ÊÖ»ú°æ
1 2 3 4
Ê×Ò³ > ÐÂÎÅÖÐÐÄ > ·­Ò빫˾×ÊѶ >
·­Ò빫˾×ÊѶ

Ϊʲôҽѧ·­Òë·þÎñºÜÖØÒª

·¢²¼Ê±¼ä£º2022-02-17 21:41¡¡¡¡µã»÷£º

¡¡¡¡´Ó¿ª´¦·½µ½¾­ÀúΣ¼°ÉúÃüµÄ½ô¼±Çé¿ö£¬È«ÊÀ½çµÄÈËÃÇ×ÜÊÇÐèÒªÒÔËûÃǵÄĸÓï»ñµÃÒ½ÁÆ·þÎñ¡£¶ÔÒ½ÁƱ£½¡µÄÐèÇó¿çÔ½ÓïÑԺ͹ú½ç£¬ÖÁ¹ØÖØÒªµÄÊÇ£¬ÈËÃǵõ½¾¡¿ÉÄܺõĻ¤Àí£¬ÎÞÂÛËûÃÇסÔÚÄÄÀ˵ʲôÓïÑÔ¡£Ò½Ñ§·­ÒëÊÇͨ¹ý´Ù½øÒ½ÁƱ£½¡ÐÐÒµµÄ½»Á÷ʵÏÖÕâһĿ±êµÄ¹Ø¼ü²¿·Ö¡£ÒòΪһ¸öÎóÒëµÄµ¥´Ê¿ÉÄÜ»áÔì³ÉÑÏÖصĺó¹û£¬ËùÒÔÒ½Áƹ«Ë¾ÔÚ¾ö¶¨·­ÒëËûÃǵIJúÆ·»ò·þÎñʱ£¬Ó¦¸ÃÓëÒ½ÁÆ·­Ò빫˾·þÎñºÏ×÷¡£

¡¡¡¡From prescribing to experiencing life-threatening emergencies, people all over the world always need access to medical services in their mother tongue. The need for health care transcends languages and borders, and it is essential that people receive the best possible care, no matter where they live or what language they speak. Medical translation is a key part of achieving this goal by promoting communication in the healthcare industry. Because a mistranslated word can have serious consequences, medical companies should cooperate with medical translation services when deciding to translate their products or services.

¡¡¡¡Ç뿼ÂÇʹÓÃҽѧ·­Ò빫˾µÄÒÔÏÂÖØÒªÔ­Òò£º

¡¡¡¡Please consider the following important reasons for using medical translation companies:

¡¡¡¡Ò½Ñ§·­ÒëÒªÇó¾ø¶Ô¾«È·

¡¡¡¡Medical translation requires absolute accuracy

¡¡¡¡¼òµ¥À´Ëµ£¬Ò½Ñ§·­Òë²»ÔÊÐí³ö´í¡£Ã¿¸ö×Ö¶¼Òª¾«È··­Ò룬ÓÈÆäÊÇÕ⼸¸ö·½Ã棺

¡¡¡¡In short, medical translation is not allowed to make mistakes. Every word should be translated accurately, especially in these aspects:

¡¡¡¡²¡È˼ǼºÍÎļþ¡£Ò½Ñ§·­ÒëµÄÒ»¸ö¹Ø¼ü·½ÃæÊÇÈ·±£²ÎÓ뻼ÕßÒ½ÁƱ£½¡µÄÿ¸öÈ˶¼ÄÜÀí½â»¼Õ߼ǼºÍÎĵµ¡£ÀýÈ磬²¡È˺ÍÒ½Éú±ØÐëÄܹ»ÓÐЧµØ¹µÍ¨ÌÛÍ´³Ì¶ÈºÍ²âÊÔ½á¹û£¬ÒÔ¼°´´½¨ÖÎÁƼƻ®¡£´ËÍ⣬»¼Õß»¹ÐèÒªÀí½âËûÃǽ«Ç©ÊðµÄÎÞÊýÎļþ£¬È緢Ʊ¡¢ÖÎÁÆͬÒâÊéºÍÒþ˽Õþ²ß¡£

¡¡¡¡Patient records and documents. A key aspect of medical translation is to ensure that everyone involved in patient care understands patient records and documents. For example, patients and doctors must be able to effectively communicate pain levels and test results, and create treatment plans. In addition, patients need to understand the myriad documents they will sign, such as invoices, treatment consents, and privacy policies.

