手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 翻译公司资讯 >
翻译公司资讯

世联翻译公司完成旅游专业领域中文翻译繁体字中英翻译

发布时间:2019-04-30 15:56  点击:

世联翻译公司完成旅游专业领域中文翻译繁体字中英翻译

 
2民俗文化线路:天妃宫遗址博物馆荐福观音寺大悲禅院古文化街(天后宫)鼓楼步行街广东会馆文庙中文翻译繁体字
2 Folk Culture Route: Tianfeigong Site Museum – Jianfu Avalokitesvara Temple – Dabei Temple – Ancient Culture Street (The Palace of the Queen of Heaven) – Drum Tower pedestrian street – Guangdong Guild Hall - Confucius Temple中文翻译繁体字
在天津除了可以游览充满欧陆风情的小洋楼之外,还可以去充满民俗文化的寺庙、博物馆、会馆等古建筑看看,在这些地方更能体会到天津这座城市特有的文化。中文翻译繁体字
Apart from visiting small western-style buildings full of continental styles in Tianjin, you can also visit ancient buildings full of folk culture such as temples, museums and guild halls. In these places, you can experience more the special culture of Tianjin.
怎么去意大利语翻译|意大利文翻译|意大利语翻译公司|意大利语口译
How to go?
天妃宫遗址博物馆与荐福观音寺同在一条路上,步行即可。从荐福观音寺乘坐856路公交车,可到达大悲禅院。大悲禅院乘坐878路公交车直达古文化街(天后宫),此后的四个景点相距不远,步行即可游览。
Tianfeigong Site Museum and Jianfu Avalokitesvara Temple are on the same road, and you can go there on foot. You can take Bus No. 856 from Jianfu Avalokitesvara Temple to go to Dabei Temple. You can take Bus No. 878 from Dabei Temple to go to the ancient cultural street (The Palace of the Queen of Heaven). These four attractions are close to each other and you can visit on foot.
玩几天
How many days to travel?
自助游1-3 天
1-3 days for DIY tour
玩什么
What to see?
天妃宫遗址博物馆
Tianfeigong Site Museum
河东区大直沽中路51 号
No. 51, Dazhiguzhong Road, Hedong District
022- 24313196
上午9:00-11:30,下午13:30-16:30(周一闭馆)
9:00-11:30 in the morning; 13:30-16:30 in the afternoon (closed on Monday)
该博物馆占地面积5800平方米,建筑面积3000平方米,其主体建筑中央大厅为元明清大殿基址,内部展示了考古发掘出土的元代建筑基址和明、清时期天妃宫大殿基址。在其周围有两层展厅,展览的主题为“海洋的旋律”,展品有200余件出土文物及与海洋文化、妈祖文化有关的船舶、建筑等复原模型,是了解古代人类从事海洋文化实践活动、天津城市的起源、妈祖文化的好地方。
This museum, with the area of 5800 square meters and floor area of 3000 square meters, has the main structure of central hall as the base site of halls in Yuan, Ming and Qing Dynasties. The inside area show the base site of architecture of Yuan Dynasty through archaeological excavation and the audience hall base site of Tianfeigong Hall during Ming and Qing Dynasty. There are two halls around with two floors, and the exhibition theme is “the Melody of Sea”, including more than 200 excavated cultural relics and recovered models for ships and architectures relevant to marine culture and Mazu culture. It is a great place for tourists to learn of people’s practice of marine culture activities, the origin of Tianjin and Mazu culture.
 
荐福观音寺
Jianfu Avalokitesvara Temple
河东区大直沽中路27 号
No. 27, Dazhiguzhong Road, Hedong District
022-24160708
荐福观音寺位于津塘公路与大直沽中路交口处,占地面积8400平方米。在其中轴线上有宋代牌楼、山门殿、天冠弥勒殿、圆通宝殿等建筑,两侧有东方三圣殿、西方三圣殿、护法殿、地藏殿、药王殿、树王菩萨殿、藏经阁、五观堂、念佛堂、讲经堂等。在荐福观音寺内有“三宝”,分别是寺院钟楼、鼓楼内的5 吨铜钟,圆通宝殿前有一株六百余年之古槐树,圆通宝殿供奉四面千手观世音菩萨。
Jianfu Avalokitesvara Temple, located in the intersection of Jintang Road and Dazhiguzhong Road, occupies the area of 8400 square meters. In the axis, there are the decorated archway of Song Dynasty, Shanmen Hall, Tianguan Maitreya Hall and Yuantongbao Hall. On both sides, there are Oriental Three Sage Hall, Occidental Three Sage Hall, Hufa Hall, Ksitigarbha Hall, Tree King Bodhisattva Hall, Depositarry of Buddhist Texts, Abstinence Hall, Buddha Praying Hall and Scripture Lecture Hall. There are there treasures in Jianfu Avalokitesvara Temple, i.e. the Bell Tower and Drum Tower (including the copper bell with the weight of 5 tons), ancient locust trees (more than 1600 years old) before the Yuantongbao Hall, and the Four-faced Thousand-hand Avalokitesvara enshrined in Yuantongbao Hall.
 
大悲禅院
Dabei Temple
天津市河北区天纬路40号
No. 40, Tianwei Road, Hebei District, Tianjin City
乘坐632 路公交车在京津桥(大悲禅院)站下车
Take Bus No. 632 and get off in Jingjin Bridge (Dabei Temple)
022-26273910
9:00~11:20;14:00~16:30(周一休息)
9:00~11:20;14:00~16:30(rest day on Monday)
10元
RMB 10 yuan
古刹大悲禅院因供奉大慈大悲观世音菩萨而得名,是天津现存规模最大,历史最为悠久的佛门十方丛林寺院。寺院始建于明末清初,又兴于康熙八年,盛时占地五十六亩。寺院又因在公元1945年至1956年间供奉过唐代高僧玄奘法师顶骨而盛名至今。
The ancient Dabei Temple is famous for enshrining the infinitely merciful Avalokitesvara. It is the existing ten direction big temple with the longest history and largest scale in Tianjin. The temple was built during the period between late Ming Dynasty and early Qing Dynasty. It became flourishing in the 8th year of the Kangxi reign period, and occupied the area of 56 mu. The temple is very famous because it once enshrined the parietal bone of MasterXuanzang, the eminent monk in Tang Dynasty from 1945 to 1956.
 
古文化街(天后宫)
Ancient Cultural Street (The Palace of the Queen of Heaven)
天津市南开区古文化街
Ancient Cultural Street, Nankai District, Tianjin City
乘坐37、628、837、840、849 路公交车,在新安购物广场站下车后步行到古文化街(天后宫就在古文化街内)
You can take Bus No. 37, 628, 837, 840 and 849, get off at Xinan Shopping Plaza, and take a walk to Ancient Cultural Street (The Palace of the Queen of Heaven is on the Ancient Cultural Street).
022-27359628
9:00 ~ 17:00
10 元
RMB 10 yuan
古文化街是“津门十景”之一,景名“故里寻踪”。南北街口各有一座牌坊,上书“津门故里”和“沽上艺苑”。整个古文化街为长687米、宽5米的步行商业街,里面有卖杨柳青年画、泥人张泥人、剪纸窗花等工艺品的店铺。文化街里的天后宫,值得一看。这里还有几间茶楼,里面不时传来优美的京剧唱腔,非常有韵味,如果有时间不妨去楼上泡壶茶,听听戏。
天后宫,俗称“娘娘宫”,建于元泰定三年(1326年),建筑面积2500平方米,是天津市区现存最古老的庙宇,也是世界三大妈祖庙之一,现为天津民俗博物馆所在地。每年农历三月二十三(天后娘娘诞辰)这里都会举行盛大的庙会活动。这里供奉着妈祖娘娘、财神爷等,还有天津的民间神仙,如王三奶奶、挑水哥哥……其中,元辰殿里供奉着北斗老姆及六十甲子元辰本命神,后者是按天支地干顺序排列的。
Ancient Cultural Street is one of “Ten Views of Jinmen”, and the view name is called “Seeking Trace in Native Place”. There is a memorial archway in south street corners and the other one in north street corners, with the inscription of “Native Place of Jinmen” and “Art and Literary Circles in Gushang”. The Ancient Cultural Street is the business street with the length of 687 meters and width of 5 meters, with shops of Yangliuqing Folk Paintings, clay figures of Clay Figure Zhang and paper-cut for window decoration. It is worth visiting The Palace of the Queen of Heaven on the Cultural Street. There are also some tea houses with Jing Opera shows. It is suggested that you go upstairs, drink tea and listen to the Jing Opera if you have time. The Palace of the Queen of Heaven, commonly called “The Goddess Palace”, was built in the 3rd year of the Taiding reign period (1326) of Yuan Dynasty, with the floor area of 2500 square meters, is the oldest temple in the downtown of Tianjin. It is also one of the big three Mazu Temple in the world. Now it is the place for Tianjin Folklore Museum. The temple holds grand temple fair onMarch 23 (the lunar calendar) every year (the birthday of the Queen of Heaven). It enshrines the Mazu Goddess, the God of Wealth and the folk gods in Tianjin including Grandma Wang San and the Water-carrying Older Brother … The Yuanchen Hall enshrines Beidou Laomu and a cycle of sixty years gods, the later ranked as the Heavenly Stems and Earthy Branches.
 
