- 翻译公司资讯
-
同声传译的报价主要取决于什么因素?
发布时间:2021-02-20 14:13 点击:
同声传译相对其他翻译来说难度要大一些,对译员的专业素质要求较高,下面世联翻译公司为大家分享同声传译的报价主要取决于什么因素?
Compared with other translators, simultaneous interpretation is more difficult and requires a higher professional quality of the interpreter. What are the main factors that determine the quotation of simultaneous interpretation?
1.翻译场合的不同
1. Different translation occasions
虽然说同声传译主要适用于一些较大场合,但毕竟这些较大场合也会有所不同,有些是国内商业活动,有些是国际贸易活动,不同的场合自然会有其相应的报价,当然,场合对翻译译员的要求越高,规模越大,价格自然高一些。
Although simultaneous interpretation is mainly applicable to some larger occasions, after all, these larger occasions will be different. Some are domestic business activities, some are international trade activities, and different occasions will naturally have their corresponding quotations. Of course, the higher the requirements of the occasion for translators, the larger the scale, the higher the price.
2.翻译类别的不同
2. Different types of translation
有些场合的翻译译员是针对经济领域的知识加以翻译,有些场合的翻译译员是针对外交领域的内容加以翻译,翻译场合涉及到的翻译内容不同,自然同声传译的价格也会不同。
In some cases, translators translate for knowledge in the economic field, while in other cases, translators translate for content in the diplomatic field. Different translation contents are involved in different translation occasions, so the price of simultaneous interpretation will be different.
3.翻译语种的不同
3. Different translation languages
语种可以说是影响同声传译价格的首要因素了,众所周知,不同语言使用的广泛度不一样,那些经常被我们使用的语言比起那些稀有的语种,价格自然会低一些。
It can be said that language is the primary factor affecting the price of simultaneous interpretation. As we all know, different languages are widely used. The price of those languages that are often used by us will naturally be lower than those rare languages.