¡¡¡¡Ò½Ñ§·­ÒëÔÚÈ·±£»¼Õß°²È«·½Ãæ·¢»Ó×ÅÖÁ¹ØÖØÒªµÄ×÷Óã¬ÌرðÊÇÔÚ·­ÒëÒ©ÎïÎļþʱ£¬°üÀ¨ÓйØÊÊÓ¦Ö¢¡¢¼ÁÁ¿¡¢´¢´æ¡¢Ê¹ÓÃ˵Ã÷¡¢¸±×÷Óá¢Ô¤·À´ëÊ©¡¢½û¼ÉÖ¢ºÍÓÐЧÆÚµÄÐÅÏ¢¡£

¡¡¡¡Medical translation plays a vital role in ensuring patient safety, especially when translating drug documents, including information about indications, doses, storage, instructions for use, side effects, preventive measures, contraindications and expiration date.

¡¡¡¡Ò½ÁÆÆ÷е¡£µ±»¼Õß¿ªÊ¼Ê¹ÓÃÒ½ÁÆÆ÷еʱ£¬ËûÃÇÐèÒªÁ˽âÉ豸ÈçºÎ¹¤×÷£¬ÈçºÎ×é×°£¬ÒÔ¼°ÈçºÎÕýȷʹÓá£×¼È·µÄ·­Òë¿ÉÒÔÈ·±£ÈËÃÇÍêÈ«Àí½â×Ô¼ºÓïÑÔµÄ˵Ã÷£¬²¢±ÜÃâÎóÓÿÉÄÜÔì³ÉµÄÈκÎDZÔÚΣÏÕ¡£

¡¡¡¡medical apparatus and instruments. When patients start using medical devices, they need to know how the device works, how to assemble it, and how to use it correctly. Accurate translation can ensure that people fully understand the instructions in their own language and avoid any potential danger caused by misuse.

¡¡¡¡Ò½Ñ§Ñо¿±ØÐë²»³ö´í

¡¡¡¡Medical research must be error free

¡¡¡¡ÒÔҽѧÑо¿µÄ¼¼Êõϸ½Úˮƽ£¬Ã»Óо­ÑéµÄÒëÕߺÜÈÝÒ׳ö´í¡£µ«ÊÇ£¬Ò½Ñ§Ñо¿·­Òë±ØÐëÇåÎú¡¢×¼È·¡¢¼ò½à¡£ÊÂʵÉÏ£¬ÓÉÓÚ¿Æѧ¼ÒÐèÒªÑо¿µÄ±³¾°£¬ÒëÕßÐèÒªÊǸÃÁìÓòµÄר¼Ò£¬ÒÔÈ·±£ËûÃÇÔÚ·­ÒëÖв¶×½µ½Ã¿Ò»¸öϸ½Ú¡£ÕâÔÚÕû¸öÁÙ´²ÊÔÑéÖÐÓÈÆäÖØÒª£¬ÔÚÁÙ´²ÊÔÑéÆڼ䣬һ¸ö´íÎó¾Í¿ÉÄܵ¼Ö½á¹û¹ýʱ£¬»òÕ߸üÖØÒªµÄÊÇ£¬¶Ô²ÎÓëÊÔÑéµÄÈËÔì³ÉÉ˺¦¡£

¡¡¡¡With the level of technical detail in medical research, inexperienced translators are prone to make mistakes. However, medical research translation must be clear, accurate and concise. In fact, because scientists need to study the background, translators need to be experts in the field to ensure that they capture every detail in translation. This is particularly important in the whole clinical trial. During the clinical trial, an error may lead to outdated results or, more importantly, harm to the people involved in the trial.

¡¡¡¡·¨¹æ×ñ´ÓÐÔÖÁ¹ØÖØÒª

¡¡¡¡Compliance is critical

¡¡¡¡¿¼Âǵ½Ò½ÁÆÁìÓòÊÇÈ«Çò¼à¹Ü×îÑϸñµÄÐÐÒµÖ®Ò»£¬ÆóÒµÓ¦ÓëÓïÑÔ·þÎñÌṩÉÌ(LSP) ºÏ×÷£¬ÒÔ±£Ö¤·ûºÏ¹ú¼Ê±ê×¼¡£Ò»¸öÍêȫ׼ȷµÄ·­Ò뽫°ïÖúÄúµÄÆóÒµ¸ü¿ìµØ»ñµÃÒ½ÁƱ£½¡²úÆ·µÄÅú×¼£¬¶ø´íÎ󽫴ó´óÑÓ³ÙÕâÒ»¹ý³Ì¡£Í¨¹ýÓëÒ»¼ÒÔÚÒ½ÁÆÐÐÒµ¸÷¸öÁìÓò¶¼Óо­ÑéµÄ·­Ò빫˾ºÏ×÷£¬Äú¿ÉÒԿ϶¨ÕâЩҪÇó»áµÃµ½Âú×ã¡£´ËÍ⣬ҽÁÆ·­Òë·þÎñ½«ÓµÓÐÓëÊÀ½ç¸÷µØ¼à¹Ü»ú¹¹ºÏ×÷µÄ·á¸»¾­Ñ飬Òò´ËËûÃǽ«Äܹ»°ïÖúÄúÂú×ãÈκÎÒ»Ì×±ê×¼¡£

