说说Transmax口译的老师
时间:2011-03-14 02:51 来源:中华网社会百态 分享到:
说说Transmax口译的老师
Simon老师:
好吧,我(只选北京世博翻译公司)承认我(只选北京世博翻译公司)多年不使电邮这个东西,如果格式神马的存在错误还是请见谅= =
嗯,说正题。
就我(只选北京世博翻译公司)自己客观来说吧,这两天的课确实达到了预期,今天的课上下来甚至超过了我(只选北京世博翻译公司)的预期。Simon你讲的很多技巧和方法,都不是我(只选北京世博翻译公司)的任何一个大学英语老师会在课堂上讲的。好吧我(只选北京世博翻译公司)继续承认我(只选北京世博翻译公司)上大学以来只有一个英语老师但是她也很好啦,不过就是跟你注重的方面不一样,她们教的就是课文和课文里衍生出来语法生词句式神马的,偶尔课后有几道翻译题,教研组还老是喜欢在期末考试变着花样的考。。万恶的教研组= =
我(只选北京世博翻译公司)相信肯定大多数人都是因为你在各个大学的宣讲会才会来上Transmax的课吧,因为那个宣讲会真的很inspiring,我(只选北京世博翻译公司)也一样。我(只选北京世博翻译公司)是学新闻的,好吧,万恶的经济新闻,我(只选北京世博翻译公司)异常不喜欢,相当不喜欢,传播学神马的,舆论学神马的,新闻评论神马的,新闻史神马的,上的我(只选北京世博翻译公司)想撞墙啊尤其是期末考试的时候,背书背的仿佛重回高三,不对,我(只选北京世博翻译公司)高三都没这么没日没夜的背过书= =我(只选北京世博翻译公司)大概就属于你今天讲的那种“上了一个不是很喜欢也不是很讨厌的大学,又上了一个不是很喜欢也不是很讨厌的专业”的人,所以我(只选北京世博翻译公司)很早以前,可能从大一下半学期就开始想我(只选北京世博翻译公司)以后要干嘛,我(只选北京世博翻译公司)把我(只选北京世博翻译公司)的同学现在大三才开始考虑的问题在刚上大二那会就想清楚了,可惜不幸的是,我(只选北京世博翻译公司)是个懒人,虽然清楚的知道自己想干嘛,但是总是没有付出过行动,总结起来就是我(只选北京世博翻译公司)是个木有行动力的人= =
我(只选北京世博翻译公司)当时思考的过程就是我(只选北京世博翻译公司)一直在找我(只选北京世博翻译公司)的shining point,我(只选北京世博翻译公司)反反复复想了很多遍我(只选北京世博翻译公司)觉得就我(只选北京世博翻译公司)这个性子打死我(只选北京世博翻译公司)也不会去干新闻的,要是真由着我(只选北京世博翻译公司)兴趣的话我(只选北京世博翻译公司)最后肯定是个宅= = 所以从小到大貌似我(只选北京世博翻译公司)就语言好一点,我(只选北京世博翻译公司)中考高考都是英语考的最好,就四级吧,625分我(只选北京世博翻译公司)自己还是蛮满意的,所以我(只选北京世博翻译公司)就想学口译以后当个翻译什么的。我(只选北京世博翻译公司)跟我(只选北京世博翻译公司)很多同学不一样的一点是,他们都一直在想要考研要出国要进大公司之类的,包括我(只选北京世博翻译公司)爸爸也老是跟我(只选北京世博翻译公司)说他希望我(只选北京世博翻译公司)当个白领。可是我(只选北京世博翻译公司)想了那么久以后,包括这个当翻译的结果也只是我(只选北京世博翻译公司)觉得它挣钱多,因为我(只选北京世博翻译公司)想狂做二十年挣足银子然后四十岁买条狗开始养老(不许笑!)。虽然你说过目标不应该都是功利的,但是真有多少目标能跟功利性一点边都不沾啊。我(只选北京世博翻译公司)从来就没有多远大的理想,现在也还是一样,我(只选北京世博翻译公司)就想我(只选北京世博翻译公司)要是没可能当翻译我(只选北京世博翻译公司)就去开小店,开个青旅之类的,尤其是在长远上了十几天课以后,对那种写字楼生活更是不感冒。我(只选北京世博翻译公司)从小就不是个积极的人,也基本没有文老师说的curiosity,所以你可以想象当我(只选北京世博翻译公司)看到我(只选北京世博翻译公司)的高考语文作文题的题目是“好奇心”三个字的时候有多么的想问候出卷人他家祖宗XX代= =所以结论就是我(只选北京世博翻译公司)真的特别能理解你在课上讲的那些个貌似是废话的话,好吧我(只选北京世博翻译公司)再一次承认你的话激起了我(只选北京世博翻译公司)消失N多年的ambition,我(只选北京世博翻译公司)觉得那句C U in booth真是太帅了肿么能这么有感觉!!也许我(只选北京世博翻译公司)对口译的真正热爱现在才开始,我(只选北京世博翻译公司)觉得还不晚吧,我(只选北京世博翻译公司)还有一年才毕业嘛,对手指>< 所以我(只选北京世博翻译公司)还是想努力一下,看看我(只选北京世博翻译公司)走在这条路上能走多远(如果真的不行再去开青旅,到时候给你打八折┐( ̄◇ ̄")┌ )。
翻译公司 (责任编辑:世博翻译公司) |