需要注意什么呢?接下来翻译公司的小编来给您说说。
1、要确定所要翻译的稿件是什么类型的。
它是与中译英翻译稿的难易程度以及专业程度是相联系起来的。如果翻译稿中设计非常多的专业术语,专业性很强,难度非常大,那么加急费收取的标准也是非常高的。相反,如果难度不是特别大,只是日常的稿件的翻译,那么加急费就会相对的少一些。
2、与加急稿的质量和数量相联系的。
如果加急稿数量特别多,那么加急费相应的也就多一些。如果加急稿所要求的质量非常高,那么加急费用也会相对的高些。
3、加急费的收取也与加急稿的字数有着很大的关系。
一般来说,专业的翻译公司都会根据字数来收取费用,而加急就需要另付加急费了,可以说翻译字数越多的稿件加急所需要的费用也就越高。
4、中译英翻译加急也与客户所需要的时间有着很大的关系。
- 上一篇:翻译译员需要了解哪些外国文化呢?
- 下一篇:同声翻译的价格受什么影响呢?