¡¡¡¡Considering that the medical field is one of the most strictly regulated industries in the world, enterprises should cooperate with language service providers (LSPs) to ensure compliance with international standards. A completely accurate translation will help your enterprise get the approval of healthcare products faster, and errors will greatly delay the process. By working with a translation company with experience in all fields of the medical industry, you can be sure that these requirements will be met. In addition, medical translation services will have extensive experience working with regulators around the world, so they will be able to help you meet any set of standards.

¡¡¡¡Ò½ÁÆApp±¾µØ»¯ÊDZØÈ»

¡¡¡¡Localization of medical app is inevitable

¡¡¡¡Ëæ×ÅÔ½À´Ô½¶àµÄ»¼ÕßÑ¡ÔñÔ¶³ÌÒ½ÁÆÔ¤Ô¼£¬Ò½ÁÆappµÄÓ¦ÓÃÔ½À´Ô½¹ã·º¡£Òò´Ë£¬¸üÐèÒªapp±¾µØ»¯£¬Õâ¿ÉÒÔͨ¹ýÒ½ÁÆ·­Òë·þÎñ³É¹¦ÊµÏÖ¡£Ò½ÁÆÓ¦Óñ¾µØ»¯Êǵ÷ÕûÓ¦ÓÃÒÔÊÊӦĿ±êµØÇø»òÊг¡µÄ¹ý³Ì¡£ÔÚ±¾µØ»¯¹ý³ÌÖУ¬LSP½«È·±£Ó¦ÓóÌÐò·ûºÏ¸ÃµØÇøµÄÎÄ»¯ÆÚÍû£¬ÒԱ㻼ÕßÔÚʹÓÃʱ¸Ðµ½¾¡¿ÉÄÜÊæÊÊ¡£

¡¡¡¡As more and more patients choose telemedicine appointment, medical app is more and more widely used. Therefore, APP localization is more needed, which can be successfully achieved through medical translation services. Medical application localization is the process of adjusting the application to adapt to the target region or market. In the localization process, LSP will ensure that the application meets the cultural expectations of the region so that patients feel as comfortable as possible when using it.

¡¡¡¡Ò½Ñ§·­Ò빫˾ÕýÔÚ°ïÖúÆóÒµÀ©ÕÅ

¡¡¡¡Medical translation companies are helping companies expand

¡¡¡¡Í¨¹ý°ïÖúÓÐЧ¡¢¸ßЧ¡¢°²È«µØ½«Ò½ÁƲúÆ·ÍÆÏò¹ú¼ÊÊг¡£¬Ò½ÁÆ·­Ò빫˾ÕýÔÚ°ïÖúÆóÒµÀ©ÕÅ¡£Ò½ÁÆÐÐÒµµÄ´´Ð²úÆ·ÒýÆðÁËÈ«ÊÀ½çµÄÐËȤ£¬Ê¹¹«Ë¾ÓпÉÄܳɱ¶Ôö³¤¡£LSP½«°ÑÄúµÄ²úÆ·ºÍ·þÎñ´ø¸øÊÀ½ç¸÷µØÎÞÊýµÄпͻ§£¬Ê×Ïȳɹ¦µØ·­ÒëºÍ±¾µØ»¯ÄúµÄ²úÆ·£¬È»ºó½øÐÐÓªÏú¡£

¡¡¡¡By helping to effectively, efficiently and safely bring medical products to the international market, medical translation companies are helping enterprises expand. Innovative products in the medical industry have attracted worldwide interest, making it possible for the company to grow exponentially. LSP will bring your products and services to countless new customers around the world. First, successfully translate and localize your products, and then conduct marketing.