鼓楼步行街
Drum Tower Pedestrian Street
鼓楼步行街位于天津老城中心,以清朝建筑风格为主,在传统十字街旧城商业中心的基础上,以鼓楼为中心,向东西、南北向延伸。鼓楼北街以经营珠宝、古玩、陶瓷、图书音像等为主;鼓楼南街以津门老字号民俗特色商品、餐饮、娱乐为主,因这条街上拥有如老美华、盛锡福等老店,因此,南街又称为“唐人街”;鼓楼东街以经营服装、眼镜、快餐等为主。
Drum Tower Pedestrian Street is located in the center of old town of Tianjin. The architectural style is mainly Qing Dynasty style. Based on the traditional business center (old town) of the cross street and centered with the Drum Tower, the street extends to east and west direction and south and north direction. Drum Tower North Street mainly sells jewelries, antiques, ceramics, books as well as videos. Drum Tower South Street mainly sells Jinmen time-honored brand folklore characteristic commodities, and operates catering and entertainment. Since there are old shops such as Laomeihua and Shengxifu on the street, the South Street is also called “Chinatown”. Drum Tower East Street mainly sells clothes, glasses and fast food.
 
广东会馆
Guangdong Guild Hall
天津市南开区鼓楼东街
Drum Tower East Street, Nankai District, Tianjin City
搭乘15、25、37 路公交车,在鼓楼站下车
You can take Bus No. 15, 25 and 37, and get off at Gulou Stop
022- 27273443
9:00~11:20,14:00~16:30
成人10 元,学生5 元
RMB 10 yuan for adults and RMB 5 yuan for students
广东会馆是天津市保存最完整、规模最大的清代会馆建筑。它由门厅、正房、配房、戏楼和跨院、套房组成,占地面积约1 .5万平方米。戏楼是会馆的主要建筑,楼前悬挂着“岭渤凝和”的巨幅匾额,楼上观众席为包厢,楼下是散座。戏楼舞台深10米、宽11米,舞台正面镶嵌着“天官赐福”的木雕。著名表演艺术家梅兰芳、杨小楼等人都曾在这座戏楼上演出。
Guangdong Guild Hall is the most well-preserved and largest-scale guild hall of Qing Dynasty in Tianjin. It is composed of hallway, principal rooms, wing-rooms, theatrical stage, side yards and suites, with the area of about 15,000 square meters. The theatrical stage is the main building of the guild hall. The big horizontal inscribed board “Harmony of Lingnan and Bohai” is hanged. The auditorium upstairs is the box, and the seats are downstairs. The stage is 10 meters deep and 11 meters wide. The frontage of the stage is embedded with the wood carving of “Blessed by the Heaven Palace”. The well-known performing artists Mei Lanfang and Yang Xiaolou performed there.
 
文庙
Confucius Temple
天津市南开区东马路东门里大街1号(天津旧城东门里)
No. 1, Dongmeli Avenue, Dongma Road, Nankai District, Tianjin City
搭乘4、24、6 24、633、681、685、824、878 路公交车可到达
You can take Bus No. 4, 24, 624, 633, 681, 685, 824 or 878 to go there.
9:00~16:30
30元
RMB 30 yuan
天津文庙建于1436年,其主要建筑有过街牌坊、万仞宫墙、泮池、棂星门、大成门、大成殿和崇圣祠,并举办有“大成殿复原陈列”、“祭孔礼器乐器展”两大展览。来文庙,一定要看看它照壁东西两侧造型精美的二道过街牌楼,这在中国现存的牌楼中可称为一奇,此牌楼为二柱三楼式,木结构,上有华世奎书写的“德配天地”、“道冠古今”。
Tianjin Confucius Temple was built in 1436, with the main architectures of memorial archway, the praise of being very knowledgeable, official symbol pool, Lingxing Gate, Dacheng Gate, Dacheng Hall and Chongsheng Temple. It also has two exhibitions including “Dacheng Hall Recovery Display”, “Exhibition of Sacrificial Vessels and Musical Instruments for Confucius Worship Ceremony”. If you come to Confucius Temple, you must see the two decorated archways with fine shapes in the east and west sides of the screen wall. The decorated archways are amazing among the existing decorated archways in China. They are two-column and three-floor style, with wood structure. They have sentences written by Hua Shi – “the virtue is so great” and “the morality is always top”.
 
 
住哪里
Where to stay?
天津藏香青年旅舍
Tianjin Zangxiang Youth Hostel
天津市南开区王顶堤苑中路与园荫道交
口华巨公寓2 号楼1202
No. 1202, Building 2, intersection between Wangdingdiyuanzhong Road and Yuanyin Road, Nankai District, Tianjin City
022- 23687073
如家天津鼓楼西马路店
Home Inn (Tianjin Drum Town Ximalu)
天津市南开区西马路西南角九天庙胡同
与西关街交口
Intersection between the southeast corner of Ximalu (Jiutian Temple Hutong) and Xiguan Street, Tianjin City
022- 23008866
 
吃什么
What to eat?
红旗饭庄
Hongqi Restaurant
想吃正宗地道的天津菜,就去“红旗饭庄”。这是一家著名的天津风味餐馆,前身是“同聚楼”,已有70余年的历史。正宗天津菜偏咸甜口,辣菜比较少。推荐红旗饭庄传统的清炒虾仁,清淡爽口,易于消化。需要注意的是大部分天津餐馆下午闭餐,而且关门也早。
If you would like to try authentic Tianjin dishes, you can go to “Hongqi Restaurant”. It is a famous restaurant ofTianjin style dishes, which is developed from “Tongjulou”. It has the history of more than 70 years. The authentic Tianjin dishes tend to be salty and sweet, with few spicy dishes. It is recommended the traditional fried shrimp meat of Hongqi Restaurant. It is light and easy to be digested. Please note that most restaurants in Tianjin close early in the afternoon.
天津市南开区密云路与黄河道交口
Intersection between Miyun Road and Huanghe Road, Nankai District, Tianjin City
022- 27536566
 
3名馆博览路线:天津科技馆天津博物馆天津自然博物馆周恩来邓颖超纪念馆平津战役纪念馆
3 Famous Museum Visiting Route:Tianjin Science and Technology Museum – Tianjin Museum - Tianjin Natural Museum – Zhou Enlai and Deng Yingchao Memorial Hall – Pingjin Battle Memorial Hall
在天津有很多文化科普场所,这些场馆是一座城市精神文明建设的标志,更是周末、寒暑假小朋友们最热衷的地方。在这里,不仅能感受到天津的过去,更能看到天津的未来!
In Tianjin, there are many places for culture and science popularization. These places are the not only the symbols of the spiritual civilization construction of a city, but also the favorite places for children to spend their weekends and winter and summer holidays. In these places, you can not only feel the past of Tianjin, but also see the future of Tianjin!
玩几天
How many days to travel?
自助游1-2 天
1-2 days for DIY tour
怎么去
How to go?
天津自然博物馆、科技馆之间相距不远,步行即可。从科技馆乘坐857 路公交车,可直达周邓纪念馆。周邓纪念馆乘坐48路公交车可直达平津战役纪念馆。
You can walk from Tianjin Natural Museum to Tianjin Science and Technology Museum, because they are close to each other. Then you take Bus No. 857 from the Science and Technology Museum to go to Zhou Enlai and Deng Yingchao Memorial Hall. Finally, you can take Bus No. 48 from Zhou Enlai and Deng Yingchao Memorial Hall to go to Pingjin Battle Memorial Hall.
 
