- 新闻中心
-
-
翻译家-陈登颐
日期:2017-08-08 点击:7703他出身名门,生性率真;他译著等身,淡泊超然;他醉心书斋,孜孜以求于人生的快乐。他就是我省著名翻译家陈登颐。 这是一间凌乱的居室。简陋的家具上落满了灰尘…
-
共和国大使侯贵信与法语结缘
日期:2017-08-08 点击:4473一个冬日的午后,在北京外交公寓,侯贵信大使接受了记者的采访。记者眼前的侯大使精神矍铄、衣着时尚,丝毫不像一位年近七旬的老人。在采访中,他与记者聊起了自…
-
翻译公司 常用英文翻译技巧(二)
日期:2017-08-04 点击:3594六、倒置法 在汉语中,定语修饰语和状语修饰语往往位于被修饰语之前;在英语中,许多修饰语常常位于被修饰语之后,因此翻译时往往要把原文的语序颠倒过来。倒置…
-
翻译公司 常用英文翻译技巧(一)
日期:2017-08-04 点击:4772英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。常用的翻译技巧有增译法、省…
-
周立波:报告文学翻译、研究和创作2
日期:2017-08-03 点击:5818一月二日,日寇五六百从昔阳进攻和顺,到西寨村时,尽捕居民,叫他们互相捆缚,连成一串,牵到一个屋子里,再叫一个居民纵火烧屋。有自己的父母、兄弟、妻子和亲…
-
周立波:报告文学翻译、研究和创作1
日期:2017-08-03 点击:5471周立波不仅是一位作家,还是一名翻译家。他是肖洛霍夫的《被开垦的处女地》、普希金的《复仇艳遇》及基希的《秘密的中国》的中文译者,其译文准确、平朴、流畅、…
-
走出去不差钱,差的是内容与翻译
日期:2017-08-02 点击:9225为了适应弘扬中华文化和提升国家文化软实力的需要,近几年出版部门大大加快了走出去的步伐。除了加强外文出版局所承担的各项外宣工作以外,新闻出版总署专门制定…
-