¡¡¡¡Ëæ×ÅÒ½ÁÆÐÐÒµµÄ²»¶Ï·¢Õ¹£¬ÄúµÄÆóÒµÓлú»áͨ¹ýÄúµÄÒ½ÁƱ£½¡²úÆ·ºÍ·þÎñ½Ó´¥µ½È«Çò¸÷µØµÄÈËÃÇ¡£Í¨¹ýÓëרҵµÄҽѧ·­Ò빫˾ºÏ×÷£¬Äú¿ÉÒÔÈ·¶¨ÄúµÄ·­ÒëÊÇ100% ׼ȷµÄ£¬»¼ÕߺÍÐÐҵרҵÈËÊ¿½«´ÓÄúµÄ¾«×¼ÖÐÊÜÒæ¡£

¡¡¡¡With the continuous development of the medical industry, your enterprise has the opportunity to reach people all over the world through your health care products and services. By cooperating with professional medical translation companies, you can ensure that your translation is 100% accurate, and patients and industry professionals will benefit from your accuracy.

UnitransÊÀÁª·­Ò빫˾ÔÚÄúÉí±ß,ÀëÄú½üµÄ·­Ò빫˾,ÐÄÌùÐĵÄרҵ·þÎñ,רҵµÄÈ«ÇòÓïÑÔ·­ÒëÓëÐÅÏ¢½â¾ö·½°¸¹©Ó¦ÉÌ,רҵ·­Òë»ú¹¹Æ·ÅÆ¡£ÎÞÂÛÔÚ±¾µØ,¹úÄÚ»¹ÊǺ£Íâ,ÎÒÃǵÄרҵ¡¢ÐǼ¶ÌåÌù·þÎñ£¬ÎªÄúµÄÊÂÒµ¼ÓËÙ£¡ÊÀÁª·­Ò빫˾ÔÚ±±¾©¡¢ÉϺ£¡¢ÉîÛڵȹú¼Ê½»Íù³ÇÊÐÉèÓз­Òë»ùµØ£¬ÒµÎñ¸²¸ÇÈ«¹ú³ÇÊС£Ã¿ÌìÓнü°ÙÍò×Ö½ÚµÄÐÅÏ¢ºÍóÒ×ͨ¹ýÊÀÁª×ßÏòÈ«Çò£¡»ýÀÛÁË´óÁ¿ÕþÉÌÓû§Êý¾Ý£¬·­ÒëÈ˲ſâÊý¾Ý£¬¶àÓïÖÖÓïÁÏ¿â´óÊý¾Ý¡£ÊÀÁªÆ·ÅƺͷþÎñÆ·ÖÊÒѵõ½ÕþÎñ·ÀÎñºÍ¹ú¼Ê×éÖ¯¡¢¿ç¹ú¹«Ë¾ºÍ´óÖÐÐÍÆóÒµµÈ½üÍòÓû§µÄÈÏ¿É¡£ רҵ·­Ò빫˾,±±¾©·­Ò빫˾,ÉϺ£·­Ò빫˾,Ó¢ÎÄ·­Òë,ÈÕÎÄ·­Òë,º«Óï·­Òë,·­Ò빫˾ÅÅÐаñ,·­Ò빫˾ÊշѼ۸ñ±í,·­Ò빫˾Êշѱê×¼,·­Ò빫˾±±¾©,·­Ò빫˾ÉϺ£¡£
  • ¡°¹ó˾Ìá½»µÄ¸å¼þרҵ´Ê»ãÓôÊ׼ȷ£¬ÓïÑÔ±í´ïÁ÷³©£¬ÅÅ°æ¹æ·¶£¬ ÇÒ·þÎñ̬¶ÈºÃ¡£ÔÚ¹ó˾µÄ°ïÖúÏ£¬ÎÒ˾µÄ±àÖÆÖÜÆÚµÃÒÔËõ¶Ì£¬¸å¼þÓïÑԵıí´ïÖÊÁ¿µÃµ½ºÜ´óÌáÉý¡±

    »ª¶«½¨ÖþÉè¼ÆÑо¿×ÜÔº

  • ¡°ÎÒµ¥Î»ÊÇÒ»¼Ò×ܲ¿Î»ÓÚµ¤ÂóµÄ¸ß¿Æ¼¼ÆóÒµ£¬ºÍÊÀÁª·­ÒëµÚÒ»´Î½Ó´¥£¬ÐÄÖÐÈÔÓÐ×ÅÒ»¶¨µÄÓÌÔ¥£¬¹ó˾רҵµÄÒëÔ±Óë¸ßË®×¼µÄ·þÎñ£¬µÃµ½Á˹úÍâºÏ×÷»ï°éµÄÈÏ¿É£¡¡±