玩什么
What to see?
科技馆
Science and Technology Museum
天津市河西区隆昌路94号
No. 94, Longchang Road, Hexi District, Tianjin City
632、655、846、859 路公交车可达
You can take Bus No. 632, 655, 846 or 859 to go there.
022-2830610
9:00- 16:30(周一、周二闭馆)
9:00- 16:30 (closed on Monday and Tuesday)
天津科学技术馆是一座现代化的综合展馆,该馆的展品集科学性、知识性、趣味性、参与性、艺术性于一体。其占地面积2万平方米,建筑面积1.8万平方米,馆内由展示厅、多功能天象厅、报告厅、培训教室等组成。
Tianjin Science and Technology Museum is a modernized comprehensive exhibition hall. The items on display integrate with the features of scientificalness, knowledge, interest, property of participation and artistry. With the area of 20,000 square meters and building area of 18,000 square meters, the museum is composed of exhibition hall, multifunctional astronomical phenomena hall, reporting hall and training classroom.
 
天津博物馆
Tianjin Museum
天津市河西区平江道62号
No. 62, Pingjiang Road, Hexi District, Tianjin City
公交662路、668路、686路、868路、912路、835路、641路、675路、826路、906路、675路、912路、机场专线5路、4路
You can take Bus No, 662, 668, 686, 868, 912, 835, 641, 675, 826, 906, 675 or 912or Airport Special Line No. 5 and No. 4
022- 83883000
周二至周日上午9:00开馆,下午16:00 停止发票,16:00 闭馆;周一闭馆(节假日不闭馆)
Open time: 9:00 a.m. from Tuesday to Sunday; tickets stopped to be given at 16:00. Closed: every Monday (The museum is not closed during festivals and holidays.)
www.tjbwg.com
天津博物馆是在原天津市历史博物馆和天津市艺术博物馆的基础上组建的一座大型的历史艺术类综合性博物馆。该馆占地面积约3万平方米,共分为三层,其建筑外观非常漂亮,金属质感的弧形框架结构呈现出一只优雅展翅的天鹅的姿态。整个建筑基本上都是弧线结构,优雅华丽,金属材质也让整座博物馆充满了现代气息。博物馆内收藏的各类文物近20万件,包括青铜器、陶瓷器、书法、绘画、玉器、玺印、砚台、甲骨、钱币、历史文献、地方民间工艺等多个门类,其中有许多出土的珍品以及非常精湛的艺术品、手工艺品都在这里展出,非常值得一看。游览天津博物馆最好的方式,就是登上天塔,从塔楼内俯瞰整个博物馆的结构,领略它独特的风采。
Tianjin Museum is a large-scale historical and artistic comprehensive mesuem based on the former Tianjin History Museum and Tian Art Museum. This museum occupies the area of 30,000 square meters, with three floors. The architectural appearance was very beautiful. The metal texture arc frame structure shows the elegant volant swan shape. The entire building is basically arc structure, with elegant and gorgeous features. The meatal texture makes the entire museum full of modern atmosphere. The museum collects almost 200,000 different kinds of cultural relics including bronze wares, chinawares, calligraphies, paintings, jadewares, imperial jade seal, inkstones, oracle bones, coins, historical documents and local folk arts and crafts. Many excavated treasures and exquisite artwares and handicrafts are exhibited here. So it is worth being visited. The best way to visit Tianjin Museum is to climb up to the sky tower, to overlook the structure of the museum from the tower and appreciate the unique elegant demeanor.  
 
自然博物馆
Natural Museum
友谊路31号,银河广场( 近平江道)
No. 31, Youyi Road, Yinhe Square (close to Pingjiang Road )
乘662、668、686、835、868、912、529、641、675、800、826、838、906、655 路公交车至宾馆南道
站或天津博物馆站下车即到
You can take Bus No. 662, 668, 686, 835, 868, 912, 529, 641, 675, 800, 826, 838, 906 or 655 to get off at Binguannan Road Stop or get off at Tianjin Museum Stop
022- 23347988
9:00-16:30(16:00 停止发票)。周一闭馆(国家法定节假日除外)
Open time: 9:00 –16:30 (tickets stopped to be given at 16:30); Closed: every Monday (except festivals and holidays)
天津自然博物馆始建于1914年,由法国传教士桑志华创办,占地2万平方米,建筑面积1.2万平方米。馆藏动、植物标本及古生物、古人类化石约38万件,其中有200件模式标本被列为国家一级标本保存。馆内分为动物生态厅、世界昆虫厅、海洋贝类厅、热带雨林观赏区、海洋生物区和触摸池等,是游客们访古探源、亲近自然的好去处。
Tianjin Natural Museum was built in 1914, and it was founded by Sang Zhihua, the French missionary. It occupies the area of 20,000 square meters and floor area of 12,000 square meters. The museum collects 380,000animal and plant type specimens and paleontology and ancient human fossils, among which there are 200 type specimenslisted as national first class specimen. The museum is divided as Animal Zoology Hall, World Insect Hall, Ocean Shellfish Hall, Tropical Rain Forest Appreciation Area, Marine Organism Area and Touching Pool, and it is the good place for tourists to visit ancient world and seek the source as well as get close to the nature.
 
周恩来邓颖超纪念馆
Zhou Enlai and Deng Yingchao Memorial Hall
天津市南开区水上公园北路1号
No. 1, Water Park North Road, Nankai District, Tianjin City
乘坐观光2路、94、904、643、871、872 路等公交车均可到达
You can take Sightseeing Bus No. 2 or Bus No. 94, 904, 643, 871 or 872 to go there.
022- 23529240
9:00~16:30(周一闭馆)
9:00~16:30 (closed on Monday)
免费
For free
纪念馆门外立有两人的雕像,给人亲切安详的感觉。走进纪念馆,分别有瞻仰厅、生平厅、情怀厅、竹刻楹联厅和书画艺术厅。参观整个展厅,我们不仅能够了解到这两位伟人为新中国的成立与建设所投入的热忱以及他们的伟大功勋,更可以看到这一对伟大的革命情侣在他们的人生道路上,相互扶持、相濡以沫的深邃情怀。
Outside of the Memorial Hall, you can see the statues of the couple, and you will feel cordial and peaceful. The Memorial Hall has five halls including Respect Hall, Lifetime Hall, Thoughts and Feelings Hall, Bamboo Carving and Couplets Hall and Painting and Calligraphy Art Hall. During the visit, we can learn of the passion of the two great people for the construction of new China’s foundation and their great meritorious service, but also feel the profound thoughts and feelings of the great revolutionary lovers – they supported each other and helped each other in humble circumstances during their lifetime.
 
平津战役纪念馆
Pingjin Battle Memorial Hall
天津市红桥区平津道8号
No. 8, Pinjin Road, Hongqiao District, Tianjin City
搭乘观光1路、校线7路、37、47、48、628、657路公交车均可到达
You can take Sightseeing Bus No. 1, School Line Bus No. 7,or Bus No. 37, 47, 48, 628 or 657 to go there.
022- 26535413
8:00~18:00(周一闭馆)
8:00~18:00 (closed on Monday)
凭有效证件免费领票
You can show valid identifications to get free tickets
平津战役(解放战争时期,1948年11月29日至1949年1月31日),中国人民解放军东北野战军和华北野战军主力在北平、天津、张家口地区,与国民党军队进行的战略性决战,是中国人民解放战争中具有决定意义的三大战役之一。
Pingjin Battle (during War of Liberation Period, Nov. 29, 1948 to Jan. 31, 1949), as one of the three decisive battles of the War of Liberation of the Chinese People’s Liberation Army, is the strategic decisive battle between the principal force of Northeast Field Army and North China Field Army of the PLA and the Kuomingtang army in Beiping, Tianjin and Zhangjiakou region.
纪念馆由多维演示馆、纪念广场、胜利花园、序厅、战役决策厅、战役实施厅、人民支前厅、伟大胜利厅、英烈业绩厅等组成,并由聂荣臻元帅为纪念馆题名。纪念广场中央竖立着高60 多米的胜利纪念碑;胜利门两侧的浮雕,反映了军民欢庆战争胜利的场景;广场东西两侧陈列有火炮、坦克、装甲车等重型兵器。其中,馆内的多维演示馆使用全景式超大屏幕环球电影来表现那场惊心动魄的英雄战役,视听效果非常震撼。
The Memorial Hall is composed of Multi-dimensional Demonstration Hall, Memorial Square, Victory Garden, Preface Hall, Battle Decision-making Hall, Battle Implementation Hall, People’s Front Line Support, Great Victory Hall and Heroic Performance Hall. The Memorial Hall was also inscribed the name of Marshal Nie Rongzhen. There is a Victory Monument of more than 60 meters high erected in the center of the Memorial Square. The embossments on both sides of the Victory Gate reflect the scenery of the army and the people’s celebration of victory. On the east and west sides of the square, there are heavy weapons such as artilleries, tanks and armored cars. The Multi-dimensional Demonstration Hall applies panorama super screen movie to show that thrilling heroic battle, with amazing audio-visual effect.
 
