- 新闻中心
-
-
我国法律法规规章对外翻译基本情况
日期:2017-02-23 点击:509一、我国法律法规规章翻译的基本情况 中国特色社会主义法律体系中,宪法以及230多件法律,已经由全国人大法工委组织翻译成英文,并出版了22本英文法律汇编。 中…
-
公共外交时代中国如何对外翻译“韬光养晦”?
日期:2017-02-23 点击:663现代公共外交的要素首先是倾听,然后是表达。最近,就中美关系而言我们听到美国人说些什么?我们应该如何回应?这种双方互相的倾听和回应又会对中美关系大局发挥…
-
对术语规范标准化工作的一些思考
日期:2017-02-22 点击:4742009年12月,我非常荣幸受邀参加了中国译协本地化行业标准规范工作组的一些会议和工作。这里我仅就术语规范标准化说几句我的感想。 今天我们处在一个信息,知识…
-
本地化行业发展回顾及几点建议
日期:2017-02-22 点击:777本地化行业在国内从95年左右起步,已经有十五六年了,我个人在其中经历了十年,非常有幸亲身经历行业的逐步发展和壮大。 2011年6月,中国翻译协会发布首部语言服…
-
【2011年第2期】翻译师资培训:翻译教学成功的关键
日期:2017-02-21 点击:611翻译是一种社会活动,是与社会的发展息息相关的。中国翻译事业的发展,实际上就是中国改革开放30年的一个缩影。对翻译的巨大需求,使得许多翻译院系应运而生,翻…
-
在中国译协高等院校翻译专业师资培训开幕式上的讲话
日期:2017-02-21 点击:614各位老师、各位朋友: 上午好! 2010年高等院校翻译专业师资培训今天正式开幕了,借此机会,我谨代表中国翻译协会和全国翻译硕士专业教育指导委员会,对冒着盛夏…
-
利器以善事,正名以顺言
日期:2017-02-20 点击:5742009年7月27日至8月10日,来自全国各地的高校翻译教师和翻译爱好者汇聚北京第二外国语学院,参加了2009年中国译协高等院校本科翻译专业师资培训课程。该次课程设…
-