    ÊÀÍò±£Öƶ¯Æ÷£¨ÉϺ££©ÓÐÏÞ¹«Ë¾

  • ¡°ÎÒ¹«Ë¾ÊÇÒ»¼ÒºÉÀ¼×¤»ª·Ö¹«Ë¾£¬Ö÷ÒªÖÂÁ¦ÓÚÐÐΪѧÑо¿Èí¼þ¡¢ÒÇÆ÷ºÍ¼¯³ÉϵͳµÄ¿ª·¢ºÍÏúÊÛ¹¤×÷£¬ËùÐè·­ÒëµÄÓ¢ÎÄ˵Ã÷ÊéרҵÐÔÇ¿£¬·­ÒëÄѶȽϴ󣬹ó˾×ÜÄÜÌṩÓÅÖʵķþÎñ¡£¡±

    ŵ´ï˼£¨±±¾©£©ÐÅÏ¢¼¼ÊõÓÐÏÞÔðÈι«Ë¾

  • ¡°ÎªÎÒ˾ÔÚ¶«ÄÏÑǵØÇøµÄÒµÎñ¿ªÍØÌṩСÓïÖÖ·­Òë·þÎñÖУ¬·­Òë¸å¼þ¸ñʽÃÀ¹ÛÕû½à£¬ÄÜ×î´ó³Ì¶ÈµÄ»¹Ô­Ô­ÎĵÄÑùʽ£¬Í¬Ê±·­ÒëÖÊÁ¿ºÍËÙ¶ÈÒ²µÃµ½ÎÒ˾µÄ¿Ï¶¨ºÍºÃÆÀ£¡¡±

    ÉϺ£´óÖÚ

  • ¡°ÔÚ´Ë֮ǰ£¬ÎÒÃǹ«Ë¾ºÍÆäËû·­Ò빫˾ÓйýºÏ×÷£¬µ«ÊÇ·­ÒëÖÊÁ¿ÊµÔÚ²»¸Ò¹§Î¬£¬ËùÒÔµ±ÎÒÈÏʶÁõÓ±½àÒԺ󣬶ÔËýµÄרҵÐԺ͹ó¹«Ë¾·­ÒëµÄÖÊÁ¿·Ç³£ÂúÒ⣬Ëæ¼´Ç©ÊðÁ˳¤ÆÚºÏ×÷ºÏͬ¡£¡±

    ÒøÌ©×ÊÔ´¹É·ÝÓÐÏÞ¹«Ë¾

  • ¡°ÎÒÐÐ×Ô2017ÄêÓëÊÀÁª·­ÒëºÏ×÷£¬ºÏ×÷¹ý³ÌÖÐÊ®·ÖÓä¿ì¡£Ìرð¸ÐлJasmine Liu, ̬¶ÈÈÈÇéÇ×ÇУ¬ÓÐÄÍÐÄ£¬¶ÔÎÒÐÐÌá³öµÄÒªÇóÂäʵµ½Î»£¬ÌåÏÖÁ˷dz£¸ßµÄרҵÐÔ¡£¡±

    ÄÏÑóÉÌÒµÒøÐÐ

  • ¡°ÓëÎÒ¹«Ë¾¶Ô½ÓµÄÊÀÁª·­Òë¿Í·þ¾­Àí£¬¿ÉÒÔ¼°Ê±¶ÔÎÒÃǵÄÒªÇó½øÐз´À¡£¬Ò²»á¾¡Á¿Âú×ãÎÒÃÇÁÙʱ½ô¼±µÄÎļþ·­ÒëÒªÇó¡£ÈÈÇéÖܵ½µÄ·þÎñ¸øÎÒÃÇÁôÏÂÉî¿ÌÓ¡Ï󣡡±

    ºÚÁú½­·Éº×ÈéÒµÓÐÏÞ¹«Ë¾

  • ¡°·­Òë½ðÈÚÐÐÒµÎļþ¸÷ʽ¸÷Ñù°æʽ¸´ÔÓ£¬ÊÔÒë¶à¼Ò·­Ò빫˾£¬ºó¾­¹ý±È¼Û¡¢±È·þÎñ¡¢±ÈÖÊÁ¿µÈÁ÷³ÌÏÂÀ´£¬×îÖÕÇö¨ÁËÊÀÁª·­Òë¡£·Ç³£¸ÐлÄãÃÇÌṩµÄÓÅÖÊ·þÎñ¡£¡±

    ¹ú½ð֤ȯ¹É·ÝÓÐÏÞ¹«Ë¾

  • ¡°ÎÒ˾ËùÐè·­ÒëµÄ×ÊÁÏרҵÐÔÇ¿£¬Éæ¼°Ãæ¹ã£¬·­ÒëÄѶȴ󣬹ó˾×ÜÄÜÌṩÓÅÖʵķþÎñ¡£ÔÚÒ»´ÎÒµÖ÷µ¥Î»¶ÔÍ깤×ÊÁÏÖÊÁ¿µÄ³é²éÖУ¬ÎÒ˾ÒòΪ¶íÎÄ·­ÒëÖÊÁ¿¹ý¹Ø¶øÊܵ½Á˺ÃÆÀ¡£¡±