住哪里
Where to stay?
星程天津罗马商务酒店
Starway Tianjin Rome Business Hotel
天津市河西区永安道221 号
No. 221, Yongan Road, Hexi District, Tianjin City
022- 28222822
万丽天津宾馆
Wangli Tianjin Hotel
河西区宾水道16 号
No. 16, Binshui Road, Hexi District
022-58223388
天津海河英迪格酒店
Tianjin Haihe Indigo Hotel
天津市河西区解放南路314 号
No. 314, Jiefangnan Road, Hexi District
022- 88328888
天津香江假日酒店
Tianjin Xiangjiang Holiday Inn
桂林路16 号
No, 16, Guilin Road
022-23393888
 
近郊休闲游
Suburb Leisure Travel  
4近代史迹线路:大沽炮台大沽船坞小站练兵园
4 Modern History Site Route: Dagu Fort – Dagu Dock – Xiaozhan Troop Training Garden
在我国近代史上,天津有着举足轻重的位置,这其中又与有“京津门户、海陆咽喉”之称的大沽密不可分。如今,来到这里还能看到“津门三宝”的大沽炮台、北洋水师大沽船坞遗址等,可以说这是一个充满悲壮历史的地方!
In the modern history of China, Tianjin has decisive status, which is closely related to Dagu, the “portal of Beijing and Tianjin and the throat of the sea and the land”. Nowadays, we can still see Dagu Fort (one of “Three Treasures of Jinmen”) and North-ocean Navy Dagu Port Site. It is a place full of solemn and stirring history!
玩几天
How many days to travel?
自助游1-2 天
1-2 days for DIY tour
怎么去
How to go?
大沽炮台与大沽船坞相隔不远,步行即可。从大沽船坞乘坐627路公交,在滨河医院站下车换乘208路可到达小站练兵园。
You can go from Dagu Fort to Dagu Dock, because they are no far. You can take Bus No. 627 in Dagu Dock, and get off at Binhe Hospital Stop. Then you can take Bus No. 208 to reach the Xiaozhan Troop Training Garden.
玩什么
What to see?
大沽炮台
Dagu Fort
天津市滨海新区东炮台路1号
No. 1, Dongpaotai Road, Binhaixin District, Tianjin City
乘坐从天津到塘沽的621、613 路中巴车,到塘沽后再换乘110 路公交车即可到达
You can take Minibus No. 621 and 613 from Tianjin to Tanggu. When you arrive in Tanggu, you can take Bus No. 110 to go there.
022- 25232288
8:30~16:30
30元
RMB 30 yuan
如果要到天津旅游人们肯定会跟你提到“津门三宝”,即“鼓楼、炮台、铃铛阁”,所谓的炮台就是这座大沽口炮台。明嘉靖年间,为防倭寇,大沽口开始设海防;1816 年,清政府在大沽口南北两岸各建一座圆形炮台,并逐渐形成以“威、镇、海、门、高”为主体的完整防御体系;1901年,清政府签订《辛亥条约》,炮台被拆毁,仅余遗址。今天看到的只有这座最为坚固的“海”字中炮台。
If you come to Tianjin for sightseeing, people will definitely introduce the “Three Treasures of Jinmen” to you, i.e. “drum tower, fort and Lingdang Pavilion”. The fort refers to Dagu Port Fort. During Jiajing period of Ming Dynasty, Dagukou began to establish coast defense to prevent the invasion of Japanese pirates. In 1816, the government of Qing Dynasty established two round shape forts on the south and north banks of Dagu Port, and developed the complete defense system with the main bodies of “Wei, Zhen, Hai, Men and Gao”. In 1901, the government of Qing Dynasty signed the Xinhai Treaty, and the forts were dismantled. Now there is only the site. Today we can only see the fort of “Hai Zi”, which is the most solid.
 
大沽船坞
Dagu Dock
滨海新区大沽坞路27号天津市船厂之内
Inside Tianjin Ship Plant, No. 27, Daguwu Road, Binhaixin District
022- 65266132
大沽船坞的全称为“北洋水师大沽船坞遗址”,始建于1880年,是我国近代第三所造船厂,也是中国北方最早的船舶修造厂和重要军工基地。1890年以后,这里除修造舰船外,还开始制造枪、炮、水雷等军械。
Dagu Port, with the full name of “North-ocean Navy Dagu Site”, was built in 1880. It is the third dockyard in modern times in China, and the earliest ship repair yard in north China and important military project. After 1890, apart from ships and warships built and repaired, it also makes ordnances including guns, cannons and torpedos.
由于大沽船坞的“甲”字坞,即一号坞在1977年改建为水泥坞,所以该坞至今保存完好,仍在使用,其余的“乙、丙、丁、戊、巳”船坞均在不同时期遭到不同程度的破坏。
Since the “Jia” Zi Dock of Dagu Dock (i.e. No. 1 Dock) was rebuilt as cement dock in 1977, so this dock was well preserved, and now it is under use. Other docks of “Yi, Bing, Ding, Wu and Si” were destroyed in different degrees in different periods.
 
小站练兵园
Xiaozhan Troop Training Garden
天津市津南区小站镇津岐路旁
Next to Zhenjinqi Road, Xiaozhan Town, Jinnan District, Tianjin City
022-88615708
50元
RMB 50 yuan
小站练兵园是天津市“近代中国看天津”项目之一,其以小站练兵史实为基础,以北洋历史、天津近代文化、小站稻文化为背景,将遗址公园、主题公园、文化博物馆融为一体。景区占地20万平方米,主要有城墙、讲武堂、军事博物馆、新军督练处、袁世凯行辕、行营买卖街、九大处、北洋食府等景点。
Xiaozhan Troop Training Garden is one of the projects in “Visit Tianjin to learn modern history of China” of Tianjin City. Based on the history of Xiaozhan troop training and the background of North-ocean Navy and the background of the modern culture of Tianjin and the Xiaozhan rice culture, it integrate site park, theme park and cultural museum as a whole. The scenic spot occupies the area of 200,000 square meters and has attractions such as city wall, Military Academy, Military Museum, new army supervision and training place, Yuan Shikai Mobile Barracks, Battle Camp Trading Street, Jiudachu and North-ocean Restaurant. 
 
