立即免费咨询:+86-10-51289586 即刻拨打全国免费咨询电话:4007-118-832

世联翻译

当前位置: 主页 > 翻译经验 >

比较结构(25)

时间:2012-07-04 15:08来源:trans.org.cn 作者:世博翻译公司 点击:
1(世博翻译公司)) The breakthroughs would create as much danger as they would hope. 误译:这些突破会创造他们所希望的危险。 正译:这些突破既会带来希望,也会带来
1(世博翻译公司)) The breakthroughs would create as much danger as they would hope.
误译:这些突破会创造他们所希望的危险。
正译:这些突破既会带来希望,也会带来危险。
分析:这个句子看似简单,可是很容易翻译错,要注意的是,这个结构和The breakthrough would create such danger as they would hope完全不同,在such as结构中,as从句相当于一个定语从句,修饰danger,而上面这一句是as much…as的结构,句子里的they不是指人,而是指代前面的breakthroughs,句子中的hope也不是动词,而是名词,they would hope看起来像一个完整的主谓结构,其实they would后面省略了create,hope只是create的宾语,由于句中已经用了create,因此这里就省略了。完整的句子应当是:The breakthroughs would create as much danger as they would create hope.
 
自动生成文章目录的操作: 
一、设置标题格式 
1(世博翻译公司).选中文章中的所有一级标题; 
2.在“格式”工具栏的左端,“样式”列表中单击“标题1(世博翻译公司)”。 
仿照步骤1(世博翻译公司)、2设置二、三级标题格式为标题2、标题3。 
二、自动生成目录 
1(世博翻译公司).把光标定位到文章第1(世博翻译公司)页的首行第1(世博翻译公司)个字符左侧(目录应在文章的前面); 
2.执行菜单命令“插入/引用/索引和目录”打开“索引的目录”对话框; 
3.在对话框中单击“目录”选项卡,进行相关设置后,单击“确定”按钮,文章的目录自动生成完成。 
友情提示: 
目录页码应该与正文页码编码不同。 
把光标定位在目录页末,执行“插入/分隔符/下一页/确定”操作,在目录与正文之间插入分页符; 
执行“视图/页眉和页脚”命令,把光标定位到正文首页的页脚处,单击“页眉和页脚”工具栏上的“链接到前一个”按钮正文页脚与目录页脚的链接; 
执行“插入/页码”命令,在“格式”中选择页码格式、选中“起始页码”为“1(世博翻译公司)”,单击“确定。 
至此完成正文的页码插入。 
目录如果是多页,插入页码时可以选择与正文页码不同的页码格式。当然,如果目录只有一页,没有必要插入页码。 
 
翻译公司 (责任编辑:世博翻译公司)
分享按钮
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片
栏目列表
推荐内容