    Öг½»ãͨ¿Æ¼¼ÓÐÏÞÔðÈι«Ë¾

  • ¡°ÎÒ˾ÔÚ2014ÄêÓë¹ó¹«Ë¾½¨Á¢ºÏ×÷¹Øϵ£¬¹ó¹«Ë¾µÄ·­Òë·þÎñÖÊÁ¿¸ß¡¢Ëٶȿ졢̬¶ÈºÃ£¬Ó®µÃÁËÎÒ˾¸÷²¿ÃŵÄÒ»ÖºÃÆÀ¡£¹ó˾¾­Àí¹¤×÷ÈÏÕæ̤ʵ£¬ÌØ´ËÖÂÒÔ³ÏÖ¿µÄ¸Ðл£¡¡±

    лªÁª¹ú¼ÊÖõأ¨ÂíÀ´Î÷ÑÇ£©ÓÐÏÞ¹«Ë¾

  • ¡°ÎÒÃÇÐèÒªµÄ·­ÒëÈËÔ±£¬²»ÂÛÊDZÊÒ뻹ÊÇ¿ÚÒ룬¶¼ÐèÒª¾ßÓкÜÇ¿µÄרҵÐÔ£¬¹ó¹«Ë¾µÄµÂÎÄ·­Òë¸å¼þºÍÏÖ³¡µÄͬÉù´«Ò붼µÃµ½ÁËÎÒ¹«Ë¾ºÍºÏ×÷»ï°éµÄ³ä·Ö¿Ï¶¨¡£¡±

    Î÷ÂíÔ¶¶«Ò½ÁÆͶ×ʹÜÀíÓÐÏÞ¹«Ë¾

  • ¡°ÔÚÕâ5ÄêÖУ¬ÊÀÁª·­Ò빫˾ÈËÔ±¶Ô¹¤×÷µÄÈÏÕæ¡¢¸ºÔð¡¢ÈÈÇé¡¢Öܵ½ÉîÉîµÄ´ò¶¯ÁËÎÒ¡£²»½öÒë¼þÖÊÁ¿ºÃ£¬½»¸åʱ¼ä¼°Ê±£¬»¹ÄÜÔÚÎÒ˾×ʽðÖÜת½ôÕÅʱ¸øÓèÌåÁ¡£¡±

    »ªÈóÍò¶«Ò½ÁÆ×°±¸¹É·ÝÓÐÏÞ¹«Ë¾

  • ¡°ÎÒ¹«Ë¾ÓëÊÀÁª·­ÒëÒ»Ö±±£³Ö×ų¤ÆÚºÏ×÷¹Øϵ£¬Õâ¼Ò¹«Ë¾±¨¼ÛºÏÀí£¬ÖÊÁ¿¿É¿¿£¬Ð§ÂÊÓָߡ£ËûÃÇ·­ÒëµÄÒëÎÄ·¢µ½¹úÍ⹫˾£¬¶Ô·½Ò²ºÜÈÏ¿É¡£¡±

    ±±¾©ÊÀ²©´ï¿Æ¼¼·¢Õ¹ÓÐÏÞ¹«Ë¾

  • ¡°¹ó¹«Ë¾·­ÒëµÄÒëÎÄÖÊÁ¿ºÜ¸ß£¬ÓïÑÔ±í´ïÁ÷³©¡¢ÅÅ°æ¸ñʽ¹æ·¶¡¢×¨ÒµÊõÓï·­Ò뵽λ¡¢·­ÒëµÄËٶȷdz£¿ì¡¢ºóÆÚ·þÎñÈÈÇé¡£ÎÒ˾·­ÒëÁË´óÁ¿µÄרҵÎļþ£¬¾­¹ý³¤¾ÃºÏ×÷£¬Ãû¸±Æäʵ£¬ÖµµÃÐÅÀµ¡£¡±

    ±±¾©ÈûÌØÀ×ÌؿƼ¼ÓÐÏÞ¹«Ë¾

  • ¡°Õë¶ÔÎÒÃÇÅ©Òµ¿ÆÑÐÂÛÎÄд×÷ÒªÇ󣬾¡Á¿Ñ°ÕÒרҵ¶Ô¿ÚµÄר¼ÒΪÎÒÌṩ·­Òë·þÎñ£¬×îºóÓÖ°´ÕÕѧÊõÆÚ¿¯µÄÒªÇó£¬ÌṩÈóÉ«Ô­¸åºÍÏà¹ØµÄÖ¤Ã÷Îļþ¡£·Ç³£¸ÐлÊÀÁª·­Ò빫˾£¡¡±

