- 翻译公司资讯
-
十大“堵城”重庆居首!还有哪些城市上榜?丨今日热词打卡
发布时间:2019-08-06 13:03 点击:
今日热词
交通分析报告
traffic analysis report
7月19日,高德地图联合国家信息中心大数据发展部、中国社会科学院社会学研究所等机构共同发布了《2019年Q2中国主要城市交通分析报告》。
China's southwestern municipality of Chongqing, home to more than 3 million registered cars, had the worst traffic congestion among 50 major cities in the second quarter this year, a recent traffic analysis report says.
该交通分析报告指出,在50个主要城市中,今年第2季度交通拥堵程度最严重的城市为西南地区的重庆,该市的机动车登记保有量超过300万。
With average rush-hour vehicular speeds as low as 24.95 kilometers per hour—almost as slow as riding a bicycle—people in the city need to spend nearly twice as long getting to their destinations during rush hour than when traffic is flowing freely, according to the report.
报告指出,重庆市交通高峰期的机动车运行平均速度为24.95公里/小时,几乎相当于骑自行车的速度,居民在高峰期出行时到达目的地所用的时间为非拥堵时段的近两倍。
单词讲解
我们都知道早晚交通出行的高峰时段在英语里一般用rush hour或者peak hour表示,与其相对的“非高峰时段”就可以用non-rush hour或者off-peak hour表示。
“交通拥堵”多用traffic jam或者traffic congestion表示,jam比congestion的用法要多一些,因为jam还可以指我们平常吃的“果酱”。
另外,最近几年伦敦等大城市开始实行的“拥堵费”可以用congestion charge来表示。
该报告针对我国城市地面公共出行(ground traffic)、城市道路交通(road traffic)、高速公路(expressway)运行三个方面,通过不同的评价指数,进行了一次全面的扫描和诊断。
报告显示,2019年第二季度中国10大拥堵城市(top 10 most congested cities)分别为重庆市、哈尔滨市、北京市、长春市、呼和浩特市、大连市、济南市、沈阳市、兰州市、西宁市。
报告还首次发布了“绿色出行意愿指数(green travel willingness index)”,选取全国50个城市,依据高德地图公交&地铁(bus and subway)、骑行(cycling)、步行(walking)路线规划总次数占比,归一化处理后得出各城市的“绿色出行意愿指数”。指数越高表明城市绿色出行需求强度越大,反之绿色出行需求强度越小。
其中,排名第一的是南京,其公交&地铁、骑行、步行出行意愿指数均高于50城市均值,尤其是骑行出行意愿指数相比其他两项表现较好。兰州、西安、上海、北京、武汉、厦门、长沙、杭州、南昌依次排名前十。
Notes
合乘公交 bus pooling/bus sharing
定制公交 customized shuttle bus
低碳出行 low-carbon means of transport
尾号限行 traffic restrictions based on the last digit of license plate numbers
潮汐车道 reversible lanes
Unitrans世联翻译公司在您身边,离您近的翻译公司,心贴心的专业服务,专业的全球语言翻译与信息解决方案供应商,专业翻译机构品牌。无论在本地,国内还是海外,我们的专业、星级体贴服务,为您的事业加速!世联翻译公司在北京、上海、深圳等国际交往城市设有翻译基地,业务覆盖全国城市。每天有近百万字节的信息和贸易通过世联走向全球!积累了大量政商用户数据,翻译人才库数据,多语种语料库大数据。世联品牌和服务品质已得到政务防务和国际组织、跨国公司和大中型企业等近万用户的认可。 专业翻译公司,北京翻译公司,上海翻译公司,英文翻译,日文翻译,韩语翻译,翻译公司排行榜,翻译公司收费价格表,翻译公司收费标准,翻译公司北京,翻译公司上海。