- 翻译公司资讯
-
翻译公司|陪同翻译有哪些要注意的?
发布时间:2022-05-18 18:08 点击:
不同语种的陪同翻译都有自身不同的翻译需求和翻译要求,翻译公司给大家分享陪同翻译的注意事项有什么?
Accompanying translators in different languages have their own different translation needs and translation requirements. What are the precautions for accompanying translation shared by the translation company?
1、在进行陪同翻译工作之前,务必认真做好准备,熟悉需要翻译的内容,并思考有可能涉及的相关领域,做足相关领域相关知识的准备工作。
1. Before accompanying translation, be sure to make careful preparations, be familiar with the contents to be translated, think about the relevant fields that may be involved, and make full preparations for relevant knowledge in relevant fields.
2、在进行陪同翻译工作之前,要比客户提前15-20分钟到达,避免迟到。如果遇到特殊情况,务必打个电话解释下。
2. Arrive 15-20 minutes earlier than the customer before accompanying translation to avoid being late. In case of special circumstances, be sure to call and explain.
3、在进行陪同翻译工作时,一般是需要露面的,所以应该注意自己的着装,不要随便搭配,穿着邋遢,最好以正装为佳。
3. When accompanying translators, they usually need to show up, so they should pay attention to their clothes. Don't mix them casually. They wear sloppy clothes. It's best to wear formal clothes.
4、在进行陪同翻译工作中,应该学会察言观色,尽可能给予客户方方面面的帮助。比如客户看不懂菜谱,找不到洗手间等,都应该主动的上前询问是否需要帮助。
4. In the process of accompanying translation, we should learn to observe words and colors and give customers help in all aspects as much as possible. For example, if the customer can't understand the menu, can't find the bathroom, etc., they should take the initiative to ask if they need help.
5、在进行陪同翻译工作时,永远不要抛开介绍人直接联系客户,就算介绍人允许你这样做,你也应该不时汇报一下该项目的情况和进展,否则会给人留下一种“不懂事”或“忘恩负义”的不良印象。
5. During the accompanying translation work, never leave the introducer and contact the customer directly. Even if the introducer allows you to do so, you should report the situation and progress of the project from time to time, otherwise you will leave a bad impression of "ignorance" or "ingratitude".
- 上一篇:医学翻译的特点都有哪些?
- 下一篇:翻译公司:全国翻译专业资格考试的考试内容