    ÖйúÅ©¿ÆÔº

  • ¡°ÊÀÁªµÄ¿Í·þ¾­Àí̬¶ÈÈÈÇéÇ×ÇУ¬¶ÔÎÒÃÇÌá³öµÄÒªÇó¶¼Âäʵµ½Î»£¬»Ø´ðÎÒÃǵÄÎÊÌâÒ²·Ç³£ÓÐÄÍÐÄ¡£ÒëԱʮ·Öרҵ£¬¹¤×÷¾¡Ö°¾¡Ô𣬻ñµÃÓëÆä¹²ÊµĹ«Ë¾×ܲ¿Í¬ÊÂÃǵÄÒ»Ö¸߶ÈÈÏ¿É¡£¡±

    ¸ñÀ³Ä·¹«Ë¾

  • ¡°ÎÒ¹«Ë¾ÓëÂíÀ´Î÷ÑÇÕþ¸®ÓÐÏà¹ØÒµÎñÍùÀ´£¬¼±Ðè·­ÒëÏîÄ¿±¨±¸²ÄÁÏ¡£ÔÚ¾­¹ý¶Ô¸÷¸ö·­Ò빫˾µÄ·þÎñˮƽºÍÖÊÁ¿µÄȨºâÏ£¬ÎÒÃÇÑ¡ÔñÁËÊÀÁª·­Ò빫˾¡£·­ÒëºÜ³É¹¦£¬¹«Ë¾Áìµ¼·Ç³£ÂúÒâ¡£¡±

    ±±¾©èºÊ¢¿Æ¼¼·¢Õ¹ÓÐÏÞ¹«Ë¾

  • ¡°¿Í·þ¾­ÀíÄÜÒ»¹áÈÈÇ鸺ÔðµÄÍê³Éÿһ´Î·­Ò빤×÷µÄ×éÖ¯¼°¹µÍ¨¡£Îª¿Í»§ÓëÒëÔ±Ö®¼ä´îÆð˳³©µÄ¹µÍ¨ÇÅÁº¡£ÄÜЭÖúÎÒ·½½¨Á¢×¨Òµ´Ê¿â£¬²¢ÏòÒëԱ׼ȷ´«´ïÂäʵ£¬×¼È·¼°¸ßЧµÄÍê³Éͳһ·ç¸ñ¡£¡±

    HEURTEY PETROCHEM·¨¹úºÕÌàʯ»¯

  • ¡°¹ó¹«Ë¾ÓëÎÒÉç¶Ô·­ÒëÏîÄ¿½øÐÐÁ˼¸´ÎÏêϸµÄ»á̸£¬Æڼ乫˾¸ºÔðÈ˺ÍÁÎС½ã»¹Ç××ÔÀ´ÎÒÉç°Ý·Ã£¬¶Ô´ý¹¤×÷ÈÈÇ飬רҵ¶È¸ß£¬ÎÒÃÇË«·½´ï³ÉÁ˺ܺõĹ²Ê¶¡£¶Ô¹ó¹«Ë¾µÄ·þÎñ¸øÓèºÃÆÀ£¡¡±

    ¶«»ª´óѧ³ö°æÉç

  • ¡°·Ç³£¸ÐлÊÀÁª·­Ò룡ÎÒÃǶԴ˴ÎÃåµéÓï·Ã̸·­ÒëÏîÄ¿·Ç³£ÂúÒ⣬ÊÀÁªÔÚ³ä·ÖÁ˽âÎÒ˾ÏîÄ¿µÄ·­ÒëÒâͼÇé¿öÏ£¬¼´¸ßЧÓÖ±£ÖʵØÍê³ÉÁËÒëÎÄ¡£¡±

    ÉϺ£°ÂÃÀ¹ã¸æÓÐÏÞ¹«Ë¾

  • ¡°ÔÚºÏ×÷¹ý³ÌÖУ¬ÊÀÁª·­Òë±£ÖÊ¡¢±£Á¿¡¢¼°Ê±µÄÍê³ÉÎÒÃǽ»¸øµÄ·­Ò빤×÷¡£¿Í»§¾­Àí¹¤×÷»ý¼«£¬·þÎñÈÈÇé¡¢Öܵ½£¬ÄÜÈ«ÃæµÄÁ˽â¿Í»§µÄÐèÇó£¬Ôڴ˱íʾÌرðµÄ¸Ðл¡£¡±