5名胜观光路线:盘山独乐寺黄崖关长城
5 Sightseeing Route for Places of Interest: Pan Mountain– Dule Temple – Huangyaguan section of Great Wall
天津的山,拥有出众的气质,线条优美,性格含蓄;天津的山,美不在雄伟险峻,在于温婉的秀美,清丽的风韵。来到天津蓟县,我们即将开始我们的山野名胜游,欣赏天津山的秀色。
The mountains in Tianjin have superior temperament, with graceful lines and implied characters. The beauty of mountains in Tianjin is not its grand and precipitous feature, but its gentle elegance and elegant charm. If you come to Ji County of Tianjin, you can start the mountain sightseeing, and appreciate the beautiful scenery of Tianjin.
玩几天
How many days to travel?
自助游2-3 天
2-3 days for DIY tour
怎么去
How to go?
盘山乘坐旅游专线11 路可到达独乐寺,很方便。从独乐寺到黄崖关长城约27公里,需包车,车程大约40分钟。
You can go to Pan Mountain to take Sightseeing Special Line No. 11 to go to Dule Temple, and it is convenient. You need to rent a car to go from Dule Temple to Huangyaguan section of Great Wall. The distance is about 27 kilometers and it will take 40 minutes’ drive.
玩什么
What to see?
盘山
Pan Mountain
天津市蓟县官庄镇莲花岭村
Lianhualing Village, Guangzhuang Town, Ji County, Tianjin City
蓟县长途汽车站坐面包车或者电动三轮车前往(10 元/人)
You can go to Ji County Long Distance Bus Station to take minibus or electro-tricycle to get there (10 yuan/person).
022- 29821235
8:00 ~ 18:00
旺季(4月1日~11月30日)100元,学生票50元;淡季(12月1日~次年3月31日)80元;学生票40元
Peak Season (Apr. 1 – Nov. 30): RMB 100 yuan; Student Ticket: RMB 50 yuan; Off Season (Dec. 1 – Mar. 31 next year): RMB 80 yuan; Student Ticket: RMB 40 yuan
云松索道单程60元;挂月峰索道30元;万松寺—挂月峰40元;观光车往返80元,单程40元,行至挂月峰脚下
Yunsong Cableway: RMB 60 yuan (one way); Guayue Peak Cableway: RMB 30 yuan; Wansong Temple – Guayue Peak Cableway: RMB 40 yuan; Sightseeing Bus: RMB 80 yuan (return journey), RMB 40 yuan (one way) (the bus goes to the foot of Guayue Peak)
盘山风景区绝对是一个非常理想的旅游地点。它的自然景观峻美秀丽。一路登山而上,移步换景,各具千秋。盘山被分为“三盘”,即下盘水胜,中盘观石,上盘赏松。从入口的渔阳八景之一“三盘暮雨”开始就正式进入盘山上盘景区,为了方便老人们在此爬山健身,中下盘景区可免费游览。
Pan Mountain Scenic Spot is definitely an ideal tourism destination. The natural landscape is beautiful. When you climb up the mountain, you can see different views along the way. Pan Mountain was divided into “three sections”. The most attractive water view is in the lower section, the great stones can be appreciated in middle section and the pines can be appreciated in upper section. If you see “Evening Rain of the Three Sections” (one of top eight views of Yuyang) in the entrance, you officially enter into the upper section of Pan Mountain. The middle section and the lower section are for free, so that the senior can climb mountain and keep fit.
乾隆先后32 次亲临过盘山,除了祭祖扫墓,还为替他出家的恩人报恩。当年清乾隆皇帝游历此地时便有“早知有盘山,何必下江南”的感叹。这里同时也有许多庄严古刹、浮屠塔林等人文景观,与整个山势以及周围的自然景观融为一体,相辅相成,颇有味道。
Emperor Qianlong went to Pan Mountain for 32 times, to conduct ancestor worship and tomb-sweeping and pay a debt of gratitude for the person who became a monk for him. When Emperor Qianlong of Qing Dynasty visited this mountain, he said that “it is not necessary to visit the regions south of the Yangtze River if I have known Pan Mountain earlier.” There are also human landscapes such as solemn ancient temples and pagodas, which are integrated with the natural landscape around. These views are supplement to each other.
游览盘山,一进大门就被这里的水景所震撼,漱峡飞天而下的水流溅到石头上,水珠迎风,凉爽扑面,滔天的水声在耳畔轰响,就连空气中也弥漫着湿润的味道。行走于其中,看那挂于山涧的瀑布飞流而下,潺潺的溪水在石间穿流,一池一池的潭水上缭绕着淡淡的雾气,恍如进入了仙境。步行而上,中盘的奇石与山间的寺庙也总给人一种超然于尘世的感觉。其间的普照禅师宝塔坐落在万松寺内,此塔于清康熙年间建造,是纪念明代万历四年来此寺做住持的普照禅师。另有天成寺舍利塔,始建于唐,重建于辽天庆元年至十年(1111~1120年),明崇祯年间重修。此塔为八角密檐结构,共13层,通高22.63米。每个檐角悬挂铜铎,共104枚,内藏3万余颗舍利。倘若你能爬到山顶,不仅会有“一览众山小”的感触,还有机会游览一下云罩寺。如果足够幸运赶上倾盆大雨之后爬山,定能看到那烟云笼罩的胜景。
When you enter the gate of Pan Mountain, you will be amazed by the water view. The flow falls from the valley and splash into the stones. You can feel the coolness caused by wind with drops of water blow against your face, hear the sound of water and feel the moisture in the air. When you walk in this area, you see the waterfall flowing from the mountain stream, the brook murmuring through the stones and the fog above the pools, and it seems you go into the fairyland. You continue to climb up, and will feel the aloof when you see the amazing stones and temples in the mountain in the middle section. Puzhao Temple, located in Wansong Temple, was built during Kangxi period of Qing Dynasty, to commemorate Chan Master Puzhao, who came here in the 4th year of the Wanli reign period of Ming Dynasty as the abbot of the temple. There is Tiancheng Dagoba, which was built in Tang Dynasty and rebuilt from 1st year to the 10th year of the Tianqing reign period in Liao Dynasty (1111-1120), and was rebuilt again during Chongzhen period of Ming Dynasty. This pagoda is octagonal tense eaves structure. It has 13 floors, and the entire length is 22.63 meters. Cooper bells are hanged in every eaves corner, and there are 104 bells in total, with more than 30,000 Buddhist relics inside. If you can climb to the peak, you can have the feeling of other mountains are so small from the perspective of the top; you also have the opportunity to visit Yunzhao Temple. If you are lucky to climb up the mountains after heavy rain, you can see the wonder scenery of cloud covering the mountain.
盘山中段的山路是没有台阶的,更像是原始的野路,虽然没有什么危险,不过却有翻山越岭般的行路感受。初春的山上,桃花、玉兰竞相绽放,天成寺的老住持端坐在门口晒太阳,一众石罗汉姿态各异。春季为了防火,景区只开放到万松寺,想要登顶可以选乘游览车或索道。
The mountain road in the middle section of Pan Mountain has no steps. It is more like the primitive path. It is not dangerous, and you can have a feeling of tramping over hill and dale. In early spring, you can see peach blossom and Magnolia denudate on the mountain, the old abbot of Tiancheng Temple sits at the gate under the sun, and different postures of stone Arhats. In spring and fall, you can only walk to Wansong Temple for fire prevention. If you would like to go to the peak, you can take the sighting bus or cableway.
 
独乐寺
Dele temple
天津市蓟县武宁街41号
No. 41, Wuning Street, Ji County, Tianjin City
乘蓟县1、531路公交车,在独乐寺站下车;或从长途汽车站下车后步行前往,约15 分钟
You can take Bus No. 1 and 531 and get off at Dulesi Stop, or you can take the long-distance bus, get off from the bus station and walk about 15 minutes to go there.
022- 29142904
8:30 ~ 17:30
联票40元(包括白塔寺、鲁班庙),登观音阁费用30元
Joint Tickets: RMB 40 yuan (including Batai Temple and Luban Temple); Tickets for Climbing up to Avalokitesvara Pavilion: RMB 30 yuan
独乐寺是建于唐朝的一座木结构寺庙,也是中国现存最古老的阁楼式木建筑。1932年,梁思成的一篇关于独乐寺的论文,震动了国际建筑学界。独乐寺建筑上的绝,不仅仅在于年代的久远,更在于它对斗拱的运用,根据位置、功能、结构的不同,使用了24种斗拱样式,历史上绝无仅有。山门上浑厚的“独乐寺”是明代大学士严嵩的亲笔题写,阁楼顶的“观音之阁”是大诗人李白的手书,下层的“具足圆成”是清朝咸丰皇帝的御笔。观音阁通高23米,阁内有一尊16.8 米高的十一面观音像,这是我国现存最高大的泥塑站像了。
Dule Temple is a timberwork temple built in Tang Dynasty, and it is the oldest pavilion wood architecture which exit in China. In 1932, the paper on Dule Temple written by Liao Sicheng made the international architecture cycle amazed. The superb features of Dule Temple are not only the long history, but also the application of corbel brackets. According to different positions, functions and structures, it applies 24 corbel bracket styles, which is unique in the history. “Dule Temple” in the gate was inscribed by Yan Song, the Grand Secretary of Ming Dynasty. “Avalokitesvara Pavilion” on the top of the pavilion was the handwriting ofLi Bai, the great poet. The lower-storied “Completeness” was written by Emperor Xian Feng of Qing Dynasty. The Avalokitesvara Pavilion, with the entire height of 23 meters, has a elven-face Avalokitesvara statue inside with the height of 16.8 meters, which was the highest clay sculptured standing statue among all the existing statues of the same kind in China.
 
