- 翻译公司资讯
-
译员在翻译过程中出现错误的原因有什么?
发布时间:2021-03-25 16:04 点击:
译员翻译文件的时候,出现错误的形式有很多,那么在翻译过程中出现错误的原因有什么?世联翻译公司带大家了解:
When translators translate documents, there are many forms of errors. What are the reasons for errors in the process of translation
受到原文词汇和结构的控制。当原文的文献的外文符号摆在面前的时候,就会影响翻译人员的即席表达,因为他们还没有完全的摆脱语言之间的转移,而引起的思维活动。这个是刚开始在翻译社工作的翻译人员经常出现的问题,他们在笔译时候,就好像刚学外国语时那样,还没有培养出摆脱某种语言影响的习惯,他们既想要摆脱母语方面的影响,也需要摆脱原文文献的外文符号的影响,都要防止和两种语言的表层结构发生联系。
It is controlled by the vocabulary and structure of the original text. When the foreign language symbols of the original documents are placed in front of us, it will affect the translators' impromptu expression, because they have not completely got rid of the thinking activities caused by the transfer between languages. This is a common problem for translators who have just started to work in translation agencies. They have not yet developed the habit of getting rid of the influence of a certain language when they translate, just like when they first learned a foreign language. They want to get rid of the influence of their mother tongue and the influence of foreign symbols in the original literature, and they should prevent contact with the surface structure of the two languages.
翻译人员发生错译的原因还和翻译基础水平有直接的关系,翻译基础能力的最终表现,就是要去掉原文的文献对于翻译社翻译人员造成的虚假效果,让没有经验的翻译人员掌握一种严格的翻译原文的方法,这些方法能够引导翻译人员去揭示原文内容的真正含义,让文献作者想要表达的内容尽可能的方便的翻译。这种语言行为在文献原文上面的表现是间接的,而且译入语上面的表现是直接的。
The reason of mistranslation is directly related to the basic level of translation. The ultimate performance of the basic ability of translation is to remove the false effect of the original literature on the translators of the translation agency, and let the inexperienced translators master a strict method of translating the original text. These methods can guide the translators to reveal the true meaning of the original content, and let them understand the real meaning What the author wants to express should be translated as easily as possible. This kind of language behavior is indirect in the original text and direct in the target language.
- 上一篇:翻译常见哪些问题?
- 下一篇:翻译广告的过程中要注意什么?