法律文件的翻译 ? 例2(世博北京翻译公司):If the insured property enumerated in the Schedule is more than one item, the provision of this clauses shall apply to each thereof. ? 译文:如本保险所载项目不止一项时,赔款按本规定逐项 计算。 ? 解析:使用了法律常用古语thereof,但并无实际意义。 ? 例3:本合同自买方和建造方签署之日生效。 ? 译文:This Contract shall come into force from the date of execution hereof by the Buyer and the Builder. ? 解析:使用了hereof,并无实际意义。
法律文件的翻译 实际上,这种公文语惯用副词为数并不多, 实际上,这种公文语惯用副词为数并不多,而且构词简单 易记。常用的这类副词是由here、there、where等副词分 易记。常用的这类副词是由 、 、 等副词分 别加上after、by、in、of、on、to、under、upon、with 别加上 、 、 、 、 、 、 、 、 等副词,构成一体化形式的公文语副词。例如: 等副词,构成一体化形式的公文语副词。例如: 从此以后,今后: 从此以后,今后:hereafter 此后,以后: 此后,以后:thereafter 在其上:hereon, thereupon 在其上: 在其下: 在其下:thereunder 对于这个: 对于这个:hereto 对于那个: 对于那个:thereto 在上文: 在上文:hereinabove, hereinbefore 在下文:hereinafter, hereinbelow 在下文: 在上文中: 在上文中:thereinbefore 在上一部分中: 在上一部分中:thereinafter 回目录
法律文件的翻译 练习 将下列句子译成汉语。 将下列句子译成汉语。 持票人对背书人、发票人及其他债务人的追索权, 1. 持票人对背书人、发票人及其他债务人的追索权,自 规定的提示期限期满起六个月内不行使者, 规定的提示期限期满起六个月内不行使者,因失时效而终 止。 任何缔约国都可以适用其本国法律, 2(世博北京翻译公司).任何缔约国都可以适用其本国法律,要求集体商标或 证明商标的所有人向其国家主管机关提供一些证件或其他 证明, 证明,特别要包括持有这种商标的协会或其他团体的章程 和有关监督这种商标的使用规则。 和有关监督这种商标的使用规则。 回目录
法律文件的翻译 对违反边防管理法规行为的处罚分为下列四种: 3.第四条 对违反边防管理法规行为的处罚分为下列四种: (1) 警告 (2(世博北京翻译公司)) 具结悔过 (3) 罚款 (4) 禁止登陆 付款条件:开给售方100 100% 4.付款条件:开给售方100%不可撤回即期付款及可转让 可分割无追索权之信用证, 可分割无追索权之信用证,并须注明可在上述装运日期后 15天内在中国议付有效 天内在中国议付有效。 15天内在中国议付有效。 本合同自签署之日起生效。 5.本合同自签署之日起生效。 回目录
法律文件的翻译 6.鉴于本保险单明细表中列明的被保险人向保险公司 以下简称“本公司” 提交书面投保申请和有关资料( (以下简称“本公司”)提交书面投保申请和有关资料(该 投保申请及资料被视为本保险单的有效组成部分), ),并向 投保申请及资料被视为本保险单的有效组成部分),并向 本公司缴付了本保险单明细表中列明的保险费, 本公司缴付了本保险单明细表中列明的保险费,本公司同 意按本保险单的规定负责赔偿在本保险单明细表中列明的 保险期限内被保险人的保险财产遭受的损坏或灭失, 保险期限内被保险人的保险财产遭受的损坏或灭失,特立 本保险单为凭。 本保险单为凭。 作为所协议事项的证据, 7.作为所协议事项的证据,缔约双方自上述日期起由其 正式授权的高级职员或代表执行本合约。 正式授权的高级职员或代表执行本合约。本合约使用语言 为英语,一式两份。 为英语,一式两份。 回目录
文学的翻译 二. 文学的翻译 文学是文化内涵最丰富的文体, 文学是文化内涵最丰富的文体,文化的差异往往是最难传 达的。茅盾曾经说过,文学是“用一种语言, 达的。茅盾曾经说过,文学是“用一种语言,把原作的艺 术意境传达出来, 术意境传达出来,使读者在读译文的时候能够像读原作时 一样得到启发、感动和美的感受” 文学翻译必须是文学。 一样得到启发、感动和美的感受”。文学翻译必须是文学。 因此从某种意义上讲,文学翻译难度最大。 因此从某种意义上讲,文学翻译难度最大。文学翻译的要 点是译出文体色彩 感情色彩,很多时候需要灵活和变通。 文体色彩和 点是译出文体色彩和感情色彩,很多时候需要灵活和变通。 文学有小说、诗歌、戏剧和散文等形式 翻译文学作品, 等形式。 文学有小说、诗歌、戏剧和散文等形式。翻译文学作品, 小说 就要研究各种文学体裁的具体语言特点, 就要研究各种文学体裁的具体语言特点,从而确保译文的 准确与风格。 准确与风格。 回目录
翻译公司 (责任编辑:世博翻译公司) |