黄崖关长城
Huangyaguan section of Great Wall
天津市蓟县下营镇黄崖关村卫围公路28公里
28 kilometers from the Weiwei Road, Huangyaguan Village, Xiaying Town, Ji County, Tianjin City
蓟县长途汽车站向南第一个红绿灯有载客的面包车,每人10元,人满出发
You can take the minibus in the first traffic light south of Ji County Long-distance Bus Station, 10 yuan/person; departure if the seats are full.
022- 22718080
6:30~18:30
65 元
RMB 65 yuan
到黄崖关就是来爬长城的。虽然这里还有其他的景观,如长寿园中被列入吉尼斯纪录的“寿”字的一万种写法,或者按八卦的卦形规律所建起的黄崖关关城等,都可以去看看。不过来到黄崖关最大的乐趣还是爬长城。黄崖关长城始建于北齐,明代重修,长42公里,其中古墙21.5公里,砖墙2公里,敌楼52座,烽火台14座。黄崖关从正门而入过黄崖关正关,整个长城向东西两个方向延展开来。如果体力允许可以先从西边开始攀爬,这边的道路比较平坦,路程也不是太长,一直前行可以看到古老的石砌的长城。
If you come to Huangyaguan, you must climb the Great Wall. Actually, there are other attractions. The Longevity Garden has been listed in Guinness World Records, because of 10,000 ways of writing of the Chinese character “longevity”, and the Huangyaguan fort built as per shapes of Eight Diagrams. However, the greatest fun is to climb the Great Wall. The Great Wall was built in in Northern Qi Dynasty, and was result in Ming Dynasty, with the length of 42 kilometers. The ancient wall is 21.5 kilometers long. There are 2 kilometers of brick walls, 52 towers against enemies and 14 smoke towers. If you go from the main gate of Huangyaguan, you can go through the main fort, and see the Grade Wall extending from east and west directions. If you are energetic enough, you can climb from west (with flat path and relative short distance) and go through to see the ancient stone built Great Wall.
 
然后再去爬东面的长城,由此路可以途经水关长城,它是跨河而建的五孔长城。之后就是一段较为单调的盘山路,一路上除了对面壮阔的长城外,基本上没有其他的风景,山路因此就显得愈加漫长,至少要爬一个多小时后才可以看到一些烽火台,继续前行山顶一带有戚继光像。爬长城最大的苦恼莫过于长城上基本没有什么遮阳的路,只能是顶着太阳。而黄崖关东面的这段长城,整个山路上都没有烽火台,山路狭窄,连休息的地方都不好找,而且没有卖水的小摊。所以来爬黄崖关长城一定要准备水,而且作好防暑准备。
Then you can climb the Great Wall in the east,pass Shuiguan Great Wall, the five hole Great Wall built across the river. Then you go along the relatively boring winding mountain road, you see no views except the grand Great Wall on the opposite side. So the mountain road seems longer. After more than one hour, you can see some smoke towers. You continue to move forward to the top, and will see the Statue of Qi Jiguang. The trouble of climbing Great Wall is that there are no shady roads, and you can only climb it under the sun. The east part of the Huangyaguan section of Great Wall has no smoker tower along the way, the mountain road is narrow, and it is difficult to find a place to rest; no stall sells water here. So please bring some water and prepare well to prevent sunstroke if you plan to climb the Great Wall here.
 
住哪里
Where to stay?
郭家沟农家院
Guojiagou Farmhouse
天津市蓟县下营镇郭家沟
Guojiagou, Xiaying Town, Ji County, Tianjin City
18622160955
蓟县四合院
Quadrangle Courtyard, Ji County
天津市蓟县莲花岭村(距盘山景区售票口50 米)
Lianhualing Village, Ji County, Tianjin City (50 meters from the Ticket Office of Pan Mountain Scenic Spot)
13672124141
天津亿豪山水郡国际度假酒店
Tianjin Eagle Lang International Hotel
蓟县渔阳镇东大屯
Dongdatun, Yuyang Town, Ji County
022-82758888
 
吃什么
What to eat?
蓟县传统家常菜
Traditional Home Cooking of Ji County
住在农家院最大的好处就是包三餐,而且选用的食材均为当地采摘,口感新鲜而且营养价值颇高。以蓟县盘山贵人居农家院为例,美味早餐虽然简单,却爽口健康,大头菜、白菜丝、腐乳、苞米粥、大饼,还有只能在蓟县才能吃到的麻酱鸡蛋。
The advantage to stay in farmhouse is that you can enjoy three meals. The food materials selected are picked up locally, with fresh taste and rich nutrition. Take Ji County Panshan Guirenju Farmhouse as an example, the tasty breakfast is simple but healthy. You can try brassica napobrassicas, Chinese cabbage slices, fermented bean curds, maize porridge and pancakes, as well as sesame paste eggs which can only be eaten in Ji County.
丰盛的晚餐更是美味云集,有用白面做成的卷子,两面煎至金黄,皮脆内软;拍黄瓜用的是自家种的无公害黄瓜;翻炒散养土鸡下的笨鸡蛋,简单的烹饪方式保证了食材的原汁原味。除了满桌用无公害蔬果、野菜烹饪的各式小菜,自己还可以带食材来,让主人免费加工。
The fancy dinner is full of delicious food. The rolls are made of flour, with both sides fired into golden color, soft skins and crisp fillings. The food materials for cucumber salad are pollution-free cucumbers. The food materials for fried eggs are from free-ranging chicken. The simple cooking maintains the original taste and flavor of the food materials. Except the pollution-free vegetables and fruit as well as edible wild herbs, you can also take your food materials, and ask the host to process for free.
 
香酥饼
Flavored Flaky Pastry
盘山脚下有一家专卖香酥饼的小店,据说香酥饼是乾隆最爱的小食,他走到哪里,就会带到哪里,这也成为了盘山的特色名吃。店家是祖传的手艺,将熬得热腾腾的蜂蜜浇到铺满瓜子、花生等果仁的圆台上,抡起大木槌轮番敲打,成形后切块,然后用油纸仔细包起来,口感香甜酥脆。
There is a small shop which only sells flavored flaky pastry under the foot of Pan Mountain. It is said that this is the most favorite snakes of Emperor Qianlong. He always took it with him wherever he went, and the flavored flaky pastry becomes the featured famous snakes in Pan Mountain. The workmanship of the shop is ancestral. They pour boiled honey into the circular truncated cone piled with nutlets such as sunflower seeds and peanuts and strike it with the a big mallet. So the shape is formed. Then they cut it into pieces and carefully pack them with oiled paper. It has flavored and crisped taste.
 
 
 
 
河北篇
Hebei
都市周边游
Travelling Around Cities
1从北京出发:北京涿州清西陵白石山
1 Starting off from Beijing: Beijing –Zhuozhou –Western Qing Tombs – Baishi Mountain 
涿州位于北京西南部,是京畿的南大门,是一座历史悠久的城市,市内文物古迹众多。距离其不远,有大名鼎鼎的清西陵,这里,可以说是了解清王朝历史的最佳地点之一。看完人文景观之后,可以去领略自然风光,白石山就是最好的选择。
Zhuozhou, located in the southwest of Beijing, is the South Gate of Beijing. It is a city with long history, with many cultural relics and historic sites. The famous Western Qing Tombs is not far from here, and the tombs are one of the best places to learn the history of Qing Dynasty. After visiting the human landscape, you can see natural scenery, and Baishi Mountain is a good choice.
 
玩几天
How many days to travel?
2 天
2 days
怎么去
How to go?
北京去往涿州的火车很多,大多为高铁、动车,出行方便。在涿州乘坐汽车到易县,这里有直达清西陵的班车。游览过清西陵之后,回到易县,乘班车到涞源,可游览白石山。
There are many trains from Beijing to Zhuozhou and most of them are high-speed rails and multiple units, and it is convenient to travel. If you take a bus from Zhuozhou to Yi County, you will find the regular bus to Western Qing Tombs. After visiting Western Qing Tombs, you can come back to Yi County. Then you can take the regular bus to Lai Yuan to visit Baishi Mountain.
玩什么
What to see?
涿州影视基地
Zhuozhou Film and Television Base
涿州市松林店镇
Songlindian Town, Zhuozhou City
在涿州火车站下车,出站后乘坐4 路公交车在影视城站下车即到
You can get off at Zhuozhou Railway Station. After get out of the railway station, you take Bus No. 4 to get off at Yingshicheng Stop.
35 元
RMB 35 yuan
这里是亚洲最大的影视拍摄基地,总占地面积近150万平方米。基地1990年开始建设,现建有唐代、汉代两大景区和反映唐代、明代、清代风格的竹园、桃园、梅园、梨园四处民居。这里有两座各1200平方米的摄影棚,有一座大型道具制作间。1992年9月基地对外开放以来,先后有《唐明皇》、《三国演义》、《东周列国》、《水浒传》、《武则天》等140多个影视剧组到基地,拍摄了2500多部(集)节目。
This is the largest film and television shooting base on Asia, with the total area of almost 1.5 million square meters. The base was built in 1990. Now there are two attractions of Tang Dynasty and Han Dynasty and four dwellings (Bamboo Garden, Peach Garden, Plum Garden and Pear Garden) with the style of Tang, Ming and Qing Dynasties. There are two photostudios (the area of each: 1200 square meters) and a large-scale stage property production room. Since this base was opened to the public in September 1992, more than 140 film and television crews (including the crews for Emperor Ming of Tang, the Romance of the Three Kingdoms, Countries of the Eastern Zhou Dynasty, the Heroes of Marshes and Wu Zetian)has come here, and have shot more than 2500 (episodes) programs
 
