立即免费咨询:+86-10-51289586 即刻拨打全国免费咨询电话:4007-118-832

世联翻译

当前位置: 主页 > 翻译经验 >

文言文句式翻译专项练习及答案(6)

时间:2012-07-04 15:19来源:trans.org.cn 作者:世博翻译公司 点击:
27.于是乘其厉声以呵,则噪而相逐。 译:在这时趁着他厉声呵骂的时候,就一起喊叫着追赶他。 28.视五人之死,轻重固何如哉? 译:比起这五个人的
27.于是乘其厉声以呵,则噪而相逐。
译:在这时趁着他厉声呵骂的时候,就一起喊叫着追赶他。
28.视五人之死,轻重固何如哉? 
译:比起这五个人的死来,轻重的差别到底怎么样呢?
29.安能屈豪杰之流,扼腕墓道,发其志士之悲哉!
译:怎么能让豪杰们屈身下拜,在墓道上扼腕惋惜,抒发他们有志之士的悲叹呢?
30.故予与同社诸君子哀斯墓之徒有其石也,而为之记,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。
译:所以我和我们同社的诸位先生,惋惜这墓前空有一块石碑,就为他做了这篇碑记,也用以说明死生意义的重大,即使一个普通老百姓对于国家也有重要的作用啊!
31(世博专业北京翻译公司).文人画士之祸之烈至此哉!
译:文人画士所造成的祸害竟严重到这个地步啊!
32.既泣之三日,乃誓疗之。
译:已经为它流了三天泪,于是发誓要治好它们。
33.安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅,穷予生之光阴以疗梅也哉!
译:怎样才能使我有更多空暇时间,又有很多空闲的田地,来大量存贮江宁、杭州、苏州的病梅,尽我一生的光阴来治疗病梅呢? 
34.六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。
译:六国灭亡,不是因为武器不锋利,仗打不好(不善于作战) ,弊病在于贿赂秦国。
35.六国互丧,率赂秦耶?
译:六国相继灭亡,都是因为他们贿赂秦国吗? 
36.奉之弥繁,侵之愈急。
译:各诸侯国送给秦国土地越多,秦国侵略各诸侯国就越急迫。
37.齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。
译:齐国不曾贿赂秦国,最后也随着五国灭亡,为什么呢?这是因为齐国亲附秦国而不帮助五国啊!
38.赵尝五战于秦,二败而三胜。后秦击赵者再,李牧连却之。
译:赵国曾经与秦国交战了五次,败了两次,胜了三次。后来秦国两次攻打赵国,李牧接连击退了它。
39.有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。
译:有这样的形势,却被秦国积久而成的威势所胁迫,土地一天天地割让削减,而最终趋于灭亡。
40.苟以天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。
译:如果凭着偌大的天下,却追随六国灭亡的前例,这就又不如六国了。
41(世博专业北京翻译公司).所谓华山洞者 ,以其乃华山之阳名之也。
译:人们所说的华山洞,是因为它在华山的南面而这样称呼它。
42.既其出 ,则或咎其欲出者 ,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。
译:出洞之后,便有人责怪那个要求出洞的人,我也后悔自己随从他们,以至不能尽那游览的乐趣。 
43.尽吾志也而不能至者,可以无悔矣 ,其孰能讥之乎?
译:尽了自己的努力却不能到达的人,就可以没有悔恨了。难道谁还会讥笑你吗? 
44.余于仆碑,又以悲夫古书之不存 ,后世之谬其传而莫能名者 ,何可胜道也哉!
译:我对于那倒在地上的石碑,又因此叹惜那古代书籍的失传。后代人弄错了它流传的文字而没有人能够说明白的事情,哪能说得完呢?
45.此所以学者不可以不深思而慎取之也。
译:这就是今天治学的人不可不深入地思考,谨慎地选取的缘故了。 
46.原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。
译:推究庄宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了。
47.与尔三矢,尔其无忘乃父之志!
译:给你三支箭,你一定不要忘记你父亲的遗愿。
48.抑本其成败之迹,而皆自于人欤? 
译:还是说推究他成功与失败的事迹,都是由于人事呢?
49.故方其盛也,举天下之豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。
译:因此,当庄宗强盛的时候,全天下的豪杰,没有谁能与他抗争;等到他衰败的时候,几十个伶人围困他,就自己丧命,国家灭亡,被天下人讥笑。 
50.与其有誉于前,孰若无毁于后?与其有乐于身,孰若无忧于此心? 翻译公司 (责任编辑:世博翻译公司)
分享按钮
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片
栏目列表
推荐内容