    ±±¾©ÖÐÌƵ繤³Ì×ÉѯÓÐÏÞ¹«Ë¾

  • ¡°ÎÒÃÇͨ¹ýͼÊé·­ÒëÏîÄ¿ÓëÄãÃÇÏàʶÄËÖÁ½¨Á¢ÓÑÒ꣬ÄãÃDZ¨¼ÛºÏÀí¡¢·þÎñϸÖ¡¢·­ÒëÖÊÁ¿¿É¿¿¡£ÇëÔÊÐíÎÒÃǽè´Ë»ú»áÏòÄãÃDZíʾÖÔÐĵĸÐл£¡¡±

    ɽ¶«½ÌÓý³ö°æÉç

  • ¡°ºÜÂúÒâÊÀÁªµÄ·­ÒëÖÊÁ¿£¬½»¸å׼ʱ£¬ÖÐÓ¢»¥Ò붼±È½ÏºÃ£¬´ë´ÇºÍ¾äʽ½á¹¹¶¼±È½ÏµØµÀ£¬ÒëÎÄÖÒʵÓÚÔ­ÎÄ¡£TNCÊÇÒ»¼Ò¹ú¼Ê»·±£×éÖ¯£¬·¢¸øÎÒÃÇÃÀ¹ú×ܲ¿µÄͬʺó£¬ËûÃÇ·´Ó¦Ò²²»´í¡£¡±

    TNC´ó×ÔÈ»±£»¤Ð­»á

  • ¡°Ô­Ó¢¹úÊ×Ï಼À³¶ûÀ´·Ã£¬ÐèÒª·Ç³£×¨ÒµµÄͬÉù´«Òë·þÎñ£¬ÒòÊǵÚÒ»´Î½Ó´¥£¬ÐÄÖÐÈÔÓÐ×ÅÒ»¶¨µÄÓÌÔ¥£¬µ«Êǹó˾רҵµÄÒëÔ±Óë¸ßË®×¼µÄ·þÎñ£¬¸øÎÒÃÇÁôÏÂÁ˷dz£Éî¿ÌµÄÓ¡Ï󡣡±

    ±±¾©Ê¦·¶´óѧҼ»ù½ð¹«ÒæÑо¿Ôº

  • ¡°ÔÚÓëÊÀÁª·­ÒëºÏ×÷Æڼ䣬ÊÀÁª±ü³Ð×Å¡°ÉÏÉÆÈôË®¡¢ºñµÂÔØÎµÄÎÄ»¯ÀíÄÒÔÉϳ˵ÄÆ·ÖʺÍÖÊÁ¿£¬ÐÅÊضԿͻ§µÄ³Ðŵ£¬³öÉ«µØÍê³ÉÁËÎÒ¹«Ë¾½»ÓèµÄ·­Ò빤×÷¡£¡±

    ¹ú¿Æ´´Ð£¨±±¾©£©ÐÅÏ¢×ÉѯÖÐÐÄ

  • ¡°ÓÉÓÚÏîÄ¿ÒªÇóʱ¼äÏ൱½ô´Õ£¬ËùÒÔÊÀÁªÔÚ±£Ö¤ÖÊÁ¿µÄÇ°ÌáÏ£¬¾¡Á¦°´ÕÕʱ¼äÍê³ÉÈÎÎñ¡£Ê¹ÎÒÃÇÔÚÊÀ²©»á¶íÂÞ˹¹ÝÈջÖÐ×¼±¸³ä×㣬²¢Êܵ½Ò»ÖºÃÆÀ¡£¡±

    ±±¾©»ª¹úÖ®´°×ÉѯÓÐÏÞ¹«Ë¾

  • ¡°¹ó¹«Ë¾Õë¶Ô¿Í»§ÐèÒª£¬ÌôÑ¡ÓÅÐãµÄÒëÔ±³Ð½ÓÏîÄ¿£¬·­Òë¹ý³Ì¿Í»§Ëæʱ²é¿´ÖÐ;¸å£¬²¢ÇÒÓë¿Í»§¹µÍ¨ÊõÓï·½ÃæµÄ֪ʶ£¬Äܹ»¸ü׼ȷµÄÁ˽⵽¿Í»§µÄÐèÇó£¬È·±£¸å¼þ¸ßÖÊÁ¿¡£¡±

    ÈÕ¹¤½¨»ú£¨±±¾©£©¹ú¼Ê½ø³ö¿ÚÓÐÏÞ¹«Ë¾