三义宫
Sanyi Temple
涿州市楼桑庙村
Lousangmiao Village, Zhuozhou City
自驾车由京港澳高速公路涿州出口下高速南行8公里即到
You can drive a car to the Zhuozhou Exit of the Beijng – Hong Kong – Macaw Expressway, and then you drive 8 kilometers to the south to get there
8:30- 18:00
20 元
RMB 20 yuan
三义宫始建于隋代,唐、辽、元、明、清各代均有修葺,距今已有1400多年的悠久历史。三义,就是指的刘备、关羽、张飞桃园三结义,此宫为纪念三义而建。其建筑形式采用了中国古代建筑对称式的特点,整座庙宇由三进院落组成,以主体建筑为中轴线,由外向里依次为山门、马神殿、关羽殿、张飞殿、正殿、少三义殿、退宫殿、五侯殿八部分组成。三义宫虽在河北、山东等省份的很多旅游景点内都能看得到,但刘关张三人桃园结义的故事就发生在涿州,所以这里才是真正的三义宫。不过令人遗憾的是,很多殿宇、塑像曾被破坏,现多为仿制品。
Sanyi Temple was built in Sui Dynasty, and was repaired in Tang, Liao, Yuan, Ming and Qing Dynasties. It has a history of more than 1400 years. Sanyi refers to the Oath of the Peach Garden by Liu Bei, Guan Yu and Zhang Fei. The temple is built in memorial of it. The architecture is featured with the symmetric structure of Chinese ancient architecture style. The entire temple is composed of ternary courtyards. Taking the main architecture as the axis, there are the gate, Horse God Hall, Guan Yu Hall, Zhang Fei Hall, Main Hall, Shaosanyi Hall, Tuigong Hall and Wuhou Hall. Although you can see many Sanyi Temple in tourist attractions in provinces including Hebei and Shandong, the story of Oath of the Peach Garden by Liu Bei, Guan Yu and Zhang Fei happened in Zhuozhou, so the Sanyi Temple here is the authentic one. However, it is a pity that many palaces and statues were damaged and most of them are imitations. 
 
清西陵
Western Qing Tombs
易县城西15公里的永宁山下
Under Yongning Mountain, 15 kilometers from west of downtown of Yi County
在易县长途汽车站可乘9路公交车到泰陵及昌陵。其余的陵园需中途下车步行前往(大约2~5公里路程),车票5元。来清西陵游玩,在人多的情况下包车是很经济而且快捷的办法
You can take Bus No. 9 in Yi County Long-distance Bus Station to go to Tai Tomb and Chang Tomb, and the bus ticket is RMB 5 yuan. If you would like to visit other tombs, you can take a walk (about 2-5 kilometers). Therefore, it is an economic and convenient way to rent a car if you come to visit Western Qing Tombs.
8:00- 18:00
联票价格旺季每张122元,其中:泰陵(包括大红门)旺季45元,淡季35元;崇陵(包括崇妃陵)旺季45元,淡季35元;昌陵(包括昌西陵)旺季张45元,淡季35 元。新增泰东陵20元;慕陵10元。(每年11 月1日至次年3月31日为淡季,4月1日至10月31日为旺季。)
The joint ticket price is RMB 122 yuan in peak season. Tai Tomb (including the Grand Red Gate): RMB 45 yuan in peak season and RMB 35 yuan in off season; Chong Tomb (including the Chong Concubine Tomb): RMB 45 yuan in peak season and RMB 35 yuan in off season; Chang Tomb (including the Western Chang Tomb): RMB 45 yuan in peak season and RMB 35 yuan in off season; Newly developed Western Tai Tomb: RMB 20 yuan; Mu Tomb: RMB 10 yuan (Off Season: Nov. 1 – Mar. 31 next year; Peak Season: Apr. 1 – Oct. 31)
清西陵始建于1730 年,自雍正时起四位皇帝的陵寝之地,共有14 座陵墓,是全国重点文物保护单位。清西陵是一片丘陵地带,周围群山环抱,树木葱茏,北枕峰峦叠翠的永宁山,南抵蜿蜒东逝的易水河,风景宜人。
Western Qing Tombs was built in 1730, and they have been the tombs of four emperors since Emperor Yong Zheng. There are 14 tombs, and are the national key cultural relic protection sites. Western Qing Tombs, located in a hilly land, are embraced by mountains and green trees. In the north, there is Yongning Mountain, with green ridges and peaks, and in the south, there is Yishui River wiggling to the east. The landscape is great.
 
清西陵内有规模宏大、体系完整的古建筑群,有帝陵四座:泰陵(雍正皇帝)、昌陵(嘉庆皇帝)、慕陵(道光皇帝)、崇陵(光绪皇帝);后陵三座:泰东陵、昌西陵、慕东陵;妃陵三座。此外,还有怀王陵、公主陵、阿哥陵、王爷陵等共14 座,共葬有4个皇帝、9个皇后、56个妃嫔以及王公、公主等76人。
Inside the Western Qing Tombs, there are large-scale and complete ancient architecture groups. There are four emperor tombs such as Tai Tomb (Emperor Yongzheng), Chang Tomb (Emperor Jiaqing), Mu Tomb (Emperor Daoguang) and Chong Tomb (Emperor Guangxu). There are three queen tombs including Western Tai Tomb, Eastern Chang Tomb and Eastern Mu Tomb. There are three imperial concubine tombs. In addition, there are 14 Huaiwang Tombs, princess tombs, prince tombs and His Royal Highness tombs. Therefore, the Western Qing Tombs buried 4 emperors, 9 queens, 56 imperial concubines and 76 princes, dukes and princesses.
陵区最值得观赏的当属泰陵,内有神道、明楼、宝顶。神道是由长方形的砖斜错铺就,站在平地上看,整个神道呈凸起的透视效果。如果换个角度,站在明楼上俯瞰便成为凹陷的效果。明楼上有乾隆为其父雍正亲题的碑文,用蒙、满、汉三种文字撰写。很多游览泰陵的人,往往忽略泰陵的三门白牌楼,其实这里才是泰陵建筑群西起的界限。除了泰陵,昌陵也值得一看。因为它的地宫已经打开,这里的文物基本都已被转移,只能通过导游的讲述以及自己的想象构想当年皇家厚葬的种种情景。
The most attractive is the Tai Tomb, and inside the tomb, there are spiritual path, soul tower and treasure top. The spiritual path is built with rectangular bricks. If you look at it from the floor, you can see the raised and transparency effect. If you change a perspective and overlook it on the soul tower, you can see the sunk effect. In the soul tower, there is the tablet inscription written by Emperor Qianlong for his father in Mongol, Manchus and Chinese. Many tourists who visit Tai Tomb have ignored the three-gate white decorated archway, which is the western boundary of Tai Tomb. Apart from Tai Tomb, you can also visit Chang Tomb. The underground palace has been opened, and the cultural relics here have been transferred. So you can only imagine the royal elaborate funeral based on the narration of tour guide and your imagination.
 
