手机版
1 2 3 4
首页 > 新闻中心 > 翻译公司资讯 >
翻译公司资讯
  • 中国文学“走出去”:作家、版权经纪人、翻译“缺一不可”
    中国文学“走出去”:作家、版权经纪人、翻译“缺一不可”
    日期:2017-05-09  点击:637

    随着时间的推移,莫言获得诺奖的新闻正在逐渐引发人们关于中国文学深层次的思考,而中国文学究竟如何才能真正走出去这个老话题再次成为热点。 中国文学怎样才能…

  • 中国文学“走出去”:亟需跨越认识误区
    中国文学“走出去”:亟需跨越认识误区
    日期:2017-05-09  点击:768

    如果说莫言获奖,他作品的翻译功不可没。那么在一定程度上,他的获奖还得归功于翻译对其作品的改动和删节。这并不只是因为如传言中所说的,翻译可能删去了他作品…

  • 信息技术的发展与语言服务的创新
    信息技术的发展与语言服务的创新
    日期:2017-05-08  点击:786

    信息技术的发展日新月异,也促进了人类社会和文明的发展,使得世界变得越来越小,沟通越来越频繁,这给传统的翻译行业带来了巨大的挑战。和语言服务服务密切相关…

  • 中国对外投资:现状、调整与转变
    中国对外投资:现状、调整与转变
    日期:2017-05-08  点击:738

    尊敬的各位领导 各位来宾 女士们 先生们 朋友们: 很高兴也很荣幸能有机会参加今天有关语言服务产业的高层研讨会,和大家一起探讨在当今全球化背景下如何利用好语…

  • 80后译者李继宏“天价”稿酬引争议
    80后译者李继宏“天价”稿酬引争议
    日期:2017-05-08  点击:656

    傅雷当年千字20元全家有肉吃 现在的译者千字60元买不起尿不湿 他千字1200元酬劳是同行的20倍 最近,一件在翻译界很火的事件让大家吃了一惊原来,有人翻译一千字…

  • 现代信息技术与翻译教师信息技术素养
    现代信息技术与翻译教师信息技术素养
    日期:2017-05-05  点击:822

    现代信息技术与翻译教师信息技术素养(摘选) 田艳 上海交通大学 摘要:本文探讨了信息时代翻译教师的信息技术素养问题。文章从信息技术、翻译本质、翻译教学信…

  • 厘清认识,接轨产业——参加专业师资翻译与本地化技术培训有感
    厘清认识,接轨产业——参加专业师资翻译与本地化技术培训有感
    日期:2017-05-04  点击:562

    1. MTI 与MA之辨 我国翻译专业学位研究生教育近年来发展如同雨后春笋,现全国已达到159所MTI试点单位。《翻译硕士专业学位研究生指导性培养方案》指出翻译硕士专…