手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 翻译公司资讯 >
翻译公司资讯
  • 草婴:把托尔斯泰带给中国千家万户
    草婴:把托尔斯泰带给中国千家万户
    日期:2017-04-20  点击:595

    记者:您前后用了二三十年的时间,把列夫托尔斯泰的小说全部翻译完,从而成为世界第一人。能不能告诉读者,您为什么如此钟爱托翁的作品? 草婴:其实,列夫托尔…

  • 中国翻译行业首部国家标准的制订
    中国翻译行业首部国家标准的制订
    日期:2017-04-20  点击:588

    制定翻译国家标准的背景 制定翻译服务国家标准是为了明确翻译服务工作的范围,规范并统一服务的标准,优化各翻译服务单位的内部流程管理,确定职责划分,强调以…

  • 沙博理:与新中国共同走过60春秋
    沙博理:与新中国共同走过60春秋
    日期:2017-04-19  点击:659

    来到北京友谊宾馆雅园公寓,我按响门铃,迎接我的是一位鹤发银眉的老人。他,就是美裔中国籍翻译家、作家沙博理先生。老人身穿白底蓝条短袖衫,下着白色短裤,与…

  • 国家民委关于做好少数民族语言文字管理工作的意见
    国家民委关于做好少数民族语言文字管理工作的意见
    日期:2017-04-19  点击:612

    各…

  • 李景端:韩素音心系翻译为“搭桥”
    李景端:韩素音心系翻译为“搭桥”
    日期:2017-04-18  点击:900

    韩素音走完96载不寻常的岁月,近日安详地从人生舞台谢幕了。世人对她的为人、婚姻、作品、政见等也许会有不同的评价,但有一点无疑会赢得大家的共识,那就是,她…

  • 许渊冲:诗译英法惟一人 不是院士胜院士
    许渊冲:诗译英法惟一人 不是院士胜院士
    日期:2017-04-18  点击:510

    狂做文章信手书,一章一句真性情。89岁的许渊冲自认狂而不妄,因为中国人就应该自信,就应该有点狂的精神。 名片上赫然印着:书销中外六十本,诗译英法惟一人。…

  • 朱义华:难以割舍的韩素音情结
    朱义华:难以割舍的韩素音情结
    日期:2017-04-18  点击:584

    这些年,每隔一段时间通过中国译协网来浏览一下译届动态与韩素音先生的生活近况(译协网有韩素音作品博客链接)已成为了一种习惯。由于最近一直在忙于学位论文,…