白石山国家地质公园
Baishi Mountain National Geopark
涞源县城阁院路
Geyuan Road, Laiyuan County
从涞源县城可乘车从东口直接到达景区,也可乘车从西口坐缆车上山
You can take a bus from Laiyuan County to get to the east gate of the scenic spot and you can also go to the east gate to go up the mountain by cable car.
8:00- 18:00
150 元
RMB 150 yuan
涞源白石山国家地质公园位于河北省涞源县境内,距北京240公里,距天津280公里。白石山海拔高,坡度陡,悬崖绝壁,人迹罕至。在漫长岁月中人们只能遥望它的高大,遥望它的云聚云散,却不能完全见到深山中隐藏的奇峰异景,以至“天生丽质,藏在深山无人识”。所以白石山基本保持了原始状态的未被人破坏的自然景观。
Laiyuan Baishi Mountain National Geopark, located in Laiyuan County, Hebei Province, is 240 kilometers from Beijing and 280 kilometers from Tianjin. In the past, few people had been to Baishi Mountain due to its high altitude, steep slopes and steep precipices and cliffs. For a long time, people can only look from distance the mighty and the clouds gathering and spreading, and people cannot see the amazing peaks and landscapes hidden in the deep mountain. Therefore, “although it is naturally beautiful, no one knows it because it is hidden in the deep mountain”. So Baishi Mountain basically maintains the primitive status of the natural landscape which is not damaged by people.
白石山下部为肉红色的花岗岩基座,中部为白色大理岩的围腰,上部为灰色塔形山峰,红、白、灰三色一体,景观独特。白石山主峰高2096米,鬼见愁高2057米,观日台高2091米,峰多成丛、壁峭、形异。峰壁大都直上直下,有棱有角,陡直壁立,似刀削斧劈。山峰形态各异,有的峰上大下小,有的倾而不倒,有的状如叠块,有的深不可测。在花岗岩分布区又是一种景观,山体浑园雄伟,怪石参天,千姿百态,妙趣横生。涞源夏季气温凉爽,空气清新自然,是理想的旅游避暑胜地。
The bottom of Baishi Mountain is the fresh red granite base, the middle is the white marble, and the top is the gray pagoda-shape peak integrated with red, white and grey colors, with unique landscape. The cliffs are straight up and down, with edges and corners, steep and erected, as if they are peeled by knives or chopped by axes. The peaks have different shapes. Some are big on the top and small on the bottom, some are very lean without collapsing. Some are like folded pieces. Some are very deep. In granite distribution area, there is another landscape. The massif is grand, with amazing stones towering in thousands of postures, which is interesting. It is cool in Laiyuan in summer, and the air is fresh. So it is a great summer resort.
 
住哪里
Where to stay?
富察农家院
Fuchai Farmhouse
易县清西陵之泰陵大红门五孔桥下西侧
West Side, Wukongqiaoxia, Grand Red Gate, Tai Tomb, Western Qing Tombs, Yi County
13833226415

Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。
  • “贵司提交的稿件专业词汇用词准确,语言表达流畅,排版规范, 且服务态度好。在贵司的帮助下,我司的编制周期得以缩短,稿件语言的表达质量得到很大提升”

    华东建筑设计研究总院

  • “我单位是一家总部位于丹麦的高科技企业,和世联翻译第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,贵司专业的译员与高水准的服务,得到了国外合作伙伴的认可!”

    世万保制动器(上海)有限公司

  • “我公司是一家荷兰驻华分公司,主要致力于行为学研究软件、仪器和集成系统的开发和销售工作,所需翻译的英文说明书专业性强,翻译难度较大,贵司总能提供优质的服务。”

    诺达思(北京)信息技术有限责任公司

  • “为我司在东南亚地区的业务开拓提供小语种翻译服务中,翻译稿件格式美观整洁,能最大程度的还原原文的样式,同时翻译质量和速度也得到我司的肯定和好评!”

    上海大众

  • “在此之前,我们公司和其他翻译公司有过合作,但是翻译质量实在不敢恭维,所以当我认识刘颖洁以后,对她的专业性和贵公司翻译的质量非常满意,随即签署了长期合作合同。”

    银泰资源股份有限公司

  • “我行自2017年与世联翻译合作,合作过程中十分愉快。特别感谢Jasmine Liu, 态度热情亲切,有耐心,对我行提出的要求落实到位,体现了非常高的专业性。”

    南洋商业银行

  • “与我公司对接的世联翻译客服经理,可以及时对我们的要求进行反馈,也会尽量满足我们临时紧急的文件翻译要求。热情周到的服务给我们留下深刻印象!”

    黑龙江飞鹤乳业有限公司

  • “翻译金融行业文件各式各样版式复杂,试译多家翻译公司,后经过比价、比服务、比质量等流程下来,最终敲定了世联翻译。非常感谢你们提供的优质服务。”

    国金证券股份有限公司

  • “我司所需翻译的资料专业性强,涉及面广,翻译难度大,贵司总能提供优质的服务。在一次业主单位对完工资料质量的抽查中,我司因为俄文翻译质量过关而受到了好评。”

    中辰汇通科技有限责任公司

  • “我司在2014年与贵公司建立合作关系,贵公司的翻译服务质量高、速度快、态度好,赢得了我司各部门的一致好评。贵司经理工作认真踏实,特此致以诚挚的感谢!”

    新华联国际置地(马来西亚)有限公司

  • “我们需要的翻译人员,不论是笔译还是口译,都需要具有很强的专业性,贵公司的德文翻译稿件和现场的同声传译都得到了我公司和合作伙伴的充分肯定。”

    西马远东医疗投资管理有限公司

  • “在这5年中,世联翻译公司人员对工作的认真、负责、热情、周到深深的打动了我。不仅译件质量好,交稿时间及时,还能在我司资金周转紧张时给予体谅。”

    华润万东医疗装备股份有限公司

  • “我公司与世联翻译一直保持着长期合作关系,这家公司报价合理,质量可靠,效率又高。他们翻译的译文发到国外公司,对方也很认可。”

    北京世博达科技发展有限公司

  • “贵公司翻译的译文质量很高,语言表达流畅、排版格式规范、专业术语翻译到位、翻译的速度非常快、后期服务热情。我司翻译了大量的专业文件,经过长久合作,名副其实,值得信赖。”

    北京塞特雷特科技有限公司

  • “针对我们农业科研论文写作要求,尽量寻找专业对口的专家为我提供翻译服务,最后又按照学术期刊的要求,提供润色原稿和相关的证明文件。非常感谢世联翻译公司!”

    中国农科院

  • “世联的客服经理态度热情亲切,对我们提出的要求都落实到位,回答我们的问题也非常有耐心。译员十分专业,工作尽职尽责,获得与其共事的公司总部同事们的一致高度认可。”

    格莱姆公司

  • “我公司与马来西亚政府有相关业务往来,急需翻译项目报备材料。在经过对各个翻译公司的服务水平和质量的权衡下,我们选择了世联翻译公司。翻译很成功,公司领导非常满意。”

    北京韬盛科技发展有限公司

  • “客服经理能一贯热情负责的完成每一次翻译工作的组织及沟通。为客户与译员之间搭起顺畅的沟通桥梁。能协助我方建立专业词库,并向译员准确传达落实,准确及高效的完成统一风格。”

    HEURTEY PETROCHEM法国赫锑石化

  • “贵公司与我社对翻译项目进行了几次详细的会谈,期间公司负责人和廖小姐还亲自来我社拜访,对待工作热情,专业度高,我们双方达成了很好的共识。对贵公司的服务给予好评!”

    东华大学出版社

  • “非常感谢世联翻译!我们对此次缅甸语访谈翻译项目非常满意,世联在充分了解我司项目的翻译意图情况下,即高效又保质地完成了译文。”

    上海奥美广告有限公司

  • “在合作过程中,世联翻译保质、保量、及时的完成我们交给的翻译工作。客户经理工作积极,服务热情、周到,能全面的了解客户的需求,在此表示特别的感谢。”

    北京中唐电工程咨询有限公司

  • “我们通过图书翻译项目与你们相识乃至建立友谊,你们报价合理、服务细致、翻译质量可靠。请允许我们借此机会向你们表示衷心的感谢!”

    山东教育出版社

  • “很满意世联的翻译质量,交稿准时,中英互译都比较好,措辞和句式结构都比较地道,译文忠实于原文。TNC是一家国际环保组织,发给我们美国总部的同事后,他们反应也不错。”

    TNC大自然保护协会

  • “原英国首相布莱尔来访,需要非常专业的同声传译服务,因是第一次接触,心中仍有着一定的犹豫,但是贵司专业的译员与高水准的服务,给我们留下了非常深刻的印象。”

    北京师范大学壹基金公益研究院

  • “在与世联翻译合作期间,世联秉承着“上善若水、厚德载物”的文化理念,以上乘的品质和质量,信守对客户的承诺,出色地完成了我公司交予的翻译工作。”

    国科创新(北京)信息咨询中心

  • “由于项目要求时间相当紧凑,所以世联在保证质量的前提下,尽力按照时间完成任务。使我们在世博会俄罗斯馆日活动中准备充足,并受到一致好评。”

    北京华国之窗咨询有限公司

  • “贵公司针对客户需要,挑选优秀的译员承接项目,翻译过程客户随时查看中途稿,并且与客户沟通术语方面的知识,能够更准确的了解到客户的需求,确保稿件高质量。”

    日工建机(北京)国际进出口有限公司

15811068017
点击这里给我发消息

15801211926
点击这里给我发消息

18801485229
点击这里给我发消息

无需转接等回电