- 翻译公司资讯
-
翻译公司新手译员需要注意什么
发布时间:2022-03-25 17:19 点击:
翻译公司在同传过程中,用户是看不到我们的,但是很多新手在翻译过程中会很容易把手势也带进去,肢体语言显得会有点频繁,这样就会容易分散很多注意力。这个问题解决起来其实是非常简单的,需要有意识的控制。坐姿放松、手脚放好,让自己感觉舒服。这样才更有助于思想的集中。
In the process of simultaneous interpreting, users can't see us. But many beginners will easily bring their gestures in the process of translation. Body language will appear a little bit frequent, which will easily distract a lot of attention. This problem is actually very simple to solve and requires conscious control. Sit relaxed and put your hands and feet well to make yourself feel comfortable. This is more conducive to the concentration of ideas.
节奏是翻译中应该注意的一个问题,我们传播的不仅仅是翻译过来生硬的文字,同样还是要有感情色彩在里面,没有抑扬顿挫的话,只是一味地往前赶,这是非常致命的错误,不仅仅到后面跟的很辛苦,同时信息丢失的也会非常厉害,所以节奏和感情则是非常重要的。
Rhythm is a problem that should be paid attention to in translation. What we spread is not only translated hard words, but also emotional color. If there is no cadence, we just keep moving forward. This is a very fatal mistake. It is not only hard to follow, but also the loss of information will be very serious, so rhythm and emotion are very important.
翻译公司的新手相对于那些老江湖来说,能力上肯定是还不够的,快速提高也是不可能的,那么在这样有限的条件之下,应该如何让客户感到满意呢?
Compared with those old Jianghu, the ability of novices is certainly not enough, and rapid improvement is impossible. So under such limited conditions, how should we make customers satisfied?
1.注意形象。职业化,可以让自己显得更专业,着一身正装,不仅仅能够增加自己的自信,同时客户对你的信任值也会大大提高,尤其是在重要的会议时候,同时坐端正,并且微笑。
1. Pay attention to image. Professionalization can make you look more professional. Wearing a formal dress can not only increase your self-confidence, but also greatly improve the trust of customers, especially in important meetings, sit upright and smile at the same time.
2.控制音色。你的声音清晰、微甜,客户自然感觉会好很多。
2. Control the timbre. Your voice is clear and slightly sweet, and customers will naturally feel much better.
3.消除任何噪音。这里说的噪音是来自各个方面的,自身的和外界的,自身要清清嗓子,不要有很重的呼吸声,小机器也需要拿稳,不要捻话筒,也不要喷麦。
3. Eliminate any noise. The noise mentioned here comes from all aspects, from itself and the outside world. You should clear your throat and don't have a heavy breathing sound. You also need to hold the small machine firmly. Don't twist the microphone or spray wheat.
- 上一篇:现场口译有哪些事项需要注意
- 下一篇:翻译公司俄语